[cheese] Update Galician translation



commit 331d11d4a8a7c7e2af3ccdaff56fc602f3abe4ba
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Tue Feb 23 23:32:52 2021 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 25 ++++++++++++-------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8eaaf526..53a50592 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,28 +4,28 @@
 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Leandro Regueiro.
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
 # Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007, 2008.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020.
-#
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-12 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 21:57+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/cheese-main-window.ui:52
@@ -235,7 +235,6 @@ msgstr "Fotomatón de cámara web"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7
-#| msgid "photo;video;webcam;"
 msgid "photo;video;webcam;camera;selfie;"
 msgstr "foto;vídeo;cámara web;cámara;selfie;"
 
@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "Duración da conta atrás"
 
 #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12
 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "A duración da conta atrás antes de tomar unha foot, en segundos"
+msgstr "A duración da conta atrás antes de tomar unha foto, en segundos"
 
 #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18
 msgid "Fire flash before taking a photo"
@@ -468,15 +467,15 @@ msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:552
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:563
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "As capacidades do dispositivo non son compatíbeis"
 
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:685
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:696
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Dispositivo descoñecido"
 
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:704
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:715
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "A inicialización cancelábel non é compatíbel"
 
@@ -509,11 +508,11 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2020\n"
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012\n"
-"Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009\n"
+"Anton Méixome <meixome mancomun org>, 2009\n"
 "Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
 "org>, 2009\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2007, 2008\n"
-"Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007\n"
+"Ricardo Gonzales Castro <rick jinlabs com>, 2007\n"
 "Proxecto Trasno - Tradución de software libre ao galego <proxecto@trasno."
 "net>, 1999-2012"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]