[libhandy/libhandy-1-0] Update Spanish translation



commit 80bc26b4f2fd05ddf63babd7e0cbf5ccd4e354d1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 15 15:44:48 2021 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 151 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4ac572e3..f8498643 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the libhandy package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2020-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-13 09:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-19 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
 #: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "The widget to be activated when the row is activated"
 msgstr "El widget que activar cuando se activa la fila"
 
 #: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
@@ -98,33 +98,35 @@ msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
+"Si se establece, un guion bajo en el texto indica el siguiente carácter que "
+"se debe usar para el mnemónico de la tecla aceleradora"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel-box.c:1089 src/hdy-carousel-box.c:1090
 #: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Número de páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
+#: src/hdy-carousel-box.c:1106 src/hdy-carousel.c:593
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Posición actual del desplazamiento"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
+#: src/hdy-carousel-box.c:1122 src/hdy-carousel.c:624
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Espacio entre páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:668
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Mostrar duración"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
+#: src/hdy-carousel-box.c:1139 src/hdy-carousel.c:669
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Tiempo que se muestra la página"
 
@@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "Duración de la animación"
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Duración predeterminada de la animación"
 
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:888
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Permitir arrastre con el ratón"
 
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:889
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
 msgstr "Indica si se puede arrastrar con el puntero del ratón"
 
@@ -168,25 +170,25 @@ msgstr "El tamaño máximo reservado para el hijo"
 
 #: src/hdy-clamp.c:442
 msgid "Tightening threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de ajustado"
 
 #: src/hdy-clamp.c:443
 msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
-msgstr ""
+msgstr "El tamaño a partir del cual se ajustará el cierre sobre el hijo"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:412
+#: src/hdy-combo-row.c:418
 msgid "Selected index"
 msgstr "Índice seleccionada"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:413
+#: src/hdy-combo-row.c:419
 msgid "The index of the selected item"
 msgstr "El índice del elemento seleccionado"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:431
+#: src/hdy-combo-row.c:437
 msgid "Use subtitle"
 msgstr "Usar subtítulo"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:432
+#: src/hdy-combo-row.c:438
 msgid "Set the current value as the subtitle"
 msgstr "Establecer el valor actual como subtítulo"
 
@@ -207,7 +209,7 @@ msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Tamaño vertical homogéneo"
 
 #: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+#: src/hdy-stackable-box.c:2995
 msgid "Visible child"
 msgstr "Hijo visible"
 
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "Hijo visible"
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "El widget actualmente visible"
 
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3002
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Nombre del hijo visible"
 
@@ -224,7 +226,7 @@ msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "El nombre del widget visible actualmente"
 
 #: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+#: src/hdy-stackable-box.c:3021
 msgid "Transition type"
 msgstr "Tipo de transición"
 
@@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "Tipo de transición"
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "El tipo de animación usada para cambiar entre hijos"
 
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Duración de la transición"
 
@@ -240,43 +242,49 @@ msgstr "Duración de la transición"
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación de transición, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
 msgid "Transition running"
 msgstr "Transición en ejecución"
 
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Indica si la transición está actualmente en ejecución o no"
 
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3049
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Interpolar tamaño"
 
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3050
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
 msgstr ""
+"Indica si el tamaño debe cambiar suavemente o no al cambiar entre hijos de "
+"diferentes tamaños"
 
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:571
+#: src/hdy-stackable-box.c:3064
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Puede deslizar hacia atrás"
 
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3065
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
+"Indica si se debe usar o no el gesto de deslizar para cambiar al hijo "
+"anterior"
 
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3079
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Puede deslizar hacia adelante"
 
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3080
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
+"Indica si se debe usar o no el gesto de deslizar para cambiar al siguiente "
+"hijo"
 
 #: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
 msgid "Name"
@@ -308,11 +316,11 @@ msgstr "Indica si la expansión está activada"
 
 #: src/hdy-expander-row.c:350
 msgid "Show enable switch"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar conmutador de activar"
 
 #: src/hdy-expander-row.c:351
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el conmutador de activar la expansión es visible"
 
 #: src/hdy-header-bar.c:485
 msgid "Application menu"
@@ -338,88 +346,90 @@ msgstr "Cerrar"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2084
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipo de paquete"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2085
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
+"Un GtkPackType que indica si el hijo está empaquetado con referencia al "
+"inicio o al final del padre"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2092
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "El índice del hijo en el padre"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
 #: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
 #: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
 msgid "The title to display"
 msgstr "El título que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "El subtítulo que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2112
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Título personalizado"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2113
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2120
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2139
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Mostrar decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2140
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2158
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Distribución de la decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2159
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "La distribución de la decoración de la ventana"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2172
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
 msgid "Decoration Layout Set"
-msgstr ""
+msgstr "Capa de decoración establecida"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2173
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se ha establecido la propiedad de capa de decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2187
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Tiene subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2188
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2194
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
 msgid "Centering policy"
 msgstr "Política de centrado"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2195
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
 msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación en milisegundos"
 
@@ -431,6 +441,7 @@ msgstr "Decorar todo"
 msgid ""
 "Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
 msgstr ""
+"Indica si los elementos del grupo deben recibir todos la decoración completa"
 
 #: src/hdy-keypad-button.c:225
 msgid "Digit"
@@ -438,7 +449,7 @@ msgstr "Dígito"
 
 #: src/hdy-keypad-button.c:226
 msgid "The keypad digit of the button"
-msgstr ""
+msgstr "El dígito del teclado del botón"
 
 #: src/hdy-keypad-button.c:232
 msgid "Symbols"
@@ -447,6 +458,7 @@ msgstr "Símbolos"
 #: src/hdy-keypad-button.c:233
 msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
 msgstr ""
+"Los símbolos del teclado del botón. El primer símbolo se usa como dígito"
 
 #: src/hdy-keypad-button.c:239
 msgid "Show symbols"
@@ -454,7 +466,7 @@ msgstr "Mostar símbolos"
 
 #: src/hdy-keypad-button.c:240
 msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se debe mostrar o no la segunda línea de símbolos"
 
 #: src/hdy-keypad.c:247
 msgid "Row spacing"
@@ -487,6 +499,7 @@ msgstr "Símbolos visibles"
 #: src/hdy-keypad.c:292
 msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
 msgstr ""
+"Indica si los símbolos de almohadilla, más y asterisco deben ser visibles"
 
 #: src/hdy-keypad.c:306
 msgid "Entry"
@@ -494,7 +507,7 @@ msgstr "Entrada"
 
 #: src/hdy-keypad.c:307
 msgid "The entry widget connected to the keypad"
-msgstr ""
+msgstr "El widget de entrada conectado al teclado"
 
 #: src/hdy-keypad.c:320
 msgid "End action"
@@ -512,81 +525,88 @@ msgstr "Acción de inicio"
 msgid "The start action widget"
 msgstr "El widget de iniciar acción"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2940
 msgid "Folded"
 msgstr "Doblado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2941
 msgid "Whether the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el widget está doblado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2952
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
-msgstr ""
+msgstr "Doblado horizontalmente de manera homogénea"
 
 #: src/hdy-leaflet.c:976
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr ""
+"Dimensionamiento horizontalmente homogéneo cuando el folleto está plegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2964
 msgid "Vertically homogeneous folded"
-msgstr ""
+msgstr "Doblado verticalmente de manera homogénea"
 
 #: src/hdy-leaflet.c:988
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr ""
+"Dimensionamiento verticalmente homogéneo cuando el folleto está plegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2976
 msgid "Box horizontally homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Caja homogénea horizontalmente"
 
 #: src/hdy-leaflet.c:1000
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr ""
+"Dimensionamiento horizontalmente homogéneo cuando el folleto está desplegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2988
 msgid "Box vertically homogeneous"
-msgstr "Ca"
+msgstr "Caja homogénea verticalmente"
 
 #: src/hdy-leaflet.c:1012
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr ""
+"Dimensionamiento verticalemnte homogéneo cuando el folleto está desplegado"
 
 #: src/hdy-leaflet.c:1019
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
-msgstr ""
+msgstr "El widget actualmente visible cuando el folleto está plegado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3003
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr ""
+"El nombre del widget actualmente visible cuando los hijos están apilados"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3022
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr ""
+"El tipo de animación que se utiliza para la transición entre los modos y los "
+"hijos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3028
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Duración del modo de transición"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3029
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "La duración de la animación de transición de modo, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3035
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Duración de la transición hija"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "La duración de la animación de la transición del hijo, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3042
 msgid "Child transition running"
-msgstr ""
+msgstr "Transición del hijo en ejecución"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3043
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la transición del hijo está o no en ejecución"
 
 #: src/hdy-leaflet.c:1129
 msgid "Navigatable"
@@ -604,23 +624,25 @@ msgstr "Descripción"
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "El título de la preferencia"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:141
+#: src/hdy-preferences-window.c:192
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Página sin título"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:483
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Búsqueda activada"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:484
+#: src/hdy-preferences-window.c:558
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Indica si la búsqueda está activada"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:498
+#: src/hdy-preferences-window.c:572
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
 "preferences"
 msgstr ""
+"Indica si el gesto de deslizar se puede usar o no para cambiar desde una "
+"subpágina a las preferencias"
 
 #: src/hdy-preferences-window.ui:9
 msgid "Preferences"
@@ -645,6 +667,7 @@ msgstr "Modo de búsqueda activado"
 #: src/hdy-search-bar.c:452
 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
 msgstr ""
+"Indica si el modo de búsqueda está activo y se muestra la barra de búsqueda"
 
 #: src/hdy-search-bar.c:463
 msgid "Show Close Button"
@@ -655,11 +678,11 @@ msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
 msgstr ""
 "Indica si se debe mostrar el botón de cerrar en la barra de herramientas"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+#: src/hdy-shadow-helper.c:257
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+#: src/hdy-shadow-helper.c:258
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
 msgstr "El widget para el que se dibujará la sombra"
 
@@ -673,7 +696,7 @@ msgstr "Tamaño homogéneo"
 
 #: src/hdy-squeezer.c:1099
 msgid "The widget currently visible in the squeezer"
-msgstr ""
+msgstr "El widget actualmente visible en el «squeezer»"
 
 #: src/hdy-squeezer.c:1113
 msgid "The type of animation used to transition"
@@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "alineación Y"
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "La alineación vertical, desde 0 (inicio) hasta 1 (fin)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:858
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
@@ -704,50 +727,54 @@ msgid ""
 "Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
 "child fitting the available size best"
 msgstr ""
+"Indica si se puede elegir al hijo o debe ignorarse cuando se busca al hijo "
+"que mejor se ajuste al tamaño disponible"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+#: src/hdy-stackable-box.c:2953
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño horizontalmente homogéneo cuando el widget está plegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+#: src/hdy-stackable-box.c:2965
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño verticalmente homogéneo cuando el widget está plegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+#: src/hdy-stackable-box.c:2977
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño horizontalmente homogéneo cuando el widget está desplegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+#: src/hdy-stackable-box.c:2989
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño verticalmente homogéneo cuando el widget está desplegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+#: src/hdy-stackable-box.c:2996
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
-msgstr ""
+msgstr "El widget actualmente visible cuando el widget está plegado"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-stackable-box.c:3086 src/hdy-stackable-box.c:3087
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:843
 msgid "Swipeable"
 msgstr "Se puede deslizar"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:844
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr ""
+"El dispositivo deslizable al que está conectado el rastreador de "
+"deslizamiento"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:859
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el rastreador de deslizamientos procesa eventos"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:873
 msgid "Reversed"
 msgstr "Inverso"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:874
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se invierte la dirección de deslizamiento"
 
 #: src/hdy-title-bar.c:308
 msgid "Selection mode"
@@ -755,7 +782,7 @@ msgstr "Modo de selección"
 
 #: src/hdy-title-bar.c:309
 msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la barra de título está o no en modo de selección"
 
 #: src/hdy-value-object.c:191
 msgctxt "HdyValueObjectClass"
@@ -767,18 +794,18 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
 msgid "The contained value"
 msgstr "El valor contenido"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:230
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:231
 msgid "The policy to determine the mode to use"
 msgstr "La política para determinar el modo que usar"
 
 #: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
 msgid "Stack"
 msgstr "Pila"
@@ -789,7 +816,7 @@ msgstr "Mostrar"
 
 #: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
 msgid "Whether the view switcher is revealed"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se revela el conmutador de vista"
 
 #: src/hdy-view-switcher-button.c:203
 msgid "Icon Name"
@@ -813,25 +840,27 @@ msgstr "Requiere atención"
 
 #: src/hdy-view-switcher-button.c:235
 msgid "Hint the view needs attention"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de que la vista requiere atención"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:529
+#: src/hdy-view-switcher.c:532
 msgid "Narrow ellipsize"
 msgstr "Estrechar elipse"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:530
+#: src/hdy-view-switcher.c:533
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
 "not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"El lugar preferido para hacer la cadena elíptica, si la etiqueta de modo "
+"estrecho no tiene suficiente espacio para mostrar toda la cadena"
 
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:286
 msgid "View switcher enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ver conmutador activado"
 
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:287
 msgid "Whether the view switcher is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el conmutador está activado"
 
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:300
 msgid "Title visible"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]