[gnome-builder] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Swedish translation
- Date: Mon, 15 Feb 2021 19:46:38 +0000 (UTC)
commit 0b05116ba5127228d4277883d415bf651d08434b
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Feb 15 19:46:34 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 324 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 226dc743f..3ffc1b63a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Swedish translation for gnome-builder.
-# Copyright © 2015-2020 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015-2021 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016, 2017.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2018.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-30 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-22 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:234
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140 src/main.c:234
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
msgstr "Om aktiverad kommer redigeraren att visa relativa radnummer."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Smart backsteg"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr ""
"indenteringsstorleken."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Smarta Home och End"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Om aktiverad kommer redigeraren visa rutnät i dokumentet."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Show overview map"
msgstr "Visa översiktskarta"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "De olika typerna av blanktecken att rita ut i redigeraren."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Overscroll"
msgstr "Överrullning"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr ""
"textraden syns."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatiskt sparande aktiverat"
@@ -374,7 +375,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Aktivera eller inaktivera funktion för automatiskt sparande."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Frekvens för automatiskt sparande"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Antalet bildpunkter att inkludera ovanför och under rader i redigeraren."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Interaktiv komplettering"
@@ -477,7 +478,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projekt\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
msgid "Projects directory"
msgstr "Projektkatalog"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Läs in eller generera en palett med inställningarna"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5022
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5025
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
msgid "Rename"
@@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Namnlös"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1001
#, c-format
msgid "A suitable debugger was not found."
msgstr "Ingen lämplig felsökare hittades."
@@ -1136,11 +1137,12 @@ msgstr "Färgmarkeringsläge"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr "Överskrivning av efterföljande klammerparenteser och citationstecken"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Indentation"
msgstr "Indentering"
@@ -1202,12 +1204,12 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Spaces"
msgstr "Blanksteg"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbar"
@@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "Stäng alla filer"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:150
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:88
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
@@ -1413,34 +1415,34 @@ msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Misslyckades med att hitta exekveringsmiljö"
#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:540
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:538
#, c-format
msgid "Running %s…"
msgstr "Kör %s…"
#. translators: %s is replaced with the specific error reason
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:614
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:612
#, c-format
msgid "The build target failed to build: %s"
msgstr "Misslyckades med att bygga byggmålet: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:877
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:875
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för arbetsbänk"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:878
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:876
msgid "Build and Run"
msgstr "Bygg och kör"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1040
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1106
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1038
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1104
msgid "Failed to locate a build target"
msgstr "Misslyckades med att hitta ett byggmål"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1242 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1240 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
msgid "Run"
msgstr "Kör"
@@ -1662,6 +1664,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"Luna Jernberg <droidbittin gmail com>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
@@ -1879,225 +1882,199 @@ msgctxt "Keywords"
msgid "editor line spacing font monospace"
msgstr "redigerare radavstånd typsnitt fast breddsteg monospace"
-#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
-msgctxt "Keywords"
-msgid "terminal font monospace"
-msgstr "terminal typsnitt fast breddsteg monospace"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
-msgid "Bold text in terminals"
-msgstr "Fet text i terminaler"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
-msgid "If terminals are allowed to display bold text"
-msgstr "Om terminaler tillåts att visa fet text"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
-msgctxt "Keywords"
-msgid "terminal allow bold"
-msgstr "terminal tillåt fet text"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:115
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:112
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Emulation"
msgstr "Emulering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Standardtangentbindningsläge som imiterar gedit"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Movement"
msgstr "Förflyttning"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Home flyttar till första tecken som inte är blanksteg"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Backsteg kommer ta bort extra blanktecken för att hålla dig justerad med din "
"indentering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Display list of open files"
msgstr "Visa lista över öppna filer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr "Visa listan över alla öppna filer i projektets sidopanel"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
msgid "Cursor"
msgstr "Markör"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Återställ markörposition"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Återställ markörposition då en fil öppnas på nytt"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Aktivera textradbrytning"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Radbryt text som är för bred för att visas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Rullningsavstånd"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minsta antal rader att behålla ovanför och under markören"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Låt textredigeraren rulla förbi slutet på bufferten"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Line Information"
msgstr "Radinformation"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Line numbers"
msgstr "Radnummer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Visa radnumret vid varje rads början"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Relative line numbers"
msgstr "Relativa radnummer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
msgstr "Visa radnummer relativt till markörens rad"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line changes"
msgstr "Radändringar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Visa huruvida en rad har lagts till eller ändrats intill radnumret"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Raddiagnostik"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr "Visa en ikon intill radnumren som indikerar typen av diagnostik"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Highlight"
msgstr "Färgmarkering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Current line"
msgstr "Aktuell rad"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Få aktuell rad att sticka ut med färgmarkering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Matching brackets"
msgstr "Matchande parenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Färgmarkera matchande parenteser baserat på markörposition"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Code Overview"
msgstr "Översiktskarta för kod"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "En utzoomad vy för att förbättra källkodsnavigering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Dölj automatiskt översiktskarta"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Dölj automatiskt karta när textredigeraren tappar fokus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Synliga blanktecken"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nyrad och vagnretur"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Icke-brytande blanksteg"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Blanksteg inuti text"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Trailing Only"
msgstr "Endast eftersläpande"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Leading Only"
msgstr "Endast inledande"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Autosave"
msgstr "Automatiskt sparande"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Aktivera eller inaktivera funktion för automatiskt sparande"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Antalet sekunder efter modifiering innan automatisk sparning"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:192
msgid "Code Insight"
msgstr "Kodinsikt"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Färgmarkering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Semantisk färgmarkering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2105,189 +2082,189 @@ msgstr ""
"Använd kodinsikt för att färgmarkera ytterligare information som hittas i "
"källkodsfilen"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Completion"
msgstr "Komplettering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
msgid "Completions Display Size"
msgstr "Kompletteringar visar storlek"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
msgid "Number of completions to display"
msgstr "Antal kompletteringar att visa"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Display code suggestions interactively as you type"
msgstr "Visa kodförslag interaktivt medan du skriver"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Completion Providers"
msgstr "Kompletteringsleverantörer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
msgid "Snippets"
msgstr "Textsnuttar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:261
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programmeringsspråk"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:272
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:269
msgid "Search languages…"
msgstr "Sök språk…"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Ta bort eftersläpande blanksteg"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Vid sparande kommer eftersläpande blanktecken att tas bort."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Överskrivning av klammerparenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Överskrivning av avslutande klammerparenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Infoga matchande parenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Infoga matchande tecken för { [ ( eller \""
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Infoga avslutande radbrytning"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Försäkra att filer slutar med nyrad"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Margins"
msgstr "Marginaler"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Show right margin"
msgstr "Visa högermarginal"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Right margin position"
msgstr "Position för högermarginal"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Position i blanksteg för högermarginalen"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Tab width"
msgstr "Tabbredd"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Bredd för tabbtecken uttryckt i blanksteg"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Infoga blanksteg istället för tabbar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Föredra blanksteg istället för tabbar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatisk indentering"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Indentera källkod allt eftersom du skriver"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Spacing"
msgstr "Blanksteg"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Blanksteg före inledande parenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Blanksteg före inledande hakparenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Blanksteg före inledande klammerparenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Blanksteg före inledande vinkelparenteser"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Föredra blanksteg framför kolon"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Föredra blanksteg framför kommatecken"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Föredra blanksteg framför semikolon"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:381
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:360
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:378
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:386
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:383
msgid "Number of CPU"
msgstr "Antal processorer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:404
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Build Workers"
msgstr "Byggarbetare"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:404
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Antal parallella byggarbetare"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
msgid "Clear build cache at startup"
msgstr "Rensa byggcache vid uppstart"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
msgstr "Utgångna cachar kommer att rensas när Builder startas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Tillåt hämtningar över anslutningar med datakvot"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2295,35 +2272,35 @@ msgstr ""
"Tillåt användning av anslutningar med datakvot vid automatisk hämtning av "
"beroenden"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:420
msgid "Workspace"
msgstr "Arbetsyta"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
msgid "A place for all your projects"
msgstr "En plats för alla dina projekt"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Återställ tidigare öppnade filer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Öppna tidigare öppnade filer då ett projekt läses in"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:547
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:544
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
msgid "Version Control"
msgstr "Versionshantering"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:560
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:557
msgid "SDKs"
msgstr "SDK:er"
@@ -2366,7 +2343,7 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för redigerare"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:555
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:529
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -2382,37 +2359,37 @@ msgid "Toogle primary menu"
msgstr "Aktivera/inaktivera primär meny"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:533
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Global sökning"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:540
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Kommandorad"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:554
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:561
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminal i exekveringsmiljö för bygge"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:594
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:568
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
@@ -2524,13 +2501,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Rensa färgmarkering"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:603
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:577
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiera och klistra in"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:608
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:582
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopiera markerad text till urklipp"
@@ -2541,7 +2518,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Klipp ut markerad text till urklipp"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:615
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Klistra in text från urklipp"
@@ -2746,42 +2723,17 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:522
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Gester för styrplatta"
-
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:529
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move page to the right"
-msgstr "Flytta sida till höger"
-
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:530
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Three finger swipe right"
-msgstr "Trefingersvep åt höger"
-
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move page to the left"
-msgstr "Flytta sida till vänster"
-
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:540
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Three finger swipe left"
-msgstr "Trefingersvep åt vänster"
-
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:551
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för terminal"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:623
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:597
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:628
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:602
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Hitta text i terminal"
@@ -2896,38 +2848,38 @@ msgstr "Zooma _ut"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4436
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4439
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Infoga ”%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4438
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4441
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Ersätt ”%s” med ”%s”"
# Fix-it: små automatiska fixar för problem
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4564
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4567
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Tillämpa Fixa-det"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5021
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5024
msgid "Rename symbol"
msgstr "Byt namn på symbol"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5257
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5260
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Rad %u, Kolumn %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5283
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5286
msgid "No references were found"
msgstr "Inga referenser hittades"
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:131 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:188
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:188 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -3281,7 +3233,7 @@ msgstr "Exekveringsmiljö"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:39
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:16
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
msgid "Name"
@@ -3319,7 +3271,7 @@ msgstr "Verktygskedja för bygge"
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:374
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:370
msgid "Build Output"
msgstr "Byggutmatning"
@@ -3395,6 +3347,12 @@ msgstr "Fel"
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
+# Värde som sätts till true eller false
+#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:485
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
msgid "Rebuild"
@@ -4204,7 +4162,7 @@ msgstr "Plats"
msgid "Binary"
msgstr "Binärt"
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:132
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:131
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -4456,12 +4414,16 @@ msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122
-msgid "Move Left"
-msgstr "Flytta vänster"
+msgid "Move Page Left"
+msgstr "Flytta sidan åt vänster"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:126
-msgid "Move Right"
-msgstr "Flytta höger"
+msgid "Move Page Right"
+msgstr "Flytta sidan åt höger"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:131
+msgid "Close Frame"
+msgstr "Stäng ram"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:138
msgid "Document"
@@ -4483,7 +4445,7 @@ msgstr "Dela"
msgid "Save _As"
msgstr "S_para som"
-#: src/plugins/editorconfig/gbp-editorconfig-file-settings.c:157
+#: src/plugins/editorconfig/gbp-editorconfig-file-settings.c:164
msgid "No file was provided."
msgstr "Ingen fil tillhandahölls."
@@ -4850,23 +4812,23 @@ msgstr "Ångra det senaste kommandot"
msgid "Redo the next command"
msgstr "Gör om nästa kommando"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:494
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:492
msgid "Switch to selection mode"
msgstr "Växla till markeringsläge"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:495
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:493
msgid "Switch to drag-resize mode"
msgstr "Växla till läge för att dra och ändra storlek"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:496
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:494
msgid "Switch to margin editor"
msgstr "Växla till marginalredigerare"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:497
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:495
msgid "Switch to alignment editor"
msgstr "Växla till justeringsredigerare"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:502
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:500
msgid "Unnamed Glade project"
msgstr "Namnlöst Glade-projekt"
@@ -5051,33 +5013,33 @@ msgstr "Föreslå kompletteringar från Python"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Använd Jedi för att tillhandahålla kompletteringar i språket Python"
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:315
#, c-format
msgid "Failed to load directory: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa in katalog: %s"
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:391
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:387
#, c-format
msgid "%s — Directory"
msgstr "%s — Katalog"
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:45
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:46
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:58
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:59
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:9
-msgid "Directory Browser"
-msgstr "Katalogbläddrare"
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:8
+msgid "Browse Folder"
+msgstr "Bläddra i mapp"
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:21
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:18
msgid "Switch to Folder"
msgstr "Växla till mapp"
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:26 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:46
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:46
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Öppna innehållande mapp"
@@ -5510,8 +5472,8 @@ msgstr "Visningsalternativ"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:94
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:103
-msgid "Reveal in Project"
-msgstr "Visa i projekt"
+msgid "Reveal in Project Tree"
+msgstr "Visa i projektträd"
#. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
@@ -6090,6 +6052,114 @@ msgstr "%s (systemrots-SDK)"
msgid "Use terminal interface"
msgstr "Använd terminalgränssnitt"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:51
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Rullningshistorik"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:59
+msgid "Terminal Font"
+msgstr "Terminaltypsnitt"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:60
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal font monospace"
+msgstr "terminal typsnitt fast breddsteg monospace"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:70
+msgid "Bold text in terminals"
+msgstr "Fet text i terminaler"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:71
+msgid "If terminals are allowed to display bold text"
+msgstr "Om terminaler tillåts att visa fet text"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:72
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal allow bold"
+msgstr "terminal tillåt fet text"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:81
+msgid "Show hyperlinks"
+msgstr "Visa hyperlänkar"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:82
+msgid ""
+"When enabled hyperlinks (OSC 8 escape sequences) are recognized and displayed"
+msgstr ""
+"När aktiverad kommer hyperlänkar (OSC 8-kontrollsekvenser) att kännas igen "
+"och visas"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:83
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal show hyperlinks links urls"
+msgstr "terminal visa hyperlänkar länkar url"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:93
+msgid "Scroll on output"
+msgstr "Rulla vid utmatning"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:94
+msgid ""
+"When enabled the terminal will scroll to the bottom when new output is "
+"displayed"
+msgstr ""
+"När aktiverad kommer terminalen att rulla längst ner när ny utmatning visas"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:95
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scroll on output"
+msgstr "rulla vid utmatning"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:104
+msgid "Scroll on keystroke"
+msgstr "Rulla vid tangentnedtryckning"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:105
+msgid "When enabled the terminal will scroll to the bottom when typing"
+msgstr "När aktiverad kommer terminalen att rulla längst ner vid inmatning"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:106
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scroll on keystroke"
+msgstr "rulla vid tangentnedtryckning"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:115
+msgid "Limit Scrollback"
+msgstr "Begränsa rullningshistorik"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:116
+msgid ""
+"When enabled terminal scrollback will be limited to the number of lines "
+"specified below"
+msgstr ""
+"När aktiverad kommer terminalens rullningshistorik begränsas till antalet "
+"rader som anges nedan"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:117
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scrollback limit"
+msgstr "rullningshistorik gräns"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:125
+msgid "Scrollback Lines"
+msgstr "Rader i rullningshistorik"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:126
+msgid "The number of lines to keep available for scrolling"
+msgstr "Antalet rader att behålla tillgängliga för rullning"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:127
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scrollback lines"
+msgstr "rullningshistorik rader"
+
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
msgid "Application Output"
msgstr "Programutmatning"
@@ -6128,15 +6198,15 @@ msgstr "Ny te_rminal i exekveringsmiljö"
msgid "Unit Test Output"
msgstr "Enhetstestutdata"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
msgid "Clear test output"
msgstr "Rensa testutdata"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
msgid "Cancel tests"
msgstr "Avbryt tester"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:67
msgid "Save test output"
msgstr "Spara testutdata"
@@ -6328,6 +6398,29 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa XML-trädet."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Fil måste vara lokalt sparad för att tolkas."
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Touchpad gestures"
+#~ msgstr "Gester för styrplatta"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Move page to the right"
+#~ msgstr "Flytta sida till höger"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Three finger swipe right"
+#~ msgstr "Trefingersvep åt höger"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Move page to the left"
+#~ msgstr "Flytta sida till vänster"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Three finger swipe left"
+#~ msgstr "Trefingersvep åt vänster"
+
+#~ msgid "Directory Browser"
+#~ msgstr "Katalogbläddrare"
+
#~ msgid "Log"
#~ msgstr "Logg"
@@ -6614,10 +6707,6 @@ msgstr "Fil måste vara lokalt sparad för att tolkas."
#~ msgid "Building"
#~ msgstr "Bygger"
-# Värde som sätts till true eller false
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "true"
-
#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Build"
#~ msgstr "Bygg"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]