[gtk/gtk-3-24] Update Turkish translation



commit f297e9198d3208c8afbf07f99d9f5a2e1b7698a1
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Feb 21 18:02:23 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po-properties/tr.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index d2db577dcb..2664463034 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # Müge Münire <munire sahin gmail com>, 2015.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018, 2020.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-09 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 10:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 20:59+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
 #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Durum simgesinin gösterileceği ekran"
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "Durum simgesinin görünür olup olmaması"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
 msgid "Embedded"
 msgstr "Gömülü"
 
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Ayarlama"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "Çevirme düğmesinin değerini tutan ayar"
+msgstr "Değiştirici düğmenin değerini tutan ayar"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
 msgid "Climb rate"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Modeldeki her satır için yeterli alan istenmesi"
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Belirteç Boyutu"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Belirteç Aralığı"
 
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Bir GdkRGBA olarak şu anki renk"
 msgid "Whether alpha should be shown"
 msgstr "Alfanın gösterilmesinin gerekip gerekmemesi"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
 msgid "Show editor"
 msgstr "Düzenleyiciyi göster"
 
@@ -3801,21 +3801,21 @@ msgstr "Etiket parçası"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Genişletici etiketinin yerinde gösterilecek parça"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:359
+#: gtk/gtkexpander.c:366
 msgid "Label fill"
 msgstr "Etiket doldurma"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:360
+#: gtk/gtkexpander.c:367
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr ""
 "Etiket parçacığının tüm kullanılabilir yatay boşlukları doldurmasının "
 "gerekip gerekmemesi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:375
+#: gtk/gtkexpander.c:382
 msgid "Resize toplevel"
 msgstr "Üst düzeyi yeniden boyutlandır"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:376
+#: gtk/gtkexpander.c:383
 msgid ""
 "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
 "collapsing"
@@ -3823,15 +3823,15 @@ msgstr ""
 "Genişleticinin üst düzey pencereyi genişletme ve çökme üzerine yeniden "
 "boyutlandırıp boyutlandırmayacağı"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
+#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Genişletici Boyutu"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
+#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Genişletici okunun boyutu"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:407
+#: gtk/gtkexpander.c:414
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Genişletici okunun çevresindeki boşluk"
 
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Hangi dosyaların gösterileceğini seçmek için kullanılan filtre"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836
-#: gtk/gtkplacesview.c:2322
+#: gtk/gtkplacesview.c:2336
 msgid "Local Only"
 msgstr "Yalnızca Yerel"
 
@@ -5586,11 +5586,11 @@ msgstr "Seçim Konumu"
 msgid "The location to highlight in the sidebar"
 msgstr "Konumu kenar çubuğunda vurgulamak için"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2343
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2357
 msgid "Open Flags"
 msgstr "Bayrakları Aç"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2344
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2358
 msgid ""
 "Modes in which the calling application can open locations selected in the "
 "sidebar"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kenar çubuğunun, elle konum girin için yerleşik bir kısayol içerip içermemesi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2323
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2337
 msgid "Whether the sidebar only includes local files"
 msgstr "Kenar çubuğunun yalnızca yerel dosyalar içerip içermemesi"
 
@@ -5673,19 +5673,19 @@ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
 msgstr ""
 "Menü olmayan açılır pencereler için ::populate-popup'ın yayılıp yayılmayacağı"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2329
+#: gtk/gtkplacesview.c:2343
 msgid "Loading"
 msgstr "Yükleniyor"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2330
+#: gtk/gtkplacesview.c:2344
 msgid "Whether the view is loading locations"
 msgstr "Görünümün konumları yükleyip yüklemediği"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2336
+#: gtk/gtkplacesview.c:2350
 msgid "Fetching networks"
 msgstr "Ağlar getiriliyor"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2337
+#: gtk/gtkplacesview.c:2351
 msgid "Whether the view is fetching networks"
 msgstr "Görünümün ağları getirip getirmediği"
 
@@ -5741,15 +5741,15 @@ msgstr "Eğer varsa satır tarafından temsil edilen dosya"
 msgid "Whether the row represents a network location"
 msgstr "Satırın bir ağ konumunu temsil edip etmediği"
 
-#: gtk/gtkplug.c:197
+#: gtk/gtkplug.c:199
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "Fişin gömülü olup olmadığı"
 
-#: gtk/gtkplug.c:211
+#: gtk/gtkplug.c:213
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Soket Penceresi"
 
-#: gtk/gtkplug.c:212
+#: gtk/gtkplug.c:214
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Fişin gömülü olduğu soketin penceresi"
 
@@ -6577,51 +6577,51 @@ msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Kaydırma çubuğunun karşı ucunda ikinci bir ileri ok düğmesi göster"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Yatay Hizalama"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "Yatay konum için GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Düşey Hizalama"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Yatay kaydırma çubuğu gösterildiği zaman"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Düşey kaydırma çubuğu gösterildiği zaman"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Pencere Yerleşimi"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
 msgstr "Kaydırma çubuklarına göre içeriğin nerede konumlandırılacağı. "
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Pencere Yerleşimi Ayarı"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -6629,86 +6629,86 @@ msgstr ""
 "Kaydırma çubuklarına göre içeriğin nerede konumlandırılacağına karar vermek "
 "için \"window-placement\"in kullanılması."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Gölge Türü"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "İçeriğin etrafındaki kenar biçemi"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Kenar içinde kaydırma çubukları"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "Kenar çubuklarını kaydırılan pencerenin kenarının içine yerleştır"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Kaydırma çubuğu boşluğu"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Kaydırma çubuğu ile kaydırılan pencere arasındaki piksel değerinden uzaklık"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr "En küçük İçerik Genişliği"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Kaydırılan pencere içeriğine tahsis edilecek en küçük genişlik"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr "En küçük İçerik Yüksekliği"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Kaydırılan pencere içeriğine tahsis edilecek en küçük yükseklik"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
 msgid "Kinetic Scrolling"
 msgstr "Hareketli Kaydırma"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
 msgid "Kinetic scrolling mode."
 msgstr "Hareketli kaydırma kipi."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
 msgid "Overlay Scrolling"
 msgstr "Bindirme Kaydırması"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
 msgid "Overlay scrolling mode"
 msgstr "Bindirme kaydırması kipi"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
 msgid "Maximum Content Width"
 msgstr "En Büyük İçerik Genişliği"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Kaydırılan pencere içeriğine tahsis edilecek en büyük genişlik"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
 msgid "Maximum Content Height"
 msgstr "En Büyük İçerik Yüksekliği"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
 msgid ""
 "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr "Kaydırılan pencere içeriğine tahsis edilecek en büyük yükseklik"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
 msgid "Propagate Natural Width"
 msgstr "Doğal Genişliği Yay"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
 msgid "Propagate Natural Height"
 msgstr "Doğal Yüksekliği Yay"
 
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
-"Yanlış değerlerin döndürme düğmesini en yakın değer artışına otomatik olarak "
+"Yanlış değerlerin değiştirici düğmeyi en yakın değer artışına kendiliğinden "
 "değiştirmesi"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:411
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "Sarmala"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:420
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "Döndürme düğmesinin sınır değere ulaştığında başa dönmesi"
+msgstr "Değiştirici düğmenin sınır değere ulaştığında başa dönmesi"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:427
 msgid "Update Policy"
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgstr "Güncelleme Kuralı"
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
-"Döndürme düğmesinin her zaman güncel olması ya da yalnızca değer uygunsa"
+"Değiştirici düğmenin her zaman güncel olması ya da yalnızca değer uygunsa"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:437
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgstr "Ya geçerli değer okunur ya da yeni değer atanır"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:456
 msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "Döndürme düğmesinin çevresindeki kenar biçemi"
+msgstr "Değiştirici düğmenin çevresindeki kenar biçemi"
 
 #: gtk/gtkspinner.c:222
 msgid "Whether the spinner is active"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]