[gedit-plugins] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 21 Feb 2021 17:55:50 +0000 (UTC)
commit 1f5a0fbf776a664ab99fccb637bb4c493e167908
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Feb 21 17:55:49 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 21 ++++++++++++---------
1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0ba852f..c344bed 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gedit.
-# Copyright (C) 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gedit package.
# Frederic L. W. Meunier <linux urbi com br>, 1999.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg ig com br>, 2000.
@@ -21,23 +21,23 @@
# Carlos José Pereira <carlao2005 gmail com>, 2009
# Henrique P. Machado <hpmachado gnome org>, 2010.
# Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>, 2010, 2011.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-05 19:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:16-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 14:54-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in:5
@@ -753,12 +753,15 @@ msgid "Where translation output is shown"
msgstr "Onde a saída da tradução é mostrada"
#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:6
+#| msgid ""
+#| "If true, output of the translation is inserted in the document window if "
+#| "not in the Output Translate Window."
msgid ""
"If true, output of the translation is inserted in the document window if not "
-"in the Output Translate Window."
+"in the Translate console."
msgstr ""
"Se verdadeiro, a saída da tradução é inserida na janela do documento se não "
-"estiver na janela de saída de tradução"
+"estiver no console de tradução"
#. Translators: You can adjust the default pair for users in your locale.
#. https://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs lists valid pairs, in
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]