[libhandy/libhandy-1-0] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy/libhandy-1-0] Update Spanish translation
- Date: Mon, 15 Feb 2021 15:44:51 +0000 (UTC)
commit 80bc26b4f2fd05ddf63babd7e0cbf5ccd4e354d1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 15 15:44:48 2021 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 151 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4ac572e3..f8498643 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-13 09:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-19 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "The widget to be activated when the row is activated"
msgstr "El widget que activar cuando se activa la fila"
#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
@@ -98,33 +98,35 @@ msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"Si se establece, un guion bajo en el texto indica el siguiente carácter que "
+"se debe usar para el mnemónico de la tecla aceleradora"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel-box.c:1089 src/hdy-carousel-box.c:1090
#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
msgid "Number of pages"
msgstr "Número de páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
+#: src/hdy-carousel-box.c:1106 src/hdy-carousel.c:593
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Posición actual del desplazamiento"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
+#: src/hdy-carousel-box.c:1122 src/hdy-carousel.c:624
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Espacio entre páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:668
msgid "Reveal duration"
msgstr "Mostrar duración"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
+#: src/hdy-carousel-box.c:1139 src/hdy-carousel.c:669
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Tiempo que se muestra la página"
@@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "Duración de la animación"
msgid "Default animation duration"
msgstr "Duración predeterminada de la animación"
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:888
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Permitir arrastre con el ratón"
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:889
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Indica si se puede arrastrar con el puntero del ratón"
@@ -168,25 +170,25 @@ msgstr "El tamaño máximo reservado para el hijo"
#: src/hdy-clamp.c:442
msgid "Tightening threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de ajustado"
#: src/hdy-clamp.c:443
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
-msgstr ""
+msgstr "El tamaño a partir del cual se ajustará el cierre sobre el hijo"
-#: src/hdy-combo-row.c:412
+#: src/hdy-combo-row.c:418
msgid "Selected index"
msgstr "Índice seleccionada"
-#: src/hdy-combo-row.c:413
+#: src/hdy-combo-row.c:419
msgid "The index of the selected item"
msgstr "El índice del elemento seleccionado"
-#: src/hdy-combo-row.c:431
+#: src/hdy-combo-row.c:437
msgid "Use subtitle"
msgstr "Usar subtítulo"
-#: src/hdy-combo-row.c:432
+#: src/hdy-combo-row.c:438
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Establecer el valor actual como subtítulo"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Tamaño vertical homogéneo"
#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+#: src/hdy-stackable-box.c:2995
msgid "Visible child"
msgstr "Hijo visible"
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "Hijo visible"
msgid "The widget currently visible"
msgstr "El widget actualmente visible"
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3002
msgid "Name of visible child"
msgstr "Nombre del hijo visible"
@@ -224,7 +226,7 @@ msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "El nombre del widget visible actualmente"
#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+#: src/hdy-stackable-box.c:3021
msgid "Transition type"
msgstr "Tipo de transición"
@@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "Tipo de transición"
msgid "The type of animation used to transition between children"
msgstr "El tipo de animación usada para cambiar entre hijos"
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
msgid "Transition duration"
msgstr "Duración de la transición"
@@ -240,43 +242,49 @@ msgstr "Duración de la transición"
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "La duración de la animación de transición, en milisegundos"
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
msgid "Transition running"
msgstr "Transición en ejecución"
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Indica si la transición está actualmente en ejecución o no"
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3049
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolar tamaño"
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3050
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
+"Indica si el tamaño debe cambiar suavemente o no al cambiar entre hijos de "
+"diferentes tamaños"
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:571
+#: src/hdy-stackable-box.c:3064
msgid "Can swipe back"
msgstr "Puede deslizar hacia atrás"
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3065
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
+"Indica si se debe usar o no el gesto de deslizar para cambiar al hijo "
+"anterior"
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3079
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Puede deslizar hacia adelante"
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3080
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
+"Indica si se debe usar o no el gesto de deslizar para cambiar al siguiente "
+"hijo"
#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
msgid "Name"
@@ -308,11 +316,11 @@ msgstr "Indica si la expansión está activada"
#: src/hdy-expander-row.c:350
msgid "Show enable switch"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar conmutador de activar"
#: src/hdy-expander-row.c:351
msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el conmutador de activar la expansión es visible"
#: src/hdy-header-bar.c:485
msgid "Application menu"
@@ -338,88 +346,90 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/hdy-header-bar.c:2084
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de paquete"
-#: src/hdy-header-bar.c:2085
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
+"Un GtkPackType que indica si el hijo está empaquetado con referencia al "
+"inicio o al final del padre"
-#: src/hdy-header-bar.c:2092
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "El índice del hijo en el padre"
-#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
msgid "The title to display"
msgstr "El título que mostrar"
-#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
msgid "The subtitle to display"
msgstr "El subtítulo que mostrar"
-#: src/hdy-header-bar.c:2112
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
msgid "Custom Title"
msgstr "Título personalizado"
-#: src/hdy-header-bar.c:2113
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar"
-#: src/hdy-header-bar.c:2120
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
-#: src/hdy-header-bar.c:2139
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
msgid "Show decorations"
msgstr "Mostrar decoración"
-#: src/hdy-header-bar.c:2140
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana"
-#: src/hdy-header-bar.c:2158
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Distribución de la decoración"
-#: src/hdy-header-bar.c:2159
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "La distribución de la decoración de la ventana"
-#: src/hdy-header-bar.c:2172
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
msgid "Decoration Layout Set"
-msgstr ""
+msgstr "Capa de decoración establecida"
-#: src/hdy-header-bar.c:2173
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se ha establecido la propiedad de capa de decoración"
-#: src/hdy-header-bar.c:2187
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Tiene subtítulo"
-#: src/hdy-header-bar.c:2188
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo"
-#: src/hdy-header-bar.c:2194
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
msgid "Centering policy"
msgstr "Política de centrado"
-#: src/hdy-header-bar.c:2195
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad"
-#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "La duración de la animación en milisegundos"
@@ -431,6 +441,7 @@ msgstr "Decorar todo"
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
msgstr ""
+"Indica si los elementos del grupo deben recibir todos la decoración completa"
#: src/hdy-keypad-button.c:225
msgid "Digit"
@@ -438,7 +449,7 @@ msgstr "Dígito"
#: src/hdy-keypad-button.c:226
msgid "The keypad digit of the button"
-msgstr ""
+msgstr "El dígito del teclado del botón"
#: src/hdy-keypad-button.c:232
msgid "Symbols"
@@ -447,6 +458,7 @@ msgstr "Símbolos"
#: src/hdy-keypad-button.c:233
msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
msgstr ""
+"Los símbolos del teclado del botón. El primer símbolo se usa como dígito"
#: src/hdy-keypad-button.c:239
msgid "Show symbols"
@@ -454,7 +466,7 @@ msgstr "Mostar símbolos"
#: src/hdy-keypad-button.c:240
msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se debe mostrar o no la segunda línea de símbolos"
#: src/hdy-keypad.c:247
msgid "Row spacing"
@@ -487,6 +499,7 @@ msgstr "Símbolos visibles"
#: src/hdy-keypad.c:292
msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
msgstr ""
+"Indica si los símbolos de almohadilla, más y asterisco deben ser visibles"
#: src/hdy-keypad.c:306
msgid "Entry"
@@ -494,7 +507,7 @@ msgstr "Entrada"
#: src/hdy-keypad.c:307
msgid "The entry widget connected to the keypad"
-msgstr ""
+msgstr "El widget de entrada conectado al teclado"
#: src/hdy-keypad.c:320
msgid "End action"
@@ -512,81 +525,88 @@ msgstr "Acción de inicio"
msgid "The start action widget"
msgstr "El widget de iniciar acción"
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2940
msgid "Folded"
msgstr "Doblado"
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2941
msgid "Whether the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el widget está doblado"
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2952
msgid "Horizontally homogeneous folded"
-msgstr ""
+msgstr "Doblado horizontalmente de manera homogénea"
#: src/hdy-leaflet.c:976
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
+"Dimensionamiento horizontalmente homogéneo cuando el folleto está plegado"
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2964
msgid "Vertically homogeneous folded"
-msgstr ""
+msgstr "Doblado verticalmente de manera homogénea"
#: src/hdy-leaflet.c:988
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
+"Dimensionamiento verticalmente homogéneo cuando el folleto está plegado"
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2976
msgid "Box horizontally homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Caja homogénea horizontalmente"
#: src/hdy-leaflet.c:1000
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
+"Dimensionamiento horizontalmente homogéneo cuando el folleto está desplegado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2988
msgid "Box vertically homogeneous"
-msgstr "Ca"
+msgstr "Caja homogénea verticalmente"
#: src/hdy-leaflet.c:1012
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
+"Dimensionamiento verticalemnte homogéneo cuando el folleto está desplegado"
#: src/hdy-leaflet.c:1019
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
-msgstr ""
+msgstr "El widget actualmente visible cuando el folleto está plegado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3003
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr ""
+"El nombre del widget actualmente visible cuando los hijos están apilados"
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3022
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr ""
+"El tipo de animación que se utiliza para la transición entre los modos y los "
+"hijos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3028
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Duración del modo de transición"
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3029
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "La duración de la animación de transición de modo, en milisegundos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3035
msgid "Child transition duration"
msgstr "Duración de la transición hija"
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "La duración de la animación de la transición del hijo, en milisegundos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3042
msgid "Child transition running"
-msgstr ""
+msgstr "Transición del hijo en ejecución"
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3043
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la transición del hijo está o no en ejecución"
#: src/hdy-leaflet.c:1129
msgid "Navigatable"
@@ -604,23 +624,25 @@ msgstr "Descripción"
msgid "The title of the preference"
msgstr "El título de la preferencia"
-#: src/hdy-preferences-window.c:141
+#: src/hdy-preferences-window.c:192
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sin título"
-#: src/hdy-preferences-window.c:483
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
msgid "Search enabled"
msgstr "Búsqueda activada"
-#: src/hdy-preferences-window.c:484
+#: src/hdy-preferences-window.c:558
msgid "Whether search is enabled"
msgstr "Indica si la búsqueda está activada"
-#: src/hdy-preferences-window.c:498
+#: src/hdy-preferences-window.c:572
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
"preferences"
msgstr ""
+"Indica si el gesto de deslizar se puede usar o no para cambiar desde una "
+"subpágina a las preferencias"
#: src/hdy-preferences-window.ui:9
msgid "Preferences"
@@ -645,6 +667,7 @@ msgstr "Modo de búsqueda activado"
#: src/hdy-search-bar.c:452
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr ""
+"Indica si el modo de búsqueda está activo y se muestra la barra de búsqueda"
#: src/hdy-search-bar.c:463
msgid "Show Close Button"
@@ -655,11 +678,11 @@ msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar el botón de cerrar en la barra de herramientas"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+#: src/hdy-shadow-helper.c:257
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+#: src/hdy-shadow-helper.c:258
msgid "The widget the shadow will be drawn for"
msgstr "El widget para el que se dibujará la sombra"
@@ -673,7 +696,7 @@ msgstr "Tamaño homogéneo"
#: src/hdy-squeezer.c:1099
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
-msgstr ""
+msgstr "El widget actualmente visible en el «squeezer»"
#: src/hdy-squeezer.c:1113
msgid "The type of animation used to transition"
@@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "alineación Y"
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "La alineación vertical, desde 0 (inicio) hasta 1 (fin)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:858
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -704,50 +727,54 @@ msgid ""
"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
"child fitting the available size best"
msgstr ""
+"Indica si se puede elegir al hijo o debe ignorarse cuando se busca al hijo "
+"que mejor se ajuste al tamaño disponible"
-#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+#: src/hdy-stackable-box.c:2953
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño horizontalmente homogéneo cuando el widget está plegado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+#: src/hdy-stackable-box.c:2965
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño verticalmente homogéneo cuando el widget está plegado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+#: src/hdy-stackable-box.c:2977
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño horizontalmente homogéneo cuando el widget está desplegado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+#: src/hdy-stackable-box.c:2989
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño verticalmente homogéneo cuando el widget está desplegado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+#: src/hdy-stackable-box.c:2996
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "El widget actualmente visible cuando el widget está plegado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-stackable-box.c:3086 src/hdy-stackable-box.c:3087
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:843
msgid "Swipeable"
msgstr "Se puede deslizar"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:844
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr ""
+"El dispositivo deslizable al que está conectado el rastreador de "
+"deslizamiento"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:859
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el rastreador de deslizamientos procesa eventos"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:873
msgid "Reversed"
msgstr "Inverso"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:874
msgid "Whether swipe direction is reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se invierte la dirección de deslizamiento"
#: src/hdy-title-bar.c:308
msgid "Selection mode"
@@ -755,7 +782,7 @@ msgstr "Modo de selección"
#: src/hdy-title-bar.c:309
msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la barra de título está o no en modo de selección"
#: src/hdy-value-object.c:191
msgctxt "HdyValueObjectClass"
@@ -767,18 +794,18 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
msgid "The contained value"
msgstr "El valor contenido"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
msgid "Policy"
msgstr "Política"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
msgid "The policy to determine the mode to use"
msgstr "La política para determinar el modo que usar"
#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
@@ -789,7 +816,7 @@ msgstr "Mostrar"
#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
msgid "Whether the view switcher is revealed"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se revela el conmutador de vista"
#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
msgid "Icon Name"
@@ -813,25 +840,27 @@ msgstr "Requiere atención"
#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
msgid "Hint the view needs attention"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de que la vista requiere atención"
-#: src/hdy-view-switcher.c:529
+#: src/hdy-view-switcher.c:532
msgid "Narrow ellipsize"
msgstr "Estrechar elipse"
-#: src/hdy-view-switcher.c:530
+#: src/hdy-view-switcher.c:533
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
"not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"El lugar preferido para hacer la cadena elíptica, si la etiqueta de modo "
+"estrecho no tiene suficiente espacio para mostrar toda la cadena"
#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
msgid "View switcher enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ver conmutador activado"
#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
msgid "Whether the view switcher is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el conmutador está activado"
#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
msgid "Title visible"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]