[tracker-miners] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update German translation
- Date: Tue, 23 Feb 2021 21:23:05 +0000 (UTC)
commit a18aeb526f86a431be481288e7f6e95b0d142be2
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Feb 23 21:23:02 2021 +0000
Update German translation
po/de.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 694264958..877a49115 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
# Michael Biebl <mbiebl gmail com>, 2007, 2008.
# Marcus Fritzsch <m fritschy de>, 2007.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011, 2016-2017.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011, 2016-2017, 2021.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2014.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2013.
@@ -20,16 +20,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-04 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german lists debian org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
msgid "Max bytes to extract"
@@ -284,61 +284,57 @@ msgstr ""
"Jeden Ordner auslassen, der eine der Dateien enthält, die hier auf der "
"Blockliste stehen"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "Unbekannte Zeit"
-
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152
msgid "less than one second"
msgstr "weniger als eine Sekunde"
#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dT"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dh"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2ds"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d Tag"
msgstr[1] " %d Tage"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d Stunde"
msgstr[1] " %2.2d Stunden"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d Minute"
msgstr[1] " %2.2d Minuten"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -360,21 +356,21 @@ msgstr ""
"Anfrage zum Anhalten der Anwendung und Grund entsprechen einer bereits "
"bestehenden Anforderung zum Pausieren"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Anfängliche Wartezeit in Sekunden, 0->1000 (Vorgabe = 15)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "Indiziert alle angegebenen Orte und beendet das Programm"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Prüft, ob DATEI für eine Indizierung mit der aktuellen Konfiguration "
"annehmbar ist"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:87 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
#: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
@@ -382,64 +378,65 @@ msgstr ""
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Wird für eine angegebene Domain-Ontologie ausgeführt"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:98
msgid "Avoids changes in the filesystem"
msgstr "Vermeidet Änderungen im Dateisystem"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:98 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:603
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "Das Datenobjekt »%s« existiert derzeit"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:604
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "Das Datenobjekt »%s« existiert derzeit nicht"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Ordner kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (basierend auf Filtern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Datei kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (basierend auf FIltern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:647
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Datei kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (verborgene Datei)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:649
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr ""
"Datei kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (kein indizierter Ordner)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Übergeordneter Ordner »%s« kommt NICHT für eine Indizierung in Frage "
"(basierend auf Filtern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:679
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr ""
-"Übergeordneter Ordner »%s« kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (verborgene Datei)"
+"Übergeordneter Ordner »%s« kommt NICHT für eine Indizierung in Frage "
+"(verborgene Datei)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:687
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
@@ -448,18 +445,18 @@ msgstr ""
"Übergeordneter Ordner »%s« kommt NICHT für eine Indizierung in Frage "
"(basierend auf Inhaltsfiltern)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "Ordner kommt für eine Indizierung in Frage"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:709
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "Datei kommt für eine Indizierung in Frage"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:966
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "– startet die Tracker-Indizierung"
@@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "Zu verwendender Titel (zusammen mit »--add-feed« zu verwenden)"
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "– startet die Nachrichtenquellen-Indizierung"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:361
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
#: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -494,10 +491,10 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:362 src/tracker/tracker-process.c:193
+#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:251
-#: src/tracker/tracker-status.c:280 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Kein Fehler angegeben"
@@ -512,11 +509,11 @@ msgstr "Nachrichtenquelle konnte nicht hinzugefügt werden"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "– Starten des Tracker-Index-Proxys"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:680
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Auslesen von Metadaten schlug fehl"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:742
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Es wurden keine Metadaten gefunden oder keine Entdecker, die mit dieser "
@@ -830,7 +827,7 @@ msgstr "Alle Eigenschaften »nie:plainTextContent« werden ausgelassen"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Häufige Status einschließen"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:279
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr ""
@@ -898,9 +895,9 @@ msgstr ""
"angezeigt"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:554
-#: src/tracker/tracker-reset.c:260 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:602 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
+#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nicht berücksichtigte Optionen"
@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "Es konnte keine D-Bus-Verbindung erlangt werden"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "D-Bus-Proxy zum tracker-store konnte nicht erstellt werden"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:68 src/tracker/tracker-info.c:506
+#: src/tracker/tracker-extract.c:68
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "tracker-extract konnte nicht ausgeführt werden:"
@@ -948,7 +945,7 @@ msgstr "--add und --remove schließen sich gegenseitig aus"
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive benötigt --add"
-#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:403
+#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -1000,25 +997,30 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, Namensraum-Präfixe abzurufen"
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Es wurden keine Namensraum-Präfixe zurückgegeben"
-#: src/tracker/tracker-info.c:386
+#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+msgid "Results"
+msgstr "Ergebnisse"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Abfrage von Informationen zur Entität"
-#: src/tracker/tracker-info.c:410
+#: src/tracker/tracker-info.c:438
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "URN oder URI konnten nicht abgerufen werden"
-#: src/tracker/tracker-info.c:420 src/tracker/tracker-info.c:454
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Daten für URI konnten nicht abgerufen werden"
-#: src/tracker/tracker-info.c:463
+#: src/tracker/tracker-info.c:504
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Keine Metadaten für diese URI verfügbar"
-#: src/tracker/tracker-info.c:468 src/tracker/tracker-search.c:1136
-msgid "Results"
-msgstr "Ergebnisse"
+#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+#| msgid "Could not get all tags"
+msgid "Could not get eligible status: "
+msgstr "Status der Zugriffsrechte konnte nicht ermittelt werden: "
#: src/tracker/tracker-process.c:190
#, c-format
@@ -1265,57 +1267,57 @@ msgstr "Statistiken:"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/tracker/tracker-status.c:225 src/tracker/tracker-status.c:250
+#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Der allgemeine Status des Indizierers konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/tracker/tracker-status.c:404 src/tracker/tracker-status.c:549
+#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/tracker/tracker-status.c:457
+#: src/tracker/tracker-status.c:454
msgid "Currently indexed"
msgstr "Derzeit indiziert"
-#: src/tracker/tracker-status.c:460 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d Datei"
msgstr[1] "%d Dateien"
-#: src/tracker/tracker-status.c:466
+#: src/tracker/tracker-status.c:463
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d Ordner"
msgstr[1] "%d Ordner"
-#: src/tracker/tracker-status.c:480
+#: src/tracker/tracker-status.c:477
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Verbleibender Speicherplatz auf der Partition mit der Datenbank"
-#: src/tracker/tracker-status.c:492
+#: src/tracker/tracker-status.c:489
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Daten werden noch indiziert"
-#: src/tracker/tracker-status.c:493
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Geschätzt %s verbleibend"
-#: src/tracker/tracker-status.c:497
+#: src/tracker/tracker-status.c:494
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Alle Datensammler sind bereit, die Indizierung ist abgeschlossen"
-#: src/tracker/tracker-status.c:504
+#: src/tracker/tracker-status.c:501
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "%d registrierter Ausfall"
msgstr[1] "%d registrierte Ausfälle"
-#: src/tracker/tracker-status.c:565
+#: src/tracker/tracker-status.c:562
msgid "No reports found"
msgstr "Keine Berichte gefunden"
@@ -1508,6 +1510,9 @@ msgstr "Herunterfahren nach 30 inaktiven Sekunden ausschalten"
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "– startet die Tracker-Indizierung"
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "Unbekannte Zeit"
+
#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
#~ msgstr "Ordner kommt für eine Indizierung in Frage (aufgrund des Inhalts)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]