[gnome-weather] Update Slovenian translation



commit 95571196cc41d8e9312ea350bb717ab9b3450897
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Feb 18 16:54:57 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1d06699..d2e7473 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-13 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-13 21:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-18 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:54+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
-#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "trenutnega vremena v izbranih oziroma iskanih mestih z enostavnim vpisom "
 "imena v polje pregleda dejavnosti."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:118
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -93,59 +93,59 @@ msgstr ""
 "Samodejno določanje mesta je omogoča določanje trenutnega mesta za prikaz "
 "vremenskih podatkov."
 
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
 msgid "City view"
 msgstr "Pogled mesta"
 
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
 msgid "Loading…"
 msgstr "Poteka nalaganje …"
 
-#: data/day-entry.ui:23
+#: data/day-entry.ui:26
 msgid "Night"
 msgstr "Noč"
 
-#: data/day-entry.ui:35
+#: data/day-entry.ui:41
 msgid "Morning"
 msgstr "Jutro"
 
-#: data/day-entry.ui:47
+#: data/day-entry.ui:56
 msgid "Afternoon"
 msgstr "Popoldan"
 
-#: data/day-entry.ui:59
+#: data/day-entry.ui:71
 msgid "Evening"
 msgstr "Večer"
 
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Samodejno določanje mesta"
 
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
 msgid "Locating…"
 msgstr "Iskanje mesta …"
 
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Iskanje mesta"
 
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Nedavno ogledano"
 
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
 msgid "_Temperature Unit"
 msgstr "_Enota temperature"
 
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
 msgid "_Celsius"
 msgstr "_Celzija"
 
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "_Fahrenheit"
 
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
 msgid "_About Weather"
 msgstr "_O Programu"
 
@@ -157,36 +157,40 @@ msgstr "Mesta"
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Trenutne razmere"
 
-#: data/weather-widget.ui:178
+#: data/weather-widget.ui:179
 msgid "Hourly"
 msgstr "Vsako uro"
 
-#: data/weather-widget.ui:199
+#: data/weather-widget.ui:200
 msgid "Daily"
 msgstr "Dnevno"
 
-#: data/window.ui:32
+#: data/window.ui:51
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: data/window.ui:114
-msgid "Search for a location"
-msgstr "Iskanje mesta"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Izbor mesta"
 
-#: data/window.ui:129
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "Za prikaz vremenskih podatkov je treba vpisati ime mesta."
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Dobrodošli v program Vreme!"
 
-#: src/app/city.js:211
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Z začetek izberite mesto."
+
+#: src/app/city.js:209
 #, javascript-format
 msgid "Feels like %.0f°"
 msgstr "Občuti se kot »%.0f«"
 
-#: src/app/city.js:243
+#: src/app/city.js:241
 msgid "Updated just now."
 msgstr "Ravnokar posodobljeno"
 
-#: src/app/city.js:248
+#: src/app/city.js:246
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d minute ago."
 msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -195,7 +199,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d minuto."
 msgstr[2] "Posodobljeno pred %d minutama."
 msgstr[3] "Posodobljeno pred %d minutami."
 
-#: src/app/city.js:254
+#: src/app/city.js:252
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d hour ago."
 msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d uro."
 msgstr[2] "Posodobljeno pred %d urama."
 msgstr[3] "Posodobljeno pred %d urami."
 
-#: src/app/city.js:260
+#: src/app/city.js:258
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d day ago."
 msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -213,7 +217,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d dnem."
 msgstr[2] "Posodobljeno pred %d dnevoma."
 msgstr[3] "Posodobljeno pred %d dnevi."
 
-#: src/app/city.js:266
+#: src/app/city.js:264
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d week ago."
 msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d tednom."
 msgstr[2] "Posodobljeno pred %d tednoma."
 msgstr[3] "Posodobljeno pred %d tedni."
 
-#: src/app/city.js:271
+#: src/app/city.js:269
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d month ago."
 msgid_plural "Updated %d months ago."
@@ -231,16 +235,16 @@ msgstr[1] "Posodobljeno pred %d mesecem."
 msgstr[2] "Posodobljeno pred %d mesecema."
 msgstr[3] "Posodobljeno pred %d meseci."
 
-#: src/app/dailyForecast.js:37
+#: src/app/dailyForecast.js:38
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "Dnevna napoved"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
+#: src/app/dailyForecast.js:95 src/app/hourlyForecast.js:91
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Napoved ni na voljo"
 
 #. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:180
+#: src/app/dailyForecast.js:181
 msgid "%b %e"
 msgstr "%b %e"
 
@@ -253,15 +257,11 @@ msgstr "Urna napoved"
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "Izbor mesta"
-
-#: src/app/window.js:231
+#: src/app/window.js:202
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
 
-#: src/app/window.js:233
+#: src/app/window.js:204
 msgid "A weather application"
 msgstr "Program za prikaz podatkov vremena"
 
@@ -285,6 +285,12 @@ msgstr "%s / %s"
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "Iskanje mesta"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "Za prikaz vremenskih podatkov je treba vpisati ime mesta."
+
 #~ msgid "%e %b"
 #~ msgstr "%e %b"
 
@@ -478,9 +484,6 @@ msgstr "%s, %s"
 #~ msgstr[2] "%d izbrani"
 #~ msgstr[3] "%d izbrana"
 
-#~ msgid "World Weather"
-#~ msgstr "Vreme po svetu"
-
 #~ msgid "Cities"
 #~ msgstr "Mesta"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]