[gtranslator/dl-workflow: 4/8] Update Slovak translation
- From: Daniel Garcia Moreno <danigm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator/dl-workflow: 4/8] Update Slovak translation
- Date: Wed, 17 Feb 2021 07:06:59 +0000 (UTC)
commit 6680d6120f3a5afd05a4987b90c6090ed51a54af
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Feb 6 06:42:38 2021 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 624661d0..b8746a43 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-05 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-06 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Daniel García Moreno"
msgstr "Daniel García Moreno"
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:645
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:647
#: src/gtr-notebook.ui:308 src/gtr-window.c:229 src/gtr-window.ui:25
msgid "Translation Editor"
msgstr "Editor prekladov"
@@ -428,51 +428,65 @@ msgstr "Kontext:"
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
-#: src/gtr-dl-teams.c:617
+#: src/gtr-dl-teams.c:415
+msgid "No module state found."
+msgstr "Nenašiel sa žiadny stav modulu."
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:432
+#, c-format
+msgid "The current state is: %s"
+msgstr "Aktuálny stav je: %s"
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:554
+#, c-format
+msgid "The file '%s' has been saved in %s"
+msgstr "Súbor „%s“ bol uložený do priečinka %s"
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:660
msgid "Translation Team"
msgstr "Prekladateľský tím"
-#: src/gtr-dl-teams.c:624
+#: src/gtr-dl-teams.c:667
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:60
+#: src/gtr-dl-teams.ui:85
msgid "Select team, module, branch and domain to get the translation file."
msgstr "Vyberte tím, modul, vetvu a doménu pre získanie súboru s prekladom."
-#: src/gtr-dl-teams.ui:81
+#: src/gtr-dl-teams.ui:106
msgid "Load file"
msgstr "Načítať súbor"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:98
+#: src/gtr-dl-teams.ui:125
msgid "Load from Damned Lies"
msgstr "Načítanie zo služby Damned Lies"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:105 src/gtr-projects.ui:58
+#: src/gtr-dl-teams.ui:132 src/gtr-projects.ui:58
msgid "Open…"
msgstr "Otvoriť…"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:128 src/gtr-notebook.ui:571 src/gtr-projects.ui:91
+#: src/gtr-dl-teams.ui:155 src/gtr-notebook.ui:571 src/gtr-projects.ui:91
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavná ponuka"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:156 src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:119
+#: src/gtr-dl-teams.ui:183 src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:119
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:170 src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:133
+#: src/gtr-dl-teams.ui:197 src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:133
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:197 src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:174
+#: src/gtr-dl-teams.ui:224 src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:174
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:211 src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:188
+#: src/gtr-dl-teams.ui:238 src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:188
msgid "About"
msgstr "O programe"
-#: src/gtr-dl-teams.ui:225 src/gtr-notebook.ui:290 src/gtr-projects.ui:216
+#: src/gtr-dl-teams.ui:252 src/gtr-notebook.ui:290 src/gtr-projects.ui:216
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
@@ -556,8 +570,8 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
-#: src/gtr-jump-dialog.c:88 src/gtr-profile-dialog.c:165
-#: src/gtr-profile-dialog.c:170
+#: src/gtr-io-error-info-bar.c:146 src/gtr-jump-dialog.c:88
+#: src/gtr-profile-dialog.c:165 src/gtr-profile-dialog.c:170
#: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:80
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -974,40 +988,40 @@ msgstr "Preložený text"
msgid "Close document"
msgstr "Zavrieť dokument"
-#: src/gtr-tab.c:335
+#: src/gtr-tab.c:341
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "V správe je chyba:"
-#: src/gtr-tab.c:549 src/gtr-tab.c:675
+#: src/gtr-tab.c:555 src/gtr-tab.c:681
msgid "fuzzy"
msgstr "nepresná"
-#: src/gtr-tab.c:705
+#: src/gtr-tab.c:711
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "Množné číslo %d"
#. Translators: Path to the document opened
-#: src/gtr-tab.c:1264
+#: src/gtr-tab.c:1306
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: src/gtr-tab.c:1914
+#: src/gtr-tab.c:1973
#, c-format
msgid "Translated: %0.2f%%"
msgstr "Preložené na: %0.2f%%"
-#: src/gtr-tab.c:1915
+#: src/gtr-tab.c:1974
#, c-format
msgid "Translated: %d"
msgstr "Preložených: %d"
-#: src/gtr-tab.c:1916
+#: src/gtr-tab.c:1975
#, c-format
msgid "Untranslated: %d"
msgstr "Nepreložených: %d"
-#: src/gtr-tab.c:1917
+#: src/gtr-tab.c:1976
#, c-format
msgid "Fuzzy: %d"
msgstr "Nepresných: %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]