[tracker-miners] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update Basque translation
- Date: Sat, 20 Feb 2021 12:23:16 +0000 (UTC)
commit 32a86d32e33c0a5543bef42aaa240afd583dc604
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sat Feb 20 12:23:13 2021 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b31b561b7..42366710b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -236,61 +236,57 @@ msgstr "Baztertutako direktorioak edukiekin"
msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
msgstr "Saihestu hemen blokeatutako fitxategi bat duen edozein direktorio"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "ordu ezezaguna"
-
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152
msgid "less than one second"
msgstr "segundo bat baino gutxiago"
#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %de"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2do"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2ds"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " egun %d"
msgstr[1] " %d egun"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " ordu %2.2d"
msgstr[1] " %2.2d ordu"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " minutu %2.2d"
msgstr[1] " %2.2d minutu"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -310,96 +306,96 @@ msgstr "'Cookie'a ez da ezaguna pausatutako biltzaileak jarraitzeko"
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Aplikazioa eta pausuaren zergatia pausatzeko eskaera bati dagokio"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Hasierako pausaren iraupena (segundotan). 0 -> 1000 (lehenetsia=15)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "Konfiguratutako kokaleku guztiak indexatu arte exekutatzen da, eta gero irten egiten da"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:85 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "FITXATEGIA indexatzeko hautagaia den egiaztatzen du konfigurazioaren arabera"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
-#: src/tracker/tracker-index.c:62 src/tracker/tracker-index.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "FITXATEGIA"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:89 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Domeinu zehatzaren ontologia batentzako exekutatzen du"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:93
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:98
msgid "Avoids changes in the filesystem"
msgstr "Saihestu fitxategi-sistemaren aldaketak"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:97 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Bertsioari buruzko informazioa bistaratzen du"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:569
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "“%s” objektuaren datuak badaude"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:570
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "“%s” objektuaren datuak ez daude"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:606
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Direktorioa EZ da hautagaia indexatua izateko (iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:610
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Fitxategia EZ da hautagaia indexatua izateko (iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:613
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Fitxategia EZ da hautagaia indexatua izateko (ezkutuko fitxategia)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:615
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr "Fitxategia EZ da hautagaia indexatua izateko (ez da indexatutako karpeta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:639
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "“%s” direktorio gurasoa EZ da hautagaia indexatua izateko (iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "“%s” direktorio gurasoa EZ da hautagaia indexatua izateko (ezkutuko fitxategia)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:653
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
"filters)"
msgstr "“%s” direktorio gurasoa EZ da hautagaia indexatua izateko (eduki-iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:674
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "Direktoria indexatua izateko hautagaia da"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:675
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "Fitxategia indexatua izateko hautagaia da"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:929
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— abiarazi tracker-en indexatzailea"
@@ -423,7 +419,7 @@ msgstr "Titulua (--add-feed aukerarekin erabili)"
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "— abiarazi jarioen indexatzailea"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:361
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
#: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -434,10 +430,10 @@ msgstr "Ezin izan da Tracker-ekin konektatu"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:362 src/tracker/tracker-process.c:174
+#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:251
-#: src/tracker/tracker-status.c:280 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Ez da errorerik eman"
@@ -452,11 +448,11 @@ msgstr "Ezin izan da jarioa gehitu"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "— abiarazi aztarnariaren indize-proxya"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:645
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Huts egin du metadatuak erauztean"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:707
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "Ez da metadatuen edo erauzlearen modulurik aurkitu fitxategi hau kudeatzeko"
@@ -746,7 +742,7 @@ msgstr "All nie:plainTextContent propietateei ez ikusi egiten zaie"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Egoera arruntak hauek dira"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:279
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Ezin izan da egoera lortu. Ezin izan da kudeatzailea sortu: %s"
@@ -772,7 +768,7 @@ msgstr "Pausatzeko edo jarraitzeko komandoa eman behar duzu biltzailearentzako"
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Ezin dituzu --kill eta --terminate argumentuak batera erabili"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:152
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -802,9 +798,9 @@ msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
msgstr "Ez bada argumenturik ematen, datuen biltzaileen egoera erakutsiko da."
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:385 src/tracker/tracker-info.c:554
-#: src/tracker/tracker-reset.c:260 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:602 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
+#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Aukera ezezagunak"
@@ -816,54 +812,51 @@ msgstr "Ezin izan da D-Bus konexioa lortu"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Ezin izan da tracker biltegirako D-Bus proxya sortu"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:68 src/tracker/tracker-info.c:506
+#: src/tracker/tracker-extract.c:68
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Ezin izan da 'tracker-extract' exekutatu: "
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:51
+#: src/tracker/tracker-index.c:50
msgid "Adds FILE as an indexed location"
msgstr "FITXATEGIA gehitzen du indexatutako kokaleku gisa"
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:55
+#: src/tracker/tracker-index.c:53
msgid "Removes FILE from indexed locations"
msgstr "FITXATEGIA indexatutako kokalekuetatik kentzen du"
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
msgid "Makes indexing recursive"
msgstr "Indexatzea errekurtsibo bihurtzen du"
-#: src/tracker/tracker-index.c:197
+#: src/tracker/tracker-index.c:194
#, c-format
msgid "“%s” is not a directory"
msgstr "“%s” ez da direktorio bat"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:278
+#: src/tracker/tracker-index.c:275
msgid "Either --add or --remove must be provided"
msgstr "--add edo --remove eman behar dira"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:282
+#: src/tracker/tracker-index.c:279
msgid "--add and --remove are mutually exclusive"
msgstr "--add eta --remove ezin dira elkarrekin erabili"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:292
+#: src/tracker/tracker-index.c:289
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive aukerak --add behar du"
-#: src/tracker/tracker-index.c:347 src/tracker/tracker-status.c:403
+#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
-#: src/tracker/tracker-index.c:348
+#: src/tracker/tracker-index.c:345
msgid "Recursive"
msgstr "Errekurtsiboa"
-#: src/tracker/tracker-index.c:398
+#: src/tracker/tracker-index.c:395
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Zehaztu indexatuko den kokaleku bat edo gehiago."
@@ -903,32 +896,36 @@ msgstr "Ezin dira izen-espazioaren aurrizkiak eskuratu"
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik itzuli"
-#: src/tracker/tracker-info.c:386
+#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+msgid "Results"
+msgstr "Emaitzak"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Entitatearen informazioa kontsultatzen"
-#: src/tracker/tracker-info.c:410
+#: src/tracker/tracker-info.c:438
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Ezin da URIaren URNa eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-info.c:420 src/tracker/tracker-info.c:454
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Ezin da URIaren daturik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-info.c:463
+#: src/tracker/tracker-info.c:504
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Ez dago URIaren meta-daturik eskuragarri"
-#: src/tracker/tracker-info.c:468 src/tracker/tracker-search.c:1136
-msgid "Results"
-msgstr "Emaitzak"
+#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+msgid "Could not get eligible status: "
+msgstr "Ezin izan da eskuratu hautagaitasun-egoera: "
-#: src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-process.c:190
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Ezin izan da %d — “%s” prozesua hil"
-#: src/tracker/tracker-process.c:177
+#: src/tracker/tracker-process.c:196
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "%d — “%s” prozesua hilda"
@@ -1156,57 +1153,57 @@ msgstr "Estatistikak:"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/tracker/tracker-status.c:225 src/tracker/tracker-status.c:250
+#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Ezin izan da Tracker-en egoera lortu: %s"
-#: src/tracker/tracker-status.c:404 src/tracker/tracker-status.c:549
+#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
-#: src/tracker/tracker-status.c:457
+#: src/tracker/tracker-status.c:454
msgid "Currently indexed"
msgstr "Unean indexatutakoa"
-#: src/tracker/tracker-status.c:460 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "Fitxategi %d"
msgstr[1] "%d fitxategi"
-#: src/tracker/tracker-status.c:466
+#: src/tracker/tracker-status.c:463
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "Karpeta %d"
msgstr[1] "%d karpeta"
-#: src/tracker/tracker-status.c:480
+#: src/tracker/tracker-status.c:477
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Datu-basearen partizioan geratzen den lekua"
-#: src/tracker/tracker-status.c:492
+#: src/tracker/tracker-status.c:489
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Datuak oraindik indexatzen ari dira"
-#: src/tracker/tracker-status.c:493
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Gutxi gorabehera %s falta da"
-#: src/tracker/tracker-status.c:497
+#: src/tracker/tracker-status.c:494
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Datuen biltzaile guztiak inaktibo daude, indexatzea amaituta"
-#: src/tracker/tracker-status.c:504
+#: src/tracker/tracker-status.c:501
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "Erregistratutako hutsegite %d"
msgstr[1] "Erregistratutako %d hutsegite"
-#: src/tracker/tracker-status.c:565
+#: src/tracker/tracker-status.c:562
msgid "No reports found"
msgstr "Ez da txostenik aurkitu"
@@ -1381,6 +1378,9 @@ msgstr "Desgaitu itzaltzea 30 segundotako inaktibitatearen ondoren"
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "— abiarazi atzerapeneko idazketa zerbitzua"
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "ordu ezezaguna"
+
#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
#~ msgstr "Direktorioa hautagaia da biltzeko (edukian oinarrituta)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]