[libgda/LIBGDA_5.4] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_5.4] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 21 Feb 2021 09:15:38 +0000 (UTC)
commit a7dab5270ab869464502be0b88cdfdf784d9f79f
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Feb 21 09:15:36 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 70 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 967b6ba42..682b22032 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,16 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-12 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-15 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-29 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#. title
@@ -2176,11 +2175,14 @@ msgstr "На сервері бази даних не передбачено пі
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr ""
+"Надавач даних %s створив GdaServerOperation без вузла для «%s»"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
+"Надавач даних %s створив GdaServerOperation із помилковим типом вузла для "
+"«%s»"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
@@ -2324,6 +2326,7 @@ msgstr "Помилкове форматування назви таблиці"
#: ../libgda/gda-statement.c:2231
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr ""
+"Долучення поза інструкцією FROM"
#: ../libgda/gda-statement.c:2238
msgid "Could not find target the join is for"
@@ -2332,6 +2335,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти цілі для об'єднання"
#: ../libgda/gda-tree.c:175
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr ""
+"Повідомляє, чим є GdaTree, списком чи ієрархією"
#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
#, c-format
@@ -2796,6 +2800,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr ""
+"Підтримки з'єднання «%s» у SQLite не передбачено"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
msgid "ILIKE operation not supported"
@@ -3057,6 +3062,7 @@ msgstr "Ціле значення поза припустимим діапазо
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
+"Обмеження на бінарні дані не обробляються в умові віртуальної таблиці"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
@@ -3064,8 +3070,8 @@ msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
msgstr ""
-"Внутрішня помилка: у віртуальному надавачі даних не реалізовано віртуальний"
-" метод create_operation()"
+"Внутрішня помилка: у віртуальному надавачі даних не реалізовано віртуальний "
+"метод create_operation()"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
msgid "Internal error: invalid provider handle"
@@ -3282,7 +3288,8 @@ msgstr "Усі інструкції у COMPOUND повинні мати одна
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr ""
-"Інструкція DELETE повинна містити дані щодо таблиці, з якої слід вилучити дані"
+"Інструкція DELETE повинна містити дані щодо таблиці, з якої слід вилучити "
+"дані"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
@@ -3292,8 +3299,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr ""
-"Не можна вказувати значення для вставлення і інструкцію SELECT в інструкції"
-" INSERT"
+"Не можна вказувати значення для вставлення і інструкцію SELECT в інструкції "
+"INSERT"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
@@ -3305,6 +3312,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr ""
+"У інструкції INSERT списки VALUES мають бути однакової довжини"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
msgid "SELECT does not contain any expression"
@@ -5826,6 +5834,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr ""
+"Тип %s не пов'язано зі значенням %s"
#: ../providers/mysql/libmain.c:75
msgid "Provider for MySQL databases"
@@ -5886,6 +5895,7 @@ msgstr "Сокет UNIX"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
msgstr ""
+"Повний шлях до сокета UNIX, яким слід користуватися для локальних з'єднань"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
@@ -5900,6 +5910,7 @@ msgstr "Користувач-адміністратор"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
msgstr ""
+"Назва облікового запису (який має право на створення баз даних)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
@@ -5927,6 +5938,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
msgid "Create database only if it does not yet exist"
msgstr ""
+"Створити базу даних, лише якщо її ще не існує"
#. DSN parameters
#. other table options
@@ -5940,6 +5952,7 @@ msgstr "Кодування символів"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
msgid "Character set encoding to use in the new database"
msgstr ""
+"Кодування символів, яким слід скористатися у новій базі даних"
#. DSN parameters
#. other table options
@@ -5952,6 +5965,7 @@ msgstr "Об'єднання"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
msgid "Collation method to use in the new database"
msgstr ""
+"Спосіб порівняння, яким слід скористатися у новій базі даних"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
@@ -5982,36 +5996,42 @@ msgstr "US ASCII"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr ""
+"Big5, традиційна китайська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
msgid "DEC West European"
msgstr ""
+"DEC, західноєвропейська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
msgid "DOS West European"
msgstr ""
+"DOS, західноєвропейська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
msgid "HP West European"
msgstr ""
+"HP, західноєвропейська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr ""
+"KOI8-R Relcom, російська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
msgid "7bit Swedish"
msgstr ""
+"7-бітова, шведська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
@@ -6054,6 +6074,7 @@ msgstr "KOI8-U (Українська)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr ""
+"GB3212, спрощена китайська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6072,6 +6093,7 @@ msgstr "Windows центральноєвропейська"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr ""
+"GBK, спрощена китайська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
@@ -6084,12 +6106,14 @@ msgstr "ISO-8859-9 (Турецька)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr ""
+"ARMSCII-8, вірменська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr ""
+"UCS-2 Unicode"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
@@ -6102,12 +6126,14 @@ msgstr "DOS, російська"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr ""
+"Чехословацька DOS, Каменіцькі"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
msgid "Mac Central European"
msgstr ""
+"Центральноєвропейська Mac"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
@@ -6150,18 +6176,21 @@ msgstr "Windows, балтійська"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr ""
+"Двійковий псевдонабір символів"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr ""
+"GEOSTD8, грузинська"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr ""
+"SJIS для Windows, японська"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
@@ -6174,6 +6203,7 @@ msgstr "Автоматично"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
msgstr ""
+"TCP: з'єднання TCP/IP із локальним або віддаленим сервером."
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
@@ -6181,6 +6211,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
msgstr ""
+"Сокет: з'єднання файла сокета Unix із локальним сервером (лише для локального сервера Unix)."
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
@@ -6188,6 +6219,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
msgstr ""
+"Канал: з'єднання іменованого каналу із локальним або віддаленим сервером (лише сервер Windows)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
@@ -6195,6 +6227,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
msgstr ""
+"Пам'ять: з'єднання спільної пам'яті із локальним сервером (лише для локального сервера Windows)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
@@ -6204,6 +6237,7 @@ msgstr "Метод"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Index type (depending on table storage engine)"
msgstr ""
+"Тип покажчика (залежний від рушія зберігання таблиці)"
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -6215,6 +6249,7 @@ msgstr "Довжина"
msgid ""
"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
msgstr ""
+"Кількість символів для яких увімкнено формування покажчика для стовпчиків типів CHAR або VARCHAR"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Table's comment"
@@ -6297,11 +6332,13 @@ msgstr "Рушій"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
msgid "Table's engine (or type)"
msgstr ""
+"Рушій (або тип) таблиці"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Auto increment value"
msgstr ""
+"Значення автозбільшення"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
@@ -6309,16 +6346,19 @@ msgid ""
"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
"(DEFAULT: 0)"
msgstr ""
+"Лічильник для полів із автоматичним збільшенням буде збільшено на це значення + 1 (ТИПОВЕ ЗНАЧЕННЯ: 0)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
msgid "Average row length"
msgstr ""
+"Середня довжина рядка"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
msgid "An approximation of the average row length for your table"
msgstr ""
+"Наближення середньої довжини рядка для вашої таблиці"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
@@ -6329,26 +6369,31 @@ msgstr "Контрольна сума"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
msgid "Min rows"
msgstr ""
+"Мін. рядків"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
msgid "Max rows"
msgstr ""
+"Макс. рядків"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
msgid "Pack keys"
msgstr ""
+"Пакування ключів"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
msgid "Delay key write"
msgstr ""
+"Затримка запису ключів"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
msgid "Row format"
msgstr ""
+"Формат рядка"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
@@ -6385,15 +6430,18 @@ msgstr "Каталог покажчика"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
msgid "Match simple"
msgstr ""
+"Проста відповідність"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
msgid "Match partial"
msgstr ""
+"Часткова відповідність"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Match full"
msgstr ""
+"Повна відповідність"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
@@ -6419,6 +6467,7 @@ msgstr "Встановити NULL"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
msgid "Don't pack keys"
msgstr ""
+"Не пакувати ключі"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
@@ -6427,10 +6476,12 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
msgid "MyISAM (default)"
msgstr ""
+"MyISAM (типовий)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
msgid "ISAM"
msgstr ""
+"ISAM"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
msgid "Archive"
@@ -6439,6 +6490,7 @@ msgstr "Архів"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
msgid "Berkeley DB"
msgstr ""
+"Berkeley DB"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
msgid "Comma Separated Value (CSV)"
@@ -6452,6 +6504,7 @@ msgstr "Приклад"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
msgid "Federated"
msgstr ""
+"Інтегрований"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
@@ -6485,6 +6538,7 @@ msgstr "Стиснений"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
msgid "Redundant"
msgstr ""
+"Із резервуванням"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
msgid "Compact"
@@ -6498,6 +6552,7 @@ msgstr "Замінити, якщо вже існує"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
msgid "Replace view definition if it already exists"
msgstr ""
+"Замінити визначення перегляду, якщо воно вже існує"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
@@ -6518,10 +6573,12 @@ msgstr "Лише якщо існує"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Drop database only if it exists"
msgstr ""
+"Відкинути базу даних, лише якщо вона існує"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "Drop table only if it is temporary"
msgstr ""
+"Відкинути базу даних, лише якщо вона тимчасова"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
@@ -6542,6 +6599,7 @@ msgstr "Що робити із посиланнями"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
msgstr ""
+"Автоматично відкидати об'єкти, які залежать від цієї таблиці (CASCADE)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
@@ -6602,14 +6660,17 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
msgid "PostgresqlBin"
msgstr ""
+"PostgresqlBin"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr ""
+"Двійкове представлення PostgreSQL"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr ""
+"Недостатньо пам'яті для перетворення двійкового буфера на рядок"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]