[gnome-user-docs/gnome-3-38] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs/gnome-3-38] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 19 Feb 2021 01:04:06 +0000 (UTC)
commit 49c463a67aaaaa5b4589c63236b700be2bf8e3f4
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Fri Feb 19 01:04:04 2021 +0000
Update Hungarian translation
system-admin-guide/hu/hu.po | 40 ++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/hu/hu.po b/system-admin-guide/hu/hu.po
index 7bb3ce17..8a14f258 100644
--- a/system-admin-guide/hu/hu.po
+++ b/system-admin-guide/hu/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Hungarian translation for gnome-user-docs.
-# Copyright (C) 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
#
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-26 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-19 02:03+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Úr Balázs <ur balazs fsf hu>, 2018, 2019, 2020."
+msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020, 2021."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/appearance.page:10
@@ -2243,7 +2243,6 @@ msgstr "Rendszer-üzemeltetési útmutató"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:12
-#| msgid "A guide for GNOME 3 system administrators"
msgid "A guide for GNOME 3 system administrators."
msgstr "Útmutató a GNOME 3 rendszer üzemeltetőinek."
@@ -3407,9 +3406,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-single-app-mode.page:102
-#| msgid ""
-#| "Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in <file>/usr/share/"
-#| "applications/kiosk-shell.desktop</file>, containing the following line:"
msgid ""
"Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in <file>/usr/share/"
"applications/kiosk-shell.desktop</file>, containing the following lines:"
@@ -3421,9 +3417,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/code
#: C/lockdown-single-app-mode.page:105
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n"
msgid ""
"\n"
"[Desktop Entry]\n"
@@ -5037,10 +5030,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/network.page:10
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</"
-#| "link>, <link xref=\"network-printer-config\">a network printer</link>, "
-#| "<link xref=\"network-vpn\">default VPN settings</link>…"
msgid ""
"<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</link>, "
"<link xref=\"network-vpn\">default VPN settings</link>…"
@@ -5069,14 +5058,19 @@ msgstr "Alapértelmezett kiszolgálólista beállítása"
#. (itstool) path: page/p
#: C/network-server-list.page:37
+#| msgid ""
+#| "<app>Nautilus</app> (the <app>Files</app> application) stores a list of "
+#| "file-sharing servers in the file <file>~/.config/nautilus/servers</file> "
+#| "in the XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to "
+#| "make file shares easily accessible to your user."
msgid ""
"<app>Nautilus</app> (the <app>Files</app> application) stores a list of file-"
-"sharing servers in the file <file>~/.config/nautilus/servers</file> in the "
+"sharing servers in the file <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> in the "
"XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to make file "
"shares easily accessible to your user."
msgstr ""
"A <app>Nautilus</app> (a <app>Fájlok</app> alkalmazás) a <file>~/.config/"
-"nautilus/servers</file> fájlban tárolja a fájlmegosztó kiszolgálók listáját "
+"gtk-3.0/servers</file> fájlban tárolja a fájlmegosztó kiszolgálók listáját "
"XBEL formátumban. Adja hozzá a fájlmegosztó kiszolgálóknak a listáját a "
"fájlhoz, hogy egyszerűen elérhetővé tegye a fájlmegosztásokat a "
"felhasználónak."
@@ -5095,8 +5089,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: example/p
#: C/network-server-list.page:50
-msgid "An example of the <file>~/.config/nautilus/servers</file> file:"
-msgstr "Egy példa a <file>~/.config/nautilus/servers</file> fájlra:"
+#| msgid "An example of the <file>~/.config/nautilus/servers</file> file:"
+msgid "An example of the <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> file:"
+msgstr "Egy példa a <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> fájlra:"
#. (itstool) path: example/code
#: C/network-server-list.page:51
@@ -5239,7 +5234,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/overrides.page:25
-#| msgid "Why should not I use GSettings overrides?"
msgid "Why should I not use GSettings overrides?"
msgstr "Miért nem szabad használnom a GSettings felülbírálásokat?"
@@ -5985,7 +5979,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/setup.page:11
-#| msgid "User and system settings management"
msgid "User and system settings management."
msgstr "Felhasználó- és rendszerbeállítások kezelése."
@@ -6017,7 +6010,6 @@ msgstr "Kiterjesztések"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/sundry.page:11
-#| msgid "Session management and troubleshooting"
msgid "Session management and troubleshooting."
msgstr "Munkamenet-kezelés és hibaelhárítás."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]