[gnome-photos] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update French translation
- Date: Thu, 18 Feb 2021 14:42:24 +0000 (UTC)
commit a0216595d7d0835b6f15231acee8561edddc747a
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Thu Feb 18 14:42:20 2021 +0000
Update French translation
po/fr.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 51064d5e..2d40974a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,26 +5,26 @@
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2016.
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015, 2018.
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019.
# Thibault Martin <mail thibaultmart in>, 2020.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Thibault Martin <mail thibaultmart in>\n"
-"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:47+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"edit in a snap. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
msgstr ""
-"Accéder, organiser et partager des photos avec GNOME. Une alternative à la "
+"Accéder à, organiser et partager des photos avec GNOME. Une alternative à la "
"fois simple et élégante au traditionnel gestionnaire de fichiers pour "
"manipuler les photos. Améliorer, rogner et modifier en un clin d’œil. Une "
"intégration transparente du nuage est aussi offerte via le gestionnaire des "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Modifier facilement les images dans l’application ou les envoyer dans un "
"éditeur pleinement fonctionnel pour les modifications plus poussées"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Agrandissement de la fenêtre"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Niveau d’agrandissement de la fenêtre"
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
msgid "Show the empty state"
msgstr "Afficher l’état vide"
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l’application"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Afficher la version de l’application"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d’écran"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Périphériques de rendu DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "« %s » modifié"
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
msgid "Collection View"
msgstr "Vue des collections"
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
@@ -193,27 +193,30 @@ msgstr "Albums"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+#| msgid "No albums found"
+msgid "No Albums Found"
msgstr "Aucun album trouvé"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+#| msgid "Starred photos will appear here"
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
msgstr "Les photos favorites apparaîtront ici"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+#| msgid "No photos found"
+msgid "No Photos Found"
msgstr "Aucune photo trouvée"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Vous pouvez créer des albums dans la vue Photos"
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Vous pouvez créer des albums dans la vue Photos"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "Comptes en ligne"
@@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "Comptes en ligne"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "Dossier d’images"
@@ -238,14 +241,15 @@ msgstr "Dossier d’images"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Les photos provenant de votre %s et %s apparaîtront ici."
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Essayez une autre recherche"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+#| msgid "Try a different search"
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Essayez une autre recherche."
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -269,8 +273,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Réduite"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
@@ -351,7 +355,6 @@ msgid "Show help"
msgstr "Afficher l’aide"
#: src/photos-help-overlay.ui:43
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
@@ -397,15 +400,11 @@ msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Export selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photo"
msgstr "Exporter la photo sélectionnée"
#: src/photos-help-overlay.ui:120
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photo"
msgstr "Imprimer la photo sélectionnée"
@@ -529,57 +528,57 @@ msgstr "Oups ! Impossible de charger « %s »"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliquer sur les éléments pour les sélectionner"
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d sélectionné"
msgstr[1] "%d sélectionnés"
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Sélectionner des éléments à importer"
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Sélectionner des éléments à importer (%u sélectionné)"
msgstr[1] "Sélectionner des éléments à importer (%u sélectionnés)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Sélectionner des éléments"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ouvrir avec %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]