[seahorse] Updated Lithuanian translation



commit 5f8136472b4ba078589d1240957ae4b1831e1ca0
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Feb 21 21:47:32 2021 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index aeea6424..6ff1f756 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-11-15 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-19 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:47+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -31,18 +31,18 @@ msgstr ""
 msgid "Add Key Server"
 msgstr "Pridėti raktų serverį"
 
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:64
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:66
 msgid "Custom"
 msgstr "Kitoks"
 
 #. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:70 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
 #: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:69
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:71
 msgid "Save"
 msgstr "Įrašyti"
 
@@ -108,30 +108,14 @@ msgstr "Raktai"
 msgid "Certificates"
 msgstr "Liudijimai"
 
-#: common/prefs.vala:42
+#: common/prefs.vala:32
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: common/prefs.vala:150
+#: common/prefs-keyservers.vala:44
 msgid "None: Don’t publish keys"
 msgstr "Nėra: nesiųsti raktų niekur"
 
-#: common/prefs.vala:166
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Netinkamas raktų serverio adresas. "
-
-#: common/prefs.vala:167
-msgid ""
-"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Pagalbos prašykite savo sistemos administratoriaus arba raktų serverio "
-"administratoriaus."
-
-#: common/prefs.vala:236
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
 #: common/seahorse-add-keyserver.ui:12
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "pradinis laikinasis elementas"
@@ -157,26 +141,28 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:34
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_Ieškoti raktų serveriuose:"
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:21
+#| msgid "Key Servers"
+msgid "Keyservers"
+msgstr "Raktų serveriai"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:105
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:32
+#| msgid "Add a new key or item"
+msgid "Add a new keyserver"
+msgstr "Pridėti naują raktų serverį"
+
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:81
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "Nu_siųsti raktus į:"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:128
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:104
 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
 msgstr "Automatiškai parsiųsti raktus iš _raktų serverių"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:142
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:119
 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
 msgstr "Automatiškai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktų serveriais"
 
-#: common/seahorse-prefs.ui:159
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Raktų serveriai"
-
 #: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
 msgctxt "Validity"
@@ -482,28 +468,28 @@ msgstr "Wi-Fi slaptažodis"
 msgid "Network password"
 msgstr "Tinklo slaptažodis"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:232
+#: gkr/gkr-item-info.vala:234
 msgid "GNOME Web password"
 msgstr "Gnome Žiniatinklio slaptažodis"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+#: gkr/gkr-item-info.vala:253
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "Google Chrome slaptažodis"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+#: gkr/gkr-item-info.vala:286
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "Momentinių pranešimų slaptažodis"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item-info.vala:289
+#: gkr/gkr-item-info.vala:291
 msgid "IM account password for "
 msgstr "IM paskyros slaptažodis skirtas "
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:321
+#: gkr/gkr-item-info.vala:323
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "Telepathy slaptažodis"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:356
+#: gkr/gkr-item-info.vala:358
 msgid "GNOME Online Accounts password"
 msgstr "Gnome Online Accounts slaptažodis"
 
@@ -1084,7 +1070,7 @@ msgstr "Sukurti naują naudotojo ID"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Iššifravimas nepavyko. Greičiausiai neturite iššifravimo rakto."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:506
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Veiksmas atšauktas"
 
@@ -1228,11 +1214,11 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktą?"
 msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktų?"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Neteisingas slaptažodis"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "Tris kartus įvedėte neteisingą slaptažodį. Bandykite dar kartą."
 
@@ -1536,20 +1522,16 @@ msgstr "Nežinomas"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:524
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr "Paieška buvo labai nekonkreti. Serveris „%s“ rado per daug raktų."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:528
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "Nepavyko susisiekti su serveriu „%s“: %s"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP Raktų serveris"
-
 #: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
 #, c-format
 msgid "Couldn’t import key: %s"
@@ -1637,7 +1619,7 @@ msgstr[0] "<b>%d raktas pasirinktas sinchronizavimui</b>"
 msgstr[1] "<b>%d raktai pasirinkti sinchronizavimui</b>"
 msgstr[2] "<b>%d raktų pasirinkta sinchronizavimui</b>"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:232
 msgid "Synchronizing keys…"
 msgstr "Sinchronizuojami raktai…"
 
@@ -1673,35 +1655,38 @@ msgstr "_Raktų serveriai"
 msgid "_Sync"
 msgstr "_Sinchronizuoti"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:439
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:434
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
 msgstr "Nepavyko susisiekti su %s: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:594
+#, c-format
+#| msgid "Couldn’t resolve address: %s"
+msgid "Couldn’t resolve address %s"
+msgstr "Nepavyko rasti adreso %s"
+
+#. Now that we've resolved our address, connect via IP
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:599
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Jungiamasi prie: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:647
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:654
 #, c-format
-msgid "Couldn’t resolve address: %s"
-msgstr "Nepavyko rasti adreso: %s"
+msgid "Invalid URI: %s"
+msgstr "Netinkamas URI: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:662
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Ieškoma serverio adreso: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "LDAP Raktų serveris"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:187
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:188
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP raktai"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:194
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP raktai, skirti laiškų bei failų šifravimui"
 
@@ -2813,6 +2798,28 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
 
+#~ msgid "Not a valid Key Server address."
+#~ msgstr "Netinkamas raktų serverio adresas. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "For help contact your system administrator or the administrator of the "
+#~ "key server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pagalbos prašykite savo sistemos administratoriaus arba raktų serverio "
+#~ "administratoriaus."
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "_Find keys via:"
+#~ msgstr "_Ieškoti raktų serveriuose:"
+
+#~ msgid "HTTP Key Server"
+#~ msgstr "HTTP Raktų serveris"
+
+#~ msgid "LDAP Key Server"
+#~ msgstr "LDAP Raktų serveris"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
 #~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]