[gnome-calculator] Update Punjabi translation



commit 32f4b840f3ed6e640d5d51c5cdf16e0ce4cbd6b9
Author: A S Alam <aalam fedoraproject org>
Date:   Sun Feb 14 21:14:20 2021 +0000

    Update Punjabi translation

 po/pa.po | 4835 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 2628 insertions(+), 2207 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a0d23b9a..e1952cca 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,2828 +3,2957 @@
 # This file is distributed under the same license as the gcalctool.HEAD package.
 #
 # Jaswinder Singh Phulewala <jaswindersinghra yahoo com>, 2004.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2017.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2017, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-c";
-"alculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:30-0600\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 13:13-0800\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam satluj org>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2148
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "ਉਲਟ [Ctrl+I]"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Calculator"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
 
-#. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2153
-msgid "Inverse"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "ਗਣਿਤ, ਵਿਗਿਆਨਕ ਜਾਂ ਵਿੱਤੀ ਗਣਨਾ ਕਰੋ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ [Ctrl+F]"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਣਿਤ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ"
+" ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ "
+"ਸਧਾਰਨ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਧਾਰਨ ਗਣਿਤ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਹਿਰ,"
+" ਵਿੱਤੀ ਜਾਂ "
+"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੀ ਬਦਲ ਕੇ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ ਲਾਹਾ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281
-msgid "Factorize"
-msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
+"conversions."
+msgstr ""
+"ਮਾਹਿਰ (ਤਕਨੀਕੀ) ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਕਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਨ: ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ,"
+" ਫਕਟੋਰੀਅਲ, "
+"ਤਿਕੋਣ-ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਫੰਕਸ਼ਨ, ਮੋਡੀਊਲ ਵਿਭਾਜਨ, ਕੰਪਲੈਕਸ ਨੰਬਰ, ਰਲਵਾਂ ਨੰਬਰ ਤਿਆਰ"
+" ਕਰਨਾ, "
+"ਪ੍ਰਾਇਮ ਫੈਕਟਰ ਤੇ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2121
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ [!]"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22
+msgid ""
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
+"rate, present and future value, double declining and straight line "
+"depreciation, and many others."
+msgstr ""
+"ਵਿੱਤ ਮੋਡ ਕਈ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਵਰਤੀ ਵਿਆਜ ਦਰ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ"
+" ਮੁੱਲ, ਦੋਹਰੀ "
+"ਕਮੀ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀ ਰੇਖਿਕ ਕਮੀ ਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ।"
 
-#. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2126
-msgid "Factorial"
-msgstr "ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27
+msgid ""
+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
+"character to character code conversion, and more."
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ ਆਮ ਬੇਸ (ਬਾਈਨਰੀ, ਓਕਟਲ, ਡੈਸੀਮਲ ਅਤੇ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ), ਬੂਲੀਅਨ ਐਲਜਬਰਾ,"
+" ਇੱਕ ਤੇ ਦੋ ਦੇ "
+"ਪੂਰ, ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਅੱਖਰ ਕੋਡ ਤਬਦੀਲੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:95
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "ਇੰਮੈਜ਼ਨਰੀ ਭਾਗ"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
+msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਮੁੱਢਲੇ ਢੰਗ 'ਚ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
-#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1377
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "ਭਾਗ [/]"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
+msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ 'ਚ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
-#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1414
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "ਗੁਣਾ [*]"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
+msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਵਿੱਤੀ ਮੋਡ 'ਚ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
-#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1431
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "ਘਟਾਓ [-]"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
+msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਢੰਗ 'ਚ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
-#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1447
-msgid "Add [+]"
-msgstr "ਜੋਡ਼[+]"
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈਕਟ"
 
-#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
-#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1458
-msgid "="
-msgstr "="
+#. Program name in the about dialog
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
+#: src/gnome-calculator.vala:337 src/ui/math-window.ui:108
+msgid "Calculator"
+msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
-#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1464
-msgid "Calculate Result"
-msgstr "ਗਣਨਾ ਨਤੀਜਾ"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6
+msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
+msgstr "ਗਣਨਾ;ਗਿਣਤੀ;ਹਿਸਾਬ;ਵਿਗਿਆਨਕ;ਵਿੱਤ;ਵਿੱਤੀ;"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
-#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1482
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ [Escape]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਮੁੱਲ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787
-msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ ਮੋਡ [Alt]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:26
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "ਅੰਕ ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
 
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:451 src/buttons-programming.ui:1792
-msgid "Subscript"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:31
+msgid "Word size"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814
-msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr "ਘਾਤ ਮੋਡ [Ctrl]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:32
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "ਬਿੱਟਵਾਈਜ਼ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹੈ।"
 
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:478 src/buttons-programming.ui:1819
-msgid "Superscript"
-msgstr "ਘਾਤ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:37
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਬੇਸ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:500
-msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr "ਵਿਗਿਆਨਕ ਐਕਸਪੋਨੈਂਟ [Ctrl+E]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:38
+msgid "The numeric base"
+msgstr "ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਬੇਸ"
 
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/buttons-advanced.ui:504
-msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਭਾਗ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:42
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "ਹਜ਼ਾਰਵਾਂ ਵੱਖਰਾਪਨ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:527 src/buttons-programming.ui:1952
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "ਮੋਡੁਲੁਸ ਭਾਗ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:543 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1969
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ੁਰੂ [(]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "ਪਿਛਲੀਆਂ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:560 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1985
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ ਅੰਤ [)]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਅੰਕੀ ਪੁਆਇੰਟ ਬਾਅਦ ਵਾਲੀਆਂ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ।"
 
-#. Accessible name for the memory button
-#. Accessible name for the memory value button
-#: src/buttons-advanced.ui:575 src/buttons-advanced.ui:578
-#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1857
-msgid "Memory"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 src/ui/math-window.ui:56
+msgid "Number format"
+msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ"
 
-#. The label on the memory button
-#: src/buttons-advanced.ui:587 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1870
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:53
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "ਅੰਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1314
-#| msgid "Absolute value [|]"
-msgid "Absolute Value [|]"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਮੁੱਲ [|]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:57
+msgid "Angle units"
+msgstr "ਕੋਣ ਇਕਾਈਆਂ"
 
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:627 src/buttons-programming.ui:1319
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਮੁੱਲ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:58
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਣ ਇਕਾਈ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:651
-msgid "Real Component"
-msgstr "ਰੀਅਲ ਭਾਗ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:62
+msgid "Currency update interval"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:668
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਕੰਜੂਗੇਟ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
+msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਰੇਟਾਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:685
-msgid "Complex argument"
-msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
+msgid "Button mode"
+msgstr "ਬਟਨ ਮੋਡ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:702 src/buttons-programming.ui:1298
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "ਨਿਉਚਰਲ ਲਾਗਰਿਥਮ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:68
+msgid "The button mode"
+msgstr "ਬਟਨ ਮੋਡ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:718 src/buttons-financial.ui:1908
-#: src/buttons-programming.ui:1260
-msgid "Logarithm"
-msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:72
+msgid "Source currency"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਮੁਦਰਾ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-financial.ui:2476
-#: src/buttons-programming.ui:2176
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ [^ ਜਾਂ **]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:73
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਮੁਦਰਾ"
 
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/buttons-advanced.ui:738 src/buttons-basic.ui:401
-#: src/buttons-financial.ui:2481 src/buttons-programming.ui:2181
-msgid "Exponent"
-msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:77
+msgid "Target currency"
+msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਮੁਦਰਾ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:762 src/buttons-financial.ui:2505
-#: src/buttons-programming.ui:1244
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "ਮੂਲ [Ctrl+R]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:78
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ, ਜਿਸ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਹੈ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:778 src/buttons-basic.ui:424
-#: src/buttons-financial.ui:2456
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "ਵਾਪਸ [Ctrl+Z]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:82
+msgid "Source units"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਇਕਾਈ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:798
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "ਪਾਈ [Ctrl+P]"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:83
+msgid "Units of the current calculation"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਇਕਾਈ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:821
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "ਈਉਲਰ ਨੰਬਰ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:87
+msgid "Target units"
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਇਕਾਈ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:851
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosine"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:88
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr "ਇਕਾਈ, ਜਿਸ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਹੈ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:866
-msgid "Sine"
-msgstr "Sine"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92
+msgid "Internal precision"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ="
 
-#: src/buttons-advanced.ui:881
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangent"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93
+msgid "The internal precision used with the MPFR library"
+msgstr "MPFR ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਾਲ ਵਰਤੀ ਗਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਦਰੁਸਤਾ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:896
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਸਾਈਨ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:97
+msgid "Window position"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:912
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਕੋਸਾਈਨ"
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:98
+msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ (x ਤੇ y) ਹੈ।"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:928
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਟੇਜੈਂਟ"
+#: lib/currency.vala:41
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr "UAE ਦੀਰਹਮ"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:951
-msgid "Additional Functions"
-msgstr "ਹੋਰ ਫੰਕਸ਼ਨ"
-
-#. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:954 src/buttons-programming.ui:1860
-msgid "Store"
-msgstr "ਸਟੋਰ"
-
-#: src/buttons-basic.ui:222 src/buttons-financial.ui:2129
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ [%]"
-
-#: src/buttons-basic.ui:382
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "ਵਰਗਮੂਲ [Ctrl+R]"
-
-#: src/buttons-basic.ui:397
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "ਵਰਗ [Ctrl+2]"
-
-#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2290
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਪਦ"
-
-#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205
-#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571
-#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
-#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
-#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2306
-#| msgid "_Advanced"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-
-#. Compounding Term Dialog: Calculate button
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button
-#. Future Value Dialog: Calculate button
-#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button
-#. Periodic Payment Dialog: Calculate button
-#. Present Value Dialog: Calculate button
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
-#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: src/buttons-financial.ui:37 src/buttons-financial.ui:220
-#: src/buttons-financial.ui:403 src/buttons-financial.ui:586
-#: src/buttons-financial.ui:738 src/buttons-financial.ui:922
-#: src/buttons-financial.ui:1106 src/buttons-financial.ui:1290
-#: src/buttons-financial.ui:1474 src/buttons-financial.ui:1689
-msgid "C_alculate"
-msgstr "ਗਣਨਾ(_a)"
-
-#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: src/buttons-financial.ui:117 src/buttons-financial.ui:1172
-msgid "Present _Value:"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ(_V):"
-
-#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: src/buttons-financial.ui:133 src/buttons-financial.ui:468
-#: src/buttons-financial.ui:804 src/buttons-financial.ui:988
-#: src/buttons-financial.ui:1769
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "ਮਿਆਦੀ ਵਿਆਜ ਦਰ(_R):"
-
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:149
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"ਮਿਸ਼ਰਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦ ਮੁੱਲ ਦੇ ਵੱਧਦੀ ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਦੇ ਭਵਿੱਖ"
-" ਦੇ ਮੁੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
-"ਸਥਿਰ ਵਿਆਜ ਰੇਟ ਪ੍ਰਤੀ ਮਿਸ਼ਰਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਹੈ।"
-
-#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:163 src/buttons-financial.ui:1156
-msgid "_Future Value:"
-msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਮੁੱਲ(_F):"
-
-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:191
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦੁੱਗਣੀ ਕਮੀ"
-
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:255
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr ""
-"ਖਾਸ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦੂਹਰਾ-ਘਟਣ ਬਕਾਇਆ ਢੰਗ ਨਾਲ"
-" ਹੈ। "
-
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:269 src/buttons-financial.ui:635
-msgid "C_ost:"
-msgstr "ਕੀਮਤ(_o):"
+#: lib/currency.vala:42
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਡਾਲਰ"
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: src/buttons-financial.ui:285 src/buttons-financial.ui:1357
-#: src/buttons-financial.ui:1525
-msgid "_Life:"
-msgstr "ਉਮਰ(_L):"
+#: lib/currency.vala:43
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਟਕਾ"
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: src/buttons-financial.ui:331 src/buttons-financial.ui:1509
-msgid "_Period:"
-msgstr "ਪੀਰੀਅਡ(_P):"
+#: lib/currency.vala:44
+msgid "Bulgarian Lev"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਲੀਵ"
 
-#. Title of Future Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2322
-msgid "Future Value"
-msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਮੁੱਲ"
+#: lib/currency.vala:45
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr "ਬਹਿਰੀਨੀ ਦੀਨਾਰ"
 
-#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:438
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
-msgstr ""
-"ਨਿਯਮਤ ਵਿਆਜ ਦਰ ਉੱਤੇ ਬਰਾਬਰ ਦੀਆਂ ਕਿਸ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਉੱਤੇ ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਉੱਤੇ ਭਵਿੱਖ ਮੁੱਲ"
-" ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ "
-"ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸ਼ਤ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ।"
+#: lib/currency.vala:46
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr "ਬਰੂਨੀ ਡਾਲਰ"
 
-#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
-#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: src/buttons-financial.ui:452 src/buttons-financial.ui:972
-#: src/buttons-financial.ui:1801
-msgid "_Periodic Payment:"
-msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅਦਾਇਗੀ(_P):"
+#: lib/currency.vala:47
+msgid "Brazilian Real"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਰੀਅਲ"
 
-#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: src/buttons-financial.ui:484 src/buttons-financial.ui:1004
-msgid "_Number of Periods:"
-msgstr "ਪੀਰੀਅਡ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
+#: lib/currency.vala:48
+msgid "Botswana Pula"
+msgstr "ਬੋਟਸਵਾਨਾ ਪੂਲਾ"
 
-#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2440
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਨਫ਼ਾ ਅੰਤਰ"
+#: lib/currency.vala:49
+msgid "Canadian Dollar"
+msgstr "ਕੈਨੇਡੀਆਈ ਡਾਲਰ"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:621
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
-msgstr ""
-"ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਮੁੜ-ਵੇਚ ਮੁੱਲ ਕੱਢਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰੋਡੱਕਟ ਕੀਮਤ ਅਤੇ ਚਾਹੀਦੇ ਕੁੱਲ ਫਾਇਦੇ ਦੇ"
-" ਅੰਤਰ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ।"
+#: lib/currency.vala:50
+msgid "CFA Franc"
+msgstr "CFA ਫਰੈਕ"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: src/buttons-financial.ui:651
-msgid "_Margin:"
-msgstr "ਦਰ ਅੰਤਰ(_M):"
+#: lib/currency.vala:51
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr "ਸਵਿੱਸ ਫਰੈਸ"
 
-#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2423
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅਦਾਇਗੀ"
+#: lib/currency.vala:52
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr "ਚਿੱਲੀ ਪੀਸੋ"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:774
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
-msgstr ""
-"ਨਿਯਮਤ ਲੋਨ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਅਦਾਇਗੀ ਨੂੰ ਹਰੇਕ ਅਦਾਇਗੀ ਸਮੇਂ ਦੇ"
-" ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਕੀਤਾ "
-"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+#: lib/currency.vala:53
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr "ਚੀਨੀ ਯੇਨ"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: src/buttons-financial.ui:788
-msgid "_Principal:"
-msgstr "ਮੂਲ(_P):"
+#: lib/currency.vala:54
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆਈ ਪੀਸੋ"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: src/buttons-financial.ui:820 src/buttons-financial.ui:1188
-msgid "_Term:"
-msgstr "ਟਰਮ(_T):"
+#: lib/currency.vala:55
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr "ਚੈੱਕ ਕੋਰੁਨਾ"
 
-#. Title of Present Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2406
-msgid "Present Value"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ"
+#: lib/currency.vala:56
+msgid "Danish Krone"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਕਰੋਨੀ"
 
-#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:958
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
-msgstr ""
-"ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਕੱਢਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਸਬੰਧਤ ਬਰਾਬਰ ਅਦਾਇਗੀ ਦੀ ਲੜੀ ਉੱਤੇ"
-" ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਜੋ "
-"ਕਿ ਨਿਯਮਤਕ ਵਿਆਜ ਦਰ ਸੀਮਿਤ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸ਼ਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ।"
+#: lib/currency.vala:57
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆਈ ਦੀਨਾਰ"
 
-#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2389
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "ਮਿਆਦੀ ਵਿਆਜ ਦਰ"
+#: lib/currency.vala:58
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "ਇਸਟੋਨੀਆਈ ਕਰੂਨ"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1142
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr ""
-"ਨਿਯਮਤ ਵਿਆਜ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਮੁੱਲ ਲਈ ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ"
-" ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
-"ਮਿਸ਼ਰਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ।"
+#: lib/currency.vala:59
+msgid "Euro"
+msgstr "ਯੂਰੋ"
 
-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1261
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਸਰਲ-ਰੇਖੀ ਕਮੀ"
+#: lib/currency.vala:60
+msgid "British Pound Sterling"
+msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪੌਂਡ ਸਟਰਲਿੰਗ"
 
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:1325 src/buttons-financial.ui:1557
-msgid "_Cost:"
-msgstr "ਕੀਮਤ(_C):"
+#: lib/currency.vala:61
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਡਾਲਰ"
 
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: src/buttons-financial.ui:1341 src/buttons-financial.ui:1541
-msgid "_Salvage:"
-msgstr "ਛੋਟ(_S):"
+#: lib/currency.vala:62
+msgid "Croatian Kuna"
+msgstr "ਕਰੋਟੀਆਈ ਕੂਨਾ"
 
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1419
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਿੱਧੇ ਅਵਲੋਕਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਵਲੋਕਣ ਲਈ ਸਿੱਧਾ ਢੰਗ"
-" ਅਵਲੋਕਣ ਕੀਮਤ ਨੂੰ "
-"ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਉਮਰ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੰਡਣ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-" ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਉਮਰ ਸਮੇਂ "
-"ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਹੈ, ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਅਵਲੋਕਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+#: lib/currency.vala:63
+msgid "Hungarian Forint"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਫੋਰਿਨਟ"
 
-#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1445
-#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
-msgstr "ਸਲਾਨਾ ਅੰਕਾਂ ਦੇ ਜੋਡ਼ ਵਿੱਚ ਕਮੀ"
+#: lib/currency.vala:64
+msgid "Indonesian Rupiah"
+msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਰੁਪੀਹ"
 
-#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1634
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"ਖਾਸ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਲਾਂ-ਦੇ-ਜੋੜ-ਅੰਕ ਢੰਗ"
-" ਨਾਲ ਹੈ। ਨੁਕਸਾਨ "
-"ਦਾ ਇਹ ਢੰਗ ਘਟਣ ਦੀ ਦਰ ਨਾਲ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਆਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਖ਼ਰਚ ਬਾਅਦ"
-" ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਵੱਧ "
-"ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਉਮਰ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਾਲਾਂ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਲਈ"
-" ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੁੰਦਾ "
-"ਹੈ।"
+#: lib/currency.vala:65
+msgid "Israeli New Shekel"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ ਨਵਾਂ ਸ਼ੇਕੇਲ"
 
-#. Title of Payment Period dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1660
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ਅਦਾਇਗੀ ਮਿਆਦ"
+#: lib/currency.vala:66
+msgid "Indian Rupee"
+msgstr "ਭਾਰਤੀ ਰੁਪਈਆ"
 
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:1785
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਮੁੱਲ(_V):"
+#: lib/currency.vala:67
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr "ਇਰਾਨੀ ਰੀਅਲ"
 
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1818
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
-msgstr ""
-"ਕਿਸ਼ਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਪੂੰਜੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ"
-" ਭਵਿੱਖ ਮੁੱਲ ਨੂੰ, "
-"ਨਿਯਮਤ ਵਿਆਜ ਰੇਟ ਨਾਲ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।"
+#: lib/currency.vala:68
+msgid "Icelandic Krona"
+msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਕਰੋਨਾ"
 
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/buttons-financial.ui:2284
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#: lib/currency.vala:69
+msgid "Japanese Yen"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਯੇਨ"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2300
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: lib/currency.vala:70
+msgid "South Korean Won"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆਈ ਵੋਨ"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2306
-msgid "Double Declining Depreciation"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦੁੱਗਣੀ ਕਮੀ"
+#: lib/currency.vala:71
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr "ਕੁਵੈਤ ਦੀਨਾਰ"
 
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/buttons-financial.ui:2316
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#: lib/currency.vala:72
+msgid "Kazakhstani Tenge"
+msgstr "ਕਾਜ਼ਾਕਸਤਾਨ ਟਿਨਗੀ"
 
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/buttons-financial.ui:2332
-msgid "Term"
-msgstr "ਪਦ"
+#: lib/currency.vala:73
+msgid "Sri Lankan Rupee"
+msgstr "ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਰੁਪਈਆ"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2338
-msgid "Financial Term"
-msgstr "ਵਿੱਤੀ ਟਰਮ"
+#: lib/currency.vala:74
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr "ਲਿਬਾਨੀ ਦੀਨਾਰ"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - 
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2349
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#: lib/currency.vala:75
+msgid "Mauritian Rupee"
+msgstr "ਮੁਰਈਟੀਅਨ ਰੁਪਈਆ"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2355
-msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
-msgstr "ਸਲਾਨਾ ਅੰਕਾਂ ਦੇ ਜੋਡ਼ ਵਿੱਚ ਕਮੀ"
+#: lib/currency.vala:76
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ ਪੀਸੋ"
 
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2366
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#: lib/currency.vala:77
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆਈ ਰਿਨੱਗਿੱਟ"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2372
-msgid "Straight Line Depreciation"
-msgstr "ਸਰਲ-ਰੇਖੀ ਕਮੀ"
+#: lib/currency.vala:78
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ ਕਰੋਨੀ"
 
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/buttons-financial.ui:2383
-msgid "Rate"
-msgstr "ਦਰ"
+#: lib/currency.vala:79
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਰੁਪਇਆ"
 
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/buttons-financial.ui:2400
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#: lib/currency.vala:80
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਡਾਲਰ"
 
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/buttons-financial.ui:2417
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#: lib/currency.vala:81
+msgid "Omani Rial"
+msgstr "ਓਮਾਨੀ ਰੀਆਲ"
 
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/buttons-financial.ui:2434
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
+#: lib/currency.vala:82
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+msgstr "ਪੇਰੂਵੀਅਨ ਨੂਈਵੋ ਸੋਲ"
 
-#  Strings for each base value.
-#: src/buttons-programming.ui:17
-msgid "Binary"
-msgstr "ਬਾਈਨਰੀ"
+#: lib/currency.vala:83
+msgid "Philippine Peso"
+msgstr "ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਪੀਸੋ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:18
-msgid "Octal"
-msgstr "ਉਕਟਿਲ"
+#: lib/currency.vala:84
+msgid "Pakistani Rupee"
+msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਰੁਪਈਆ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:19
-msgid "Decimal"
-msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
+#: lib/currency.vala:85
+msgid "Polish Zloty"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਜ਼ਲੋਟੇ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:20
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ"
+#: lib/currency.vala:86
+msgid "Qatari Riyal"
+msgstr "ਕਤਰ ਰਿਆਲ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1343
-msgid "Integer Component"
-msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ"
+#: lib/currency.vala:87
+msgid "New Romanian Leu"
+msgstr "ਨਿਊ ਰੋਮਾਨੀਆਈ ਲਿਊ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1360
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ ਭਾਗ"
+#: lib/currency.vala:88
+msgid "Russian Rouble"
+msgstr "ਰੂਸੀ ਰੂਬਲ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1901
-msgid "Boolean Exclusive OR"
-msgstr "ਬੁਲੀਅਨ ਖਾਸ OR"
+#: lib/currency.vala:89
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr "ਸਾਊਦੀ ਰਿਆਲ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1918
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "ਬੁਲੀਅਨ OR"
+#: lib/currency.vala:90
+#| msgid "Algerian Dinar"
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "ਸਰਬੀਆ ਦੀਨਾਰ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1935
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "ਬੁਲੀਅਨ AND"
+#: lib/currency.vala:91
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr "ਸਵਿਡਸ ਕਰੋਨਾ"
 
-#. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1999 src/buttons-programming.ui:2002
-msgid "Shift Left"
-msgstr "ਖੱਬੀ ਸਿਫ਼ਟ"
+#: lib/currency.vala:92
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਡਾਲਰ"
 
-#. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2042 src/buttons-programming.ui:2045
-msgid "Shift Right"
-msgstr "ਸੱਜੀ ਸਿਫ਼ਟ"
+#: lib/currency.vala:93
+msgid "Thai Baht"
+msgstr "ਥਾਈ ਬਹਟ"
 
-#. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2086 src/buttons-programming.ui:2259
-msgid "Insert Character Code"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਕੋਡ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: lib/currency.vala:94
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ ਦੀਨਾਰ"
 
-#. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2090
-msgid "Insert Character"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: lib/currency.vala:95
+#| msgid "New Turkish Lira"
+msgid "Turkish Lira"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ ਲੀਰਾ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2106
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "ਬੁਲੀਅਨ NOT"
+#: lib/currency.vala:96
+msgid "T&T Dollar (TTD)"
+msgstr "T&T ਡਾਲਰ (TTD)"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2205
-#| msgid "Ones' Complement"
-msgid "Ones’ Complement"
-msgstr "ਇੱਕ ਦਾ ਭਾਗ"
+#: lib/currency.vala:97
+msgid "US Dollar"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2222
-#| msgid "Two's Complement"
-msgid "Two’s Complement"
-msgstr "ਦੋ ਦਾ ਭਾਗ"
+#: lib/currency.vala:98
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr "ਉਰੂਗਵੇ ਪਿਸੋ"
 
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2272
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "ਅੱਖਰ(_a):"
+#: lib/currency.vala:99
+msgid "Venezuelan Bolívar"
+msgstr "ਵੈਨਜੂਵੇਲਾ ਬੋਲਵਿਰਾ"
 
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2321
-msgid "_Insert"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_i)"
+#: lib/currency.vala:100
+msgid "South African Rand"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਰਾਂਡ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Calculator"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
+#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
+#| msgid "Sine"
+msgid "in"
+msgstr "ਵਿੱਚ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "ਗਣਿਤ, ਵਿਗਿਆਨਕ ਜਾਂ ਵਿੱਤੀ ਗਣਨਾ ਕਰੋ"
+#: lib/equation-lexer.vala:721
+msgid "to"
+msgstr "ਤੱਕ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
-"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
-"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
-"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
-msgstr ""
-"ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਣਿਤ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ"
-" ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ "
-"ਸਧਾਰਨ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਧਾਰਨ ਗਣਿਤ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਹਿਰ,"
-" ਵਿੱਤੀ ਜਾਂ "
-"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੀ ਬਦਲ ਕੇ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ ਲਾਹਾ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434
+msgid "The zeroth root of a number is undefined"
+msgstr "ਨੰਬਰ ਦਾ ਜ਼ੀਰੋਵਾਂ ਮੂਲ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16
-msgid ""
-"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
-"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
-"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
-"conversions."
-msgstr ""
-"ਮਾਹਿਰ (ਤਕਨੀਕੀ) ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਕਈ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਨ: ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ,"
-" ਫਕਟੋਰੀਅਲ, "
-"ਤਿਕੋਣ-ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਫੰਕਸ਼ਨ, ਮੋਡੀਊਲ ਵਿਭਾਜਨ, ਕੰਪਲੈਕਸ ਨੰਬਰ, ਰਲਵਾਂ ਨੰਬਰ ਤਿਆਰ"
-" ਕਰਨਾ, "
-"ਪ੍ਰਾਇਮ ਫੈਕਟਰ ਤੇ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
+#: lib/financial.vala:114
+msgid "Error: the number of periods must be positive"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22
-msgid ""
-"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
-"rate, present and future value, double declining and straight line "
-"depreciation, and many others."
-msgstr ""
-"ਵਿੱਤ ਮੋਡ ਕਈ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਵਰਤੀ ਵਿਆਜ ਦਰ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ"
-" ਮੁੱਲ, ਦੋਹਰੀ "
-"ਕਮੀ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀ ਰੇਖਿਕ ਕਮੀ ਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ।"
+#. Digits localized for the given language
+#: lib/math-equation.vala:173
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27
-msgid ""
-"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
-"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
-"character to character code conversion, and more."
-msgstr ""
-"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ ਆਮ ਬੇਸ (ਬਾਈਨਰੀ, ਓਕਟਲ, ਡੈਸੀਮਲ ਅਤੇ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ), ਬੂਲੀਅਨ ਐਲਜਬਰਾ,"
-" ਇੱਕ ਤੇ ਦੋ ਦੇ "
-"ਪੂਰ, ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਅੱਖਰ ਕੋਡ ਤਬਦੀਲੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: lib/math-equation.vala:525
+msgid "No undo history"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
-#| msgid "GNOME Calculator"
-msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਮੁੱਢਲੇ ਢੰਗ 'ਚ"
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: lib/math-equation.vala:546
+msgid "No redo history"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੁੜ-ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
-#| msgid "Calculator — Advanced"
-msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ 'ਚ"
+#: lib/math-equation.vala:777
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ sane ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
-#| msgid "Calculator — Financial"
-msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਵਿੱਤੀ ਮੋਡ 'ਚ"
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: lib/math-equation.vala:1040
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ। ਵੱਡਾ ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
-#| msgid "Calculator — Programming"
-msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਢੰਗ 'ਚ"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: lib/math-equation.vala:1045
+#, c-format
+msgid "Unknown variable “%s”"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੇਰੀਬਲ ”%s”"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:62
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈਕਟ"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: lib/math-equation.vala:1052
+#, c-format
+msgid "Function “%s” is not defined"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ”%s” ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ"
 
-#. Program name in the about dialog
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
-#: src/gnome-calculator.vala:80 src/gnome-calculator.vala:332
-msgid "Calculator"
-msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: lib/math-equation.vala:1059
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਬਦਲਾਅ"
+
+#. should always be run
+#: lib/math-equation.vala:1069
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6
-msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
-msgstr ""
-"ਗਣਨਾ;ਗਿਣਤੀ;ਹਿਸਾਬ;ਵਿਗਿਆਨਕ;ਵਿੱਤ;calculation;arithmetic;scientific;financial;"
+#. Unknown error.
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "ਖਰਾਬ ਸਮੀਕਰਨ"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
-#| msgid "calculator"
-msgid "accessories-calculator"
-msgstr "accessories-calculator"
+#: lib/math-equation.vala:1090
+msgid "Calculating"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/math-converter.ui:16
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "ਬਦਲਣ ਯੂਨਿਟਾਂ ਪਲਟਾਓ"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: lib/math-equation.vala:1283
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/math-converter.ui:29
-msgid " in "
-msgstr " ਵਿੱਚ "
+#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
+#: lib/math-equation.vala:1347
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "bitwise shift ਲਈ sane ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/math-converter.ui:108
-#| msgid "="
-msgctxt "convertion equals label"
-msgid "="
-msgstr "="
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: lib/math-equation.vala:1369
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "ਵੇਖਾਇਆ ਮੁੱਲ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/math-function-popover.ui:33
-#| msgid "Malformed function"
-msgid "New function"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਫੰਕਸ਼ਨ"
+#. Translators: Error displayed when underflow error occured
+#: lib/number.vala:201
+msgid "Underflow error"
+msgstr "ਅੰਡਰਫਲੋ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/math-variable-popover.ui:37
-#| msgid "No variables defined"
-msgid "Variable name"
-msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ"
+#. Translators: Error displayed when overflow error occured
+#: lib/number.vala:206
+msgid "Overflow error"
+msgstr "ਓਵਰਫਲੋ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/math-variable-popover.ui:51
-msgid "Store value into existing or new variable"
-msgstr ""
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: lib/number.vala:256
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "ਜ਼ੀਰੋ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:82
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੋਡ"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
+#: lib/number.vala:372 lib/number.vala:402
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸਿਫ਼ਰ ਦੀ ਘਾਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:87
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
+#: lib/number.vala:380 lib/number.vala:410
+msgid "Zero raised to zero is undefined"
+msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਦੀ ਘਾਟ ਸਿਫ਼ਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:92
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "ਵਿੱਤੀ ਮੋਡ"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: lib/number.vala:464 lib/number.vala:495
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਦਾ ਲਾਗਰਿਥਮ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:97
-msgid "Programming Mode"
-msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#: lib/number.vala:517
+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਰਿਣਾਤਮਕ ਅਸਲ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:102
-msgid "Keyboard Mode"
-msgstr "ਕੀਬੋਰਡ  ਮੋਡ"
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: lib/number.vala:577
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਨਾਲ ਭਾਗ ਦੇਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/math-window.ui:88
-msgid "Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ"
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: lib/number.vala:598
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਮੋਡੁਲੁਸ ਭਾਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:15
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "ਆਮ"
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: lib/number.vala:671
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
+msgstr "ਟੈਂਜੈੱਟ ਕੋਣਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ, ਜੋ π∕2 (90°) ਤੋਂ  π (180°) ਦੇ ਗੁਣਾਂਕ ਹਨ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:20
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: lib/number.vala:690
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "ਉਲਟ ਸਾਈਨ [-1, 1] ਬਾਹਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:27
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close current window"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: lib/number.vala:707
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "ਉਲਟ ਕੋਸਾਈਨ [-1, 1] ਬਾਹਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:34
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open help"
-msgstr "ਮਦਦ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
+#: lib/number.vala:725
+#| msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
+msgstr "ਅਰਕ-ਟੈਨਜੈਂਟ ਫੰਕਸ਼ਨ ਮੁੱਲ i ਅਤੇ -i ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:41
-#| msgid "Quit the calculator"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Quit the application"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: lib/number.vala:775
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
+msgstr "ਉਲਟ ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ ਕੋਸਾਈਨ ਇੱਕ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:49
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switching modes"
-msgstr "ਮੋਡਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: lib/number.vala:791
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "ਉਲਟ ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ ਟੈਂਜੈੱਟ [-1, 1] ਬਾਹਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:54
-#| msgid "Basic Mode"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to Basic mode"
-msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: lib/number.vala:807
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ AND ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:61
-#| msgid "Advanced Mode"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to Advanced mode"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: lib/number.vala:819
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ OR ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:68
-#| msgid "Financial Mode"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to Financial mode"
-msgstr "ਵਿੱਤੀ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: lib/number.vala:831
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ XOR ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:75
-#| msgid "Programming Mode"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to Programming mode"
-msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: lib/number.vala:843
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ NOT ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:82
-#| msgid "Keyboard Mode"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to Keyboard mode"
-msgstr "ਕੀਬੋਰਡ  ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: lib/number.vala:866
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸਿਫ਼ਟ ਸੰਭਵ ਹੈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:90
-#| msgid "Keyboard Mode"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Keyboard entry"
-msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਐਂਟਰੀ"
+#: lib/serializer.vala:345
+#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
+msgstr "ਓਵਰਫਲੋ: ਨਤੀਜਾ ਕੱਢਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:95
-#| msgid "Multiply"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Multiply (×)"
-msgstr "ਗੁਣਾ (×)"
+#: lib/unit.vala:29
+msgid "Angle"
+msgstr "ਕੋਣ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:102
-#| msgid "Divide"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Divide (÷)"
-msgstr "ਭਾਗ (÷)"
+#: lib/unit.vala:30
+msgid "Length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:109
-#| msgid "square root of 2"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Square root (√)"
-msgstr "ਵਰਗ ਮੂਲ (√)"
+#: lib/unit.vala:31
+msgid "Speed"
+msgstr "ਗਤੀ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:116
-#| msgid "Inverse"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Inverse"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#: lib/unit.vala:32
+msgid "Area"
+msgstr "ਖੇਤਰਫਲ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:123
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Pi (π)"
-msgstr "ਪਾਈ (π)"
+#: lib/unit.vala:33
+msgid "Volume"
+msgstr "ਆਇਤਨ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:130
-#| msgid "Set display type to scientific format"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Enter numbers in scientific format"
-msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਨੰਬਰ ਦਿਓ"
+#: lib/unit.vala:34
+msgid "Mass"
+msgstr "ਪੁੰਜ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:138
-#| msgid "Programming Mode"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Programming mode"
-msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ"
+#: lib/unit.vala:35
+msgid "Duration"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:143
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to binary"
-msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+#: lib/unit.vala:36
+msgid "Frequency"
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:150
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to octal"
-msgstr "ਓਕਟਲ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+#: lib/unit.vala:37
+msgid "Temperature"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:157
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to decimal"
-msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+#: lib/unit.vala:38
+msgid "Digital Storage"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੋਰੇਜ਼"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:164
-#| msgid "Hexadecimal"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to hexadecimal"
-msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ 'ਚ ਜਾਓ"
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+msgid "Degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
 
-#: src/menu.ui:7
-msgid "New Window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
+#: lib/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s ਡਿਗਰੀਆਂ"
 
-#. Title of preferences dialog
-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
-msgid "Preferences"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+#: lib/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ,ਡਿਗਰੀਆਂ,deg"
 
-#: src/menu.ui:21
-#| msgid "Keyboard Mode"
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_K)"
+#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181
+msgid "Radians"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਨ"
 
-#: src/menu.ui:26
-msgid "Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ"
+#: lib/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s ਰੇਡੀਅਨ"
 
-#: src/menu.ui:31
-msgid "About"
-msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+#: lib/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "ਰੇਡੀਅਨ,ਰੇਡੀਅਨ,rad"
 
-#: src/menu.ui:35
-msgid "Quit"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183
+msgid "Gradians"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਅਨ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਮੁੱਲ"
+#: lib/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s ਗਰੇਡੀਅਨ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:26
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr "ਅੰਕ ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+#: lib/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ,ਗਰੇਡੀਐਂਟ,grad"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:31
-msgid "Word size"
-msgstr "ਵਰਲਡ ਸਾਈਜ਼"
+#: lib/unit.vala:44
+msgid "Parsecs"
+msgstr "Parsecs"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:32
-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr "ਬਿੱਟਵਾਈਜ਼ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹੈ।"
+#: lib/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:37
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਬੇਸ"
+#: lib/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "parsec,parsecs,pc"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:38
-msgid "The numeric base"
-msgstr "ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਬੇਸ"
+#: lib/unit.vala:45
+msgid "Light Years"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਵਰ੍ਹੇ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:42
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "ਹਜ਼ਾਰਵਾਂ ਵੱਖਰਾਪਨ ਵੇਖੋ"
+#: lib/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ly"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।"
+#: lib/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼-ਵਰ੍ਹਾ,ਪ੍ਰਕਾਸ਼-ਵਰ੍ਹੇ,ly"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "ਪਿਛਲੀਆਂ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਵੇਖੋ"
+#: lib/unit.vala:46
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr "ਪੁਲਾੜੀ ਇਕਾਈਆਂ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
-msgstr ""
-"ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਅੰਕੀ ਪੁਆਇੰਟ ਬਾਅਦ ਵਾਲੀਆਂ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ।"
+#: lib/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52
-msgid "Number format"
-msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ"
+#: lib/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:53
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr "ਅੰਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ"
+#: lib/unit.vala:47
+msgid "Rack Units"
+msgstr "ਰੈਕ ਯੂਨਿਟ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:57
-msgid "Angle units"
-msgstr "ਕੋਣ ਇਕਾਈਆਂ"
+#: lib/unit.vala:47
+#, c-format
+#| msgid "%s"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sU"
+msgstr "%sU"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:58
-msgid "The angle units to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਣ ਇਕਾਈ"
+#: lib/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:62
-msgid "Button mode"
-msgstr "ਬਟਨ ਮੋਡ"
+#: lib/unit.vala:48
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr "ਨੋਟਿਕਲ ਮੀਲ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
-msgid "The button mode"
-msgstr "ਬਟਨ ਮੋਡ"
+#: lib/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
-msgid "Source currency"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਮੁਦਰਾ"
+#: lib/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:68
-msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਮੁਦਰਾ"
+#: lib/unit.vala:49
+msgid "Miles"
+msgstr "ਮੀਲ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:72
-msgid "Target currency"
-msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਮੁਦਰਾ"
+#: lib/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:73
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr "ਮੁਦਰਾ, ਜਿਸ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "ਮੀਲ,ਮੀਲ,mi"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:77
-msgid "Source units"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਇਕਾਈ"
+#: lib/unit.vala:50
+msgid "Kilometers"
+msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:78
-msgid "Units of the current calculation"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਇਕਾਈ"
+#: lib/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:82
-msgid "Target units"
-msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਇਕਾਈ"
+#: lib/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ,ਕਿਲੋਮੀਟਰ,km,kms"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:83
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "ਇਕਾਈ, ਜਿਸ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:51
+msgid "Cables"
+msgstr "ਕੇਬਲ"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:87
-msgid "Internal precision"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ="
+#: lib/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:88
-msgid "The internal precision used with the MPFR library"
-msgstr ""
+#: lib/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "ਕੇਬਲ,ਕੇਬਲ,cb"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92
-msgid "Window position"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
+#: lib/unit.vala:52
+msgid "Fathoms"
+msgstr "Fathoms"
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93
-msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
-msgstr ""
+#: lib/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ftm"
 
-#: lib/currency.vala:28
-msgid "UAE Dirham"
-msgstr "UAE ਦੀਰਹਮ"
+#: lib/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "fathom,fathoms,ftm"
 
-#: lib/currency.vala:29
-msgid "Australian Dollar"
-msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਡਾਲਰ"
+#: lib/unit.vala:53
+msgid "Meters"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
 
-#: lib/currency.vala:30
-msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਲੀਵ"
+#: lib/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
 
-#: lib/currency.vala:31
-msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "ਬਹਿਰੀਨੀ ਦੀਨਾਰ"
+#: lib/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "ਮੀਟਰ,ਮੀਟਰ,m"
 
-#: lib/currency.vala:32
-msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "ਬਰੂਨੀ ਡਾਲਰ"
+#: lib/unit.vala:54
+msgid "Yards"
+msgstr "ਯਾਰਡ"
 
-#: lib/currency.vala:33
-msgid "Brazilian Real"
-msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਰੀਅਲ"
+#: lib/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
 
-#: lib/currency.vala:34
-msgid "Botswana Pula"
-msgstr "ਬੋਟਸਵਾਨਾ ਪੂਲਾ"
+#: lib/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "ਯਾਰਡ,ਯਾਰਡ,yd"
 
-#: lib/currency.vala:35
-msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਡਾਲਰ"
+#: lib/unit.vala:55
+msgid "Feet"
+msgstr "ਫੁੱਟ"
 
-#: lib/currency.vala:36
-msgid "CFA Franc"
-msgstr "CFA ਫਰੈਕ"
+#: lib/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
 
-#: lib/currency.vala:37
-msgid "Swiss Franc"
-msgstr "ਸਵਿੱਸ ਫਰੈਸ"
+#: lib/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "ਫੁੱਟ,ਫੁੱਟ,ft"
 
-#: lib/currency.vala:38
-msgid "Chilean Peso"
-msgstr "ਚਿੱਲੀ ਪੀਸੋ"
+#: lib/unit.vala:56
+msgid "Inches"
+msgstr "ਇੰਚ"
 
-#: lib/currency.vala:39
-msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "ਚੀਨੀ ਯੇਨ"
+#: lib/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s in"
 
-#: lib/currency.vala:40
-msgid "Colombian Peso"
-msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆਈ ਪੀਸੋ"
+#: lib/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "ਇੰਚ,ਇੰਚ,in"
 
-#: lib/currency.vala:41
-msgid "Czech Koruna"
-msgstr "ਚੈੱਕ ਕੋਰੁਨਾ"
+#: lib/unit.vala:57
+msgid "Centimeters"
+msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
 
-#: lib/currency.vala:42
-msgid "Danish Krone"
-msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਕਰੋਨੀ"
+#: lib/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
 
-#: lib/currency.vala:43
-msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆਈ ਦੀਨਾਰ"
+#: lib/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ,ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ,cm,cms"
 
-#: lib/currency.vala:44
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "ਇਸਟੋਨੀਆਈ ਕਰੂਨ"
+#: lib/unit.vala:58
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
 
-#: lib/currency.vala:45
-msgid "Euro"
-msgstr "ਯੂਰੋ"
+#: lib/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
 
-#: lib/currency.vala:46
-#| msgid "Pound Sterling"
-msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪੌਂਡ ਸਟਰਲਿੰਗ"
+#: lib/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ,ਮਿਲੀਮੀਟਰ,mm"
 
-#: lib/currency.vala:47
-msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਡਾਲਰ"
+#: lib/unit.vala:59
+msgid "Micrometers"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਮੀਟਰ"
 
-#: lib/currency.vala:48
-msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "ਕਰੋਟੀਆਈ ਕੂਨਾ"
+#: lib/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μm"
 
-#: lib/currency.vala:49
-msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਫੋਰਿਨਟ"
+#: lib/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਮੀਟਰ,ਮਾਈਕਰੋਮੀਟਰ,um"
 
-#: lib/currency.vala:50
-msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਰੁਪੀਹ"
+#: lib/unit.vala:60
+msgid "Nanometers"
+msgstr "ਨੈਨੋਮੀਟਰ"
 
-#: lib/currency.vala:51
-msgid "Israeli New Shekel"
-msgstr "ਇਜ਼ਰਾਇਲੀ ਨਵਾਂ ਸ਼ੇਕੇਲ"
+#: lib/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
 
-#: lib/currency.vala:52
-msgid "Indian Rupee"
-msgstr "ਭਾਰਤੀ ਰੁਪਈਆ"
+#: lib/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "ਨੈਨੋਮੀਟਰ,ਨੈਨੋਮੀਟਰ,nm"
 
-#: lib/currency.vala:53
-msgid "Iranian Rial"
-msgstr "ਇਰਾਨੀ ਰੀਅਲ"
+#: lib/unit.vala:61
+msgid "Desktop Publishing Point"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਬਿੰਦੂ"
 
-#: lib/currency.vala:54
-msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਕਰੋਨਾ"
+#: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
 
-#: lib/currency.vala:55
-msgid "Japanese Yen"
-msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਯੇਨ"
+#: lib/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "point,pt,points,pts"
+msgstr "point,pt,points,pts"
 
-#: lib/currency.vala:56
-msgid "South Korean Won"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆਈ ਵੋਨ"
+#: lib/unit.vala:62
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilometers per hour"
+msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ"
 
-#: lib/currency.vala:57
-msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "ਕੁਵੈਤ ਦੀਨਾਰ"
+#: lib/unit.vala:62
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km/h"
+msgstr "%s km/h"
 
-#: lib/currency.vala:58
-msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "ਕਾਜ਼ਾਕਸਤਾਨ ਟਿਨਗੀ"
+#: lib/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
+msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ,kmph,kmh,kph"
 
-#: lib/currency.vala:59
-msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਰੁਪਈਆ"
+#: lib/unit.vala:63
+msgid "Miles per hour"
+msgstr "ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ"
 
-#: lib/currency.vala:60
-msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "ਲਿਬਾਨੀ ਦੀਨਾਰ"
+#: lib/unit.vala:63
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s miles/h"
+msgstr "%s ਮੀਲ/ਘੰ"
 
-#: lib/currency.vala:61
-msgid "Mauritian Rupee"
-msgstr "ਮੁਰਈਟੀਅਨ ਰੁਪਈਆ"
+#: lib/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
+msgstr "milesph,ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ,mi/h,miph,mph"
 
-#: lib/currency.vala:62
-msgid "Mexican Peso"
-msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ ਪੀਸੋ"
+#: lib/unit.vala:64
+msgid "Meters per second"
+msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
 
-#: lib/currency.vala:63
-msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆਈ ਰਿਨੱਗਿੱਟ"
+#: lib/unit.vala:64
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ms"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m/s"
+msgstr "%s ਮੀ/ਸ"
 
-#: lib/currency.vala:64
-msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ ਕਰੋਨੀ"
+#: lib/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meters per second,mps"
+msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ,mps"
 
-#: lib/currency.vala:65
-msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਰੁਪਇਆ"
+#: lib/unit.vala:65
+msgid "Feet per second"
+msgstr "ਫੁੱਟ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
 
-#: lib/currency.vala:66
-msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਡਾਲਰ"
+#: lib/unit.vala:65
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s feet/s"
+msgstr "%s ਫੁੱਟ/ਸ"
 
-#: lib/currency.vala:67
-msgid "Omani Rial"
-msgstr "ਓਮਾਨੀ ਰੀਆਲ"
+#: lib/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fps,feet per second,feetps"
+msgstr "fps,ਫੁੱਟ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ,feetps"
 
-#: lib/currency.vala:68
-msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "ਪੇਰੂਵੀਅਨ ਨੂਈਵੋ ਸੋਲ"
+#: lib/unit.vala:66
+msgid "Knots"
+msgstr "ਨਾਟ"
 
-#: lib/currency.vala:69
-msgid "Philippine Peso"
-msgstr "ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਪੀਸੋ"
+#: lib/unit.vala:66
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kt"
+msgstr "%s kt"
 
-#: lib/currency.vala:70
-msgid "Pakistani Rupee"
-msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਰੁਪਈਆ"
+#: lib/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
+msgstr "kt,kn,nd,ਨਾਟ"
 
-#: lib/currency.vala:71
-msgid "Polish Zloty"
-msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਜ਼ਲੋਟੇ"
+#: lib/unit.vala:67
+msgid "Hectares"
+msgstr "ਹੈਕਟੇਅਰ"
 
-#: lib/currency.vala:72
-msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "ਕਤਰ ਰਿਆਲ"
+#: lib/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
 
-#: lib/currency.vala:73
-msgid "New Romanian Leu"
-msgstr "ਨਿਊ ਰੋਮਾਨੀਆਈ ਲਿਊ"
+#: lib/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "ਹੈਕਟੇਅਰ,ਹੈਕਟੇਅਰ,ha"
 
-#: lib/currency.vala:74
-msgid "Russian Rouble"
-msgstr "ਰੂਸੀ ਰੂਬਲ"
+#: lib/unit.vala:68
+msgid "Acres"
+msgstr "ਏਕੜ"
 
-#: lib/currency.vala:75
-msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "ਸਾਊਦੀ ਰਿਆਲ"
+#: lib/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s ਏਕੜ"
 
-#: lib/currency.vala:76
-msgid "Swedish Krona"
-msgstr "ਸਵਿਡਸ ਕਰੋਨਾ"
+#: lib/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "ਏਕੜ,ਏਕੜ"
 
-#: lib/currency.vala:77
-msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਡਾਲਰ"
+#: lib/unit.vala:69
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Square root (√)"
+msgid "Square Foot"
+msgstr "ਵਰਗ ਫੁੱਟ"
 
-#: lib/currency.vala:78
-msgid "Thai Baht"
-msgstr "ਥਾਈ ਬਹਟ"
+#: lib/unit.vala:69
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft²"
+msgstr "%s ft²"
 
-#: lib/currency.vala:79
-msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ ਦੀਨਾਰ"
+#: lib/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ft²"
+msgstr "ft²"
 
-#: lib/currency.vala:80
-msgid "New Turkish Lira"
-msgstr "ਨਿਊ ਤੁਰਕ ਲੀਰਾ"
+#: lib/unit.vala:70
+msgid "Square Meters"
+msgstr "ਵਰਗ ਮੀਟਰ"
 
-#: lib/currency.vala:81
-msgid "T&T Dollar (TTD)"
-msgstr "T&T ਡਾਲਰ (TTD)"
+#: lib/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
 
-#: lib/currency.vala:82
-msgid "US Dollar"
-msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ"
+#: lib/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
 
-#: lib/currency.vala:83
-msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "ਉਰੂਗਵੇ ਪਿਸੋ"
+#: lib/unit.vala:71
+msgid "Square Centimeters"
+msgstr "ਵਰਗ ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
 
-#: lib/currency.vala:84
-msgid "Venezuelan Bolívar"
-msgstr "ਵੈਨਜੂਵੇਲਾ ਬੋਲਵਿਰਾ"
+#: lib/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
 
-#: lib/currency.vala:85
-msgid "South African Rand"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਰਾਂਡ"
+#: lib/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
 
-#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:429
-#| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgid "The zeroth root of a number is undefined"
-msgstr "ਨੰਬਰ ਦਾ ਜ਼ੀਰੋਵਾਂ ਮੂਲ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:72
+msgid "Square Millimeters"
+msgstr "ਵਰਗ ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
 
-#: lib/financial.vala:114
-msgid "Error: the number of periods must be positive"
-msgstr "ਗਲਤੀ: ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
 
-#. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:171
-msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+#: lib/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
 
-#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:523
-msgid "No undo history"
-msgstr "ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:73
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "ਘਣ ਮੀਟਰ"
 
-#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:544
-msgid "No redo history"
-msgstr "ਕੋਈ ਮੁੜ-ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
 
-#: lib/math-equation.vala:775
-msgid "No sane value to store"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ sane ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
 
-#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:968
-msgid "Overflow. Try a bigger word size"
-msgstr "ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ। ਵੱਡਾ ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ"
+#: lib/unit.vala:74
+#| msgid "Gallons"
+msgid "US Gallons"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਗੈਲਨ"
 
-#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:973
+#: lib/unit.vala:74
 #, c-format
-#| msgid "Unknown variable '%s'"
-msgid "Unknown variable “%s”"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੇਰੀਬਲ ”%s”"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
 
-#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:980
-#, c-format
-#| msgid "Function '%s' is not defined"
-msgid "Function “%s” is not defined"
-msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ”%s” ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "ਗੈਲਨ,ਗੈਲਨ,gal"
 
-#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:987
-msgid "Unknown conversion"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਬਦਲਾਅ"
+#: lib/unit.vala:75
+msgid "Liters"
+msgstr "ਲੀਟਰ"
 
-#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:997
+#: lib/unit.vala:75
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s L"
 
-#. Unknown error.
-#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1002 lib/math-equation.vala:1007
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "ਖਰਾਬ ਸਮੀਕਰਨ"
+#: lib/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "ਲੀਟਰ,ਲੀਟਰ,ਲੀਟਰ,ਲੀਟਰ,L"
 
-#: lib/math-equation.vala:1018
-msgid "Calculating"
-msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:76
+#| msgid "Quarts"
+msgid "US Quarts"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਕੁਅਰਟ"
 
-#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1211
-msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s qt"
 
-#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1265
-msgid "No sane value to bitwise shift"
-msgstr "bitwise shift ਲਈ sane ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "ਕੁਅਰਟ,ਕੁਅਰਟ,qt"
 
-#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1279
-msgid "Displayed value not an integer"
-msgstr "ਵੇਖਾਇਆ ਮੁੱਲ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:77
+#| msgid "Pints"
+msgid "US Pints"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਪਿੰਟ"
 
-#. Translators: Error displayed when underflow error occured
-#: lib/number.vala:196
-msgid "Underflow error"
-msgstr "ਅੰਡਰਫਲੋ ਗਲਤੀ"
+#: lib/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "pint,pints,pt"
 
-#. Translators: Error displayed when overflow error occured
-#: lib/number.vala:201
-msgid "Overflow error"
-msgstr "ਓਵਰਫਲੋ ਗਲਤੀ"
+#: lib/unit.vala:78
+msgid "Metric Cups"
+msgstr "ਮੈਟਰਿਕ ਕੱਪ"
 
-#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: lib/number.vala:251
-msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr "ਜ਼ੀਰੋ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+#: lib/unit.vala:78
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s cb"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cup"
+msgstr "%s ਕੱਪ"
 
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: lib/number.vala:367 lib/number.vala:397
-msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸਿਫ਼ਰ ਦੀ ਘਾਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cup,cups,cp"
+msgstr "ਕੱਪ,cp"
 
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: lib/number.vala:375 lib/number.vala:405
-msgid "Zero raised to zero is undefined"
-msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਦੀ ਘਾਟ ਸਿਫ਼ਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:79
+msgid "Milliliters"
+msgstr "ਮਿਲੀਲੀਟਰ"
 
-#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: lib/number.vala:459 lib/number.vala:490
-msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਦਾ ਲਾਗਰਿਥਮ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s mL"
 
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: lib/number.vala:512
-msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
-msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਰਿਣਾਤਮਕ ਅਸਲ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "ਮਿਲੀਲੀਟਰ,ਮਿਲੀਲੀਟਰ,ਮਿਲੀਲੀਟਰ,ਮਿਲੀਲੀਟਰ,mL,cm³"
 
-#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: lib/number.vala:572
-msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਨਾਲ ਭਾਗ ਦੇਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:80
+msgid "Microliters"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਲੀਟਰ"
 
-#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: lib/number.vala:593
-msgid "Modulus division is only defined for integers"
-msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਮੋਡੁਲੁਸ ਭਾਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
 
-#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:666
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
-msgstr "ਟੈਂਜੈੱਟ ਕੋਣਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ, ਜੋ π∕2 (90°) ਤੋਂ  π (180°) ਦੇ ਗੁਣਾਂਕ ਹਨ"
+#: lib/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL"
 
-#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: lib/number.vala:685
-msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ਉਲਟ ਸਾਈਨ [-1, 1] ਬਾਹਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:81
+msgid "Tonnes"
+msgstr "ਟਨ"
 
-#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:702
-msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ਉਲਟ ਕੋਸਾਈਨ [-1, 1] ਬਾਹਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
 
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:763
-msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr "ਉਲਟ ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ ਕੋਸਾਈਨ ਇੱਕ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "ਟਨ,ਟਨ"
 
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:779
-msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "ਉਲਟ ਹਾਈਪਰਬੋਲਾ ਟੈਂਜੈੱਟ [-1, 1] ਬਾਹਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
+#: lib/unit.vala:82
+msgid "Kilograms"
+msgstr "ਕਿਲੋਗਰਾਮ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:795
-msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
-msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ AND ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:807
-msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ OR ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,kg,kgs"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:819
-msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ XOR ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:83
+msgid "Pounds"
+msgstr "ਪਾਊਂਡ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:831
-msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਬੁਲੀਅਨ NOT ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
 
-#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:854
-msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸਿਫ਼ਟ ਸੰਭਵ ਹੈ"
+#: lib/unit.vala:83
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "pound,pounds,lb"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb,lbs"
+msgstr "ਪਾਊਂਡ,ਪਾ"
 
-#: lib/serializer.vala:332
-msgid "Precision error"
-msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਗਲਤੀ"
+#: lib/unit.vala:84
+msgid "Ounces"
+msgstr "ਔਂਸ"
 
-#: lib/unit.vala:29
-msgid "Angle"
-msgstr "ਕੋਣ"
+#: lib/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
 
-#: lib/unit.vala:30
-msgid "Length"
-msgstr "ਲੰਬਾਈ"
+#: lib/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "ਔਂਸ,ਔਂਸ,oz"
 
-#: lib/unit.vala:31
-msgid "Area"
-msgstr "ਖੇਤਰਫਲ"
+#: lib/unit.vala:85
+msgid "Grams"
+msgstr "ਗਰਾਮ"
 
-#: lib/unit.vala:32
-msgid "Volume"
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
+#: lib/unit.vala:85
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
 
-#: lib/unit.vala:33
-msgid "Weight"
-msgstr "ਭਾਰ"
+#: lib/unit.vala:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "ਗਰਾਮ,ਗਰਾਮ,ਗਰਾਮ,ਗਰਾਮ,g"
 
-#: lib/unit.vala:34
-msgid "Duration"
-msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
+#: lib/unit.vala:86
+msgid "Stone"
+msgstr "ਸਟੋਨ"
 
-#: lib/unit.vala:35
-msgid "Temperature"
-msgstr "ਤਾਪਮਾਨ"
+#: lib/unit.vala:86
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s s"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s st"
+msgstr "%s st"
 
-#: lib/unit.vala:36
-msgid "Digital Storage"
-msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੋਰੇਜ਼"
+#: lib/unit.vala:86
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "stone,st,stones"
+msgstr "ਸਟੋਨ,st"
 
-#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:144
-msgid "Degrees"
-msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+#: lib/unit.vala:87
+#| msgid "Centimeters"
+msgid "Centuries"
+msgstr "ਸਦੀਆਂ"
 
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:87
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s degrees"
-msgstr "%s ਡਿਗਰੀਆਂ"
+msgid "%s centuries"
+msgstr "%s ਸਦੀਆਂ"
 
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:87
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr "ਡਿਗਰੀ,ਡਿਗਰੀਆਂ,deg"
+msgid "century,centuries"
+msgstr "ਸਦੀ,ਸਦੀਆਂ"
 
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:148
-msgid "Radians"
-msgstr "ਰੇਡੀਅਨ"
+#: lib/unit.vala:88
+msgid "Decades"
+msgstr "ਦਹਾਕੇ"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:88
 #, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s days"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s radians"
-msgstr "%s ਰੇਡੀਅਨ"
+msgid "%s decades"
+msgstr "%s ਦਹਾਕੇ"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:88
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "radian,radians,rad"
-msgstr "ਰੇਡੀਅਨ,ਰੇਡੀਅਨ,rad"
+msgid "decade,decades"
+msgstr "ਦਹਾਕਾ,ਦਹਾਕੇ"
 
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:152
-msgid "Gradians"
-msgstr "ਗਰੇਡੀਅਨ"
+#: lib/unit.vala:89
+msgid "Years"
+msgstr "ਸਾਲ"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:89
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gradians"
-msgstr "%s ਗਰੇਡੀਅਨ"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s ਸਾਲ"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:89
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ,ਗਰੇਡੀਐਂਟ,grad"
+msgid "year,years"
+msgstr "ਸਾਲ,ਸਾਲ"
 
-#: lib/unit.vala:42
-msgid "Parsecs"
-msgstr "Parsecs"
+#: lib/unit.vala:90
+msgid "Months"
+msgstr "ਮਹੀਨੇ"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:90
 #, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pc"
-msgstr "%s pc"
+msgid "%s months"
+msgstr "%s ਮਹੀਨੇ"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:90
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr "parsec,parsecs,pc"
+msgid "month,months"
+msgstr "ਮਹੀਨਾ,ਮਹੀਨੇ"
 
-#: lib/unit.vala:43
-msgid "Light Years"
-msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਸਾਲ"
+#: lib/unit.vala:91
+msgid "Weeks"
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:91
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ly"
-msgstr "%s ly"
+msgid "%s weeks"
+msgstr "%s ਹਫ਼ਤੇ"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:91
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਸਾਲ,ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਸਾਲ,ly"
+msgid "week,weeks"
+msgstr "ਹਫ਼ਤਾ,ਹਫ਼ਤੇ"
 
-#: lib/unit.vala:44
-msgid "Astronomical Units"
-msgstr "ਪੁਲਾੜੀ ਇਕਾਈ"
+#: lib/unit.vala:92
+msgid "Days"
+msgstr "ਦਿਨ"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:92
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s au"
-msgstr "%s au"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s ਦਿਨ"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:92
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "au"
-msgstr "au"
+msgid "day,days"
+msgstr "ਦਿਨ,ਦਿਨ"
 
-#: lib/unit.vala:45
-msgid "Nautical Miles"
-msgstr "ਨੋਟਿਕਲ ਮੀਲ"
+#: lib/unit.vala:93
+msgid "Hours"
+msgstr "ਘੰਟੇ"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:93
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nmi"
-msgstr "%s nmi"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s ਘੰਟੇ"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:93
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nmi"
-msgstr "nmi"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "ਘੰਟਾ,ਘੰਟੇ"
 
-#: lib/unit.vala:46
-msgid "Miles"
-msgstr "ਮੀਲ"
+#: lib/unit.vala:94
+msgid "Minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:94
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mi"
-msgstr "%s mi"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s ਮਿੰਟ"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:94
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mile,miles,mi"
-msgstr "ਮੀਲ,ਮੀਲ,mi"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ,ਮਿੰਟ"
 
-#: lib/unit.vala:47
-msgid "Kilometers"
-msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:95
+msgid "Seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:95
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s km"
-msgstr "%s km"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:95
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ,ਕਿਲੋਮੀਟਰ,km,kms"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ,ਸਕਿੰਟ,s"
 
-#: lib/unit.vala:48
-msgid "Cables"
-msgstr "ਕੇਬਲ"
+#: lib/unit.vala:96
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:96
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cb"
-msgstr "%s cb"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:96
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "ਕੇਬਲ,ਕੇਬਲ,cb"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ,ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ,ms"
 
-#: lib/unit.vala:49
-msgid "Fathoms"
-msgstr "Fathoms"
+#: lib/unit.vala:97
+msgid "Microseconds"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਕਿੰਟ"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:97
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ftm"
-msgstr "%s ftm"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:97
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr "fathom,fathoms,ftm"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਕਿੰਟ,ਮਾਈਕਰੋਸਕਿੰਟ,us,μs"
 
-#: lib/unit.vala:50
-msgid "Meters"
-msgstr "ਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:98
+msgid "Celsius"
+msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:98
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s m"
-msgstr "%s m"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s ˚C"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:98
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "meter,meters,m"
-msgstr "ਮੀਟਰ,ਮੀਟਰ,m"
+msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
+msgstr "degC,˚C,C,c,ਸੈਲਸੀਅਸ"
 
-#: lib/unit.vala:51
-msgid "Yards"
-msgstr "ਯਾਰਡ"
+#: lib/unit.vala:99
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "ਫਾਰਨਹਾਇਟ"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s yd"
-msgstr "%s yd"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s ˚F"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:99
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yard,yards,yd"
-msgstr "ਯਾਰਡ,ਯਾਰਡ,yd"
+msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
+msgstr "degF,˚F,F,f,ਫਾਰਨਹਾਇਟ"
 
-#: lib/unit.vala:52
-msgid "Feet"
-msgstr "ਫੁੱਟ"
+#: lib/unit.vala:100
+msgid "Kelvin"
+msgstr "ਕੈਲਵਿਨ"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ft"
-msgstr "%s ft"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:100
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "foot,feet,ft"
-msgstr "ਫੁੱਟ,ਫੁੱਟ,ft"
+msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
+msgstr "k,K,ਕੈਲਵਿਨ"
 
-#: lib/unit.vala:53
-msgid "Inches"
-msgstr "ਇੰਚ"
+#: lib/unit.vala:101
+msgid "Rankine"
+msgstr "ਰੈਂਕਿਨ"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:101
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s in"
-msgstr "%s in"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚R"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:101
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "inch,inches,in"
-msgstr "ਇੰਚ,ਇੰਚ,in"
+msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,ਰੈਂਕਿਨ"
 
-#: lib/unit.vala:54
-msgid "Centimeters"
-msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
+#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
+#: lib/unit.vala:103
+msgid "Bits"
+msgstr "ਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:103
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cm"
-msgstr "%s cm"
+msgid "%s b"
+msgstr "%s b"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:103
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ,ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ,cm,cms"
+msgid "bit,bits,b"
+msgstr "ਬਿੱਟ,b"
 
-#: lib/unit.vala:55
-msgid "Millimeters"
-msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:104
+msgid "Bytes"
+msgstr "ਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:104
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mm"
-msgstr "%s mm"
+msgid "%s B"
+msgstr "%s B"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:104
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ,ਮਿਲੀਮੀਟਰ,mm"
+msgid "byte,bytes,B"
+msgstr "ਬਾਈਟ,B"
 
-#: lib/unit.vala:56
-msgid "Micrometers"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:105
+msgid "Nibbles"
+msgstr "ਨਿੱਬਲ"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:105
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s μm"
-msgstr "%s μm"
+msgid "%s nibble"
+msgstr "%s ਨਿੱਬਲ"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:105
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਮੀਟਰ,ਮਾਈਕਰੋਮੀਟਰ,um"
+msgid "nibble,nibbles"
+msgstr "ਨਿੱਬਲ"
 
-#: lib/unit.vala:57
-msgid "Nanometers"
-msgstr "ਨੈਨੋਮੀਟਰ"
+#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
+#: lib/unit.vala:107
+msgid "Kilobits"
+msgstr "ਕਿਲੋਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:107
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nm"
-msgstr "%s nm"
+msgid "%s kb"
+msgstr "%s kb"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:107
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nanometer,nanometers,nm"
-msgstr "ਨੈਨੋਮੀਟਰ,ਨੈਨੋਮੀਟਰ,nm"
+msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
+msgstr "ਕਿਲੋਬਿੱਟ,kb,Kb"
 
-#: lib/unit.vala:58
-msgid "Desktop Publishing Point"
-msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਬਿੰਦੂ"
+#: lib/unit.vala:108
+msgid "Kilobytes"
+msgstr "ਕਿਲੋਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:58 lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:108
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pt"
-msgstr "%s pt"
+msgid "%s kB"
+msgstr "%s kB"
 
-#: lib/unit.vala:58
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "pint,pints,pt"
+#: lib/unit.vala:108
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "point,pt,points,pts"
-msgstr "point,pt,points,pts"
+msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
+msgstr "ਕਿਲੋਬਾਈਟ,kB,KB"
 
-#: lib/unit.vala:59
-msgid "Hectares"
-msgstr "ਹੈਕਟੇਅਰ"
+#: lib/unit.vala:109
+msgid "Kibibits"
+msgstr "ਕਿਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:109
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ha"
-msgstr "%s ha"
+msgid "%s Kib"
+msgstr "%s Kib"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:109
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr "ਹੈਕਟੇਅਰ,ਹੈਕਟੇਅਰ,ha"
+msgid "kibibit,kibibits,Kib"
+msgstr "ਕਿਬੀਬਿੱਟ,Kib"
 
-#: lib/unit.vala:60
-msgid "Acres"
-msgstr "ਏਕੜ"
+#: lib/unit.vala:110
+msgid "Kibibytes"
+msgstr "ਕਿਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:110
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s acres"
-msgstr "%s ਏਕੜ"
+msgid "%s KiB"
+msgstr "%s KiB"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:110
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "acre,acres"
-msgstr "ਏਕੜ,ਏਕੜ"
+msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
+msgstr "ਕਿਬੀਬਾਈਟ,KiB"
 
-#: lib/unit.vala:61
-msgid "Square Meters"
-msgstr "ਵਰਗ ਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:111
+msgid "Megabits"
+msgstr "ਮੈਗਾਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:111
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s m²"
-msgstr "%s m²"
+msgid "%s Mb"
+msgstr "%s Mb"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:111
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "m²"
-msgstr "m²"
+msgid "megabit,megabits,Mb"
+msgstr "ਮੈਗਾਬਿੱਟ,Mb"
 
-#: lib/unit.vala:62
-msgid "Square Centimeters"
-msgstr "ਵਰਗ ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:112
+msgid "Megabytes"
+msgstr "ਮੈਗਾਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:112
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cm²"
-msgstr "%s cm²"
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:112
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cm²"
-msgstr "cm²"
+msgid "megabyte,megabytes,MB"
+msgstr "ਮੈਗਾਬਾਈਟ,MB"
 
-#: lib/unit.vala:63
-msgid "Square Millimeters"
-msgstr "ਵਰਗ ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:113
+msgid "Mebibits"
+msgstr "ਮੇਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:113
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mm²"
-msgstr "%s mm²"
+msgid "%s Mib"
+msgstr "%s Mib"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:113
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+msgid "mebibit,mebibits,Mib"
+msgstr "ਮੇਬੀਬਿੱਟ,Mib"
 
-#: lib/unit.vala:64
-msgid "Cubic Meters"
-msgstr "ਘਣ ਮੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:114
+msgid "Mebibytes"
+msgstr "ਮੇਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:114
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s m³"
-msgstr "%s m³"
+msgid "%s MiB"
+msgstr "%s MiB"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:114
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "m³"
-msgstr "m³"
+msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
+msgstr "ਮੇਬੀਬਾਈਟ,MiB"
 
-#: lib/unit.vala:65
-msgid "Gallons"
-msgstr "ਗੈਲਨ"
+#: lib/unit.vala:115
+msgid "Gigabits"
+msgstr "ਗੀਗਾਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:115
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gal"
-msgstr "%s gal"
+msgid "%s Gb"
+msgstr "%s Gb"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr "ਗੈਲਨ,ਗੈਲਨ,gal"
+msgid "gigabit,gigabits,Gb"
+msgstr "ਗੀਗਾਬਿੱਟ,Gb"
 
-#: lib/unit.vala:66
-msgid "Liters"
-msgstr "ਲੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:116
+msgid "Gigabytes"
+msgstr "ਗੀਗਾਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:116
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s L"
-msgstr "%s L"
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s GB"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr "ਲੀਟਰ,ਲੀਟਰ,ਲੀਟਰ,ਲੀਟਰ,L"
+msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
+msgstr "ਗੀਗਾਬਾਈਟ,GB"
 
-#: lib/unit.vala:67
-msgid "Quarts"
-msgstr "ਕੁਅਰਟ"
+#: lib/unit.vala:117
+msgid "Gibibits"
+msgstr "ਗੇਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s qt"
-msgstr "%s qt"
+msgid "%s Gib"
+msgstr "%s Gib"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr "ਕੁਅਰਟ,ਕੁਅਰਟ,qt"
+msgid "gibibit,gibibits,Gib"
+msgstr "ਗੇਬੀਬਿੱਟ,Gib"
 
-#: lib/unit.vala:68
-msgid "Pints"
-msgstr "ਪਿੰਟ"
+#: lib/unit.vala:118
+msgid "Gibibytes"
+msgstr "ਗੇਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:118
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GiB"
+msgstr "%s GiB"
+
+#: lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pint,pints,pt"
-msgstr "pint,pints,pt"
+msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
+msgstr "ਗੇਬੀਬਾਈਟ,GiB"
 
-#: lib/unit.vala:69
-msgid "Milliliters"
-msgstr "ਮਿਲੀਲੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:119
+msgid "Terabits"
+msgstr "ਟੇਰਾਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mL"
-msgstr "%s mL"
+msgid "%s Tb"
+msgstr "%s Tb"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-msgstr "ਮਿਲੀਲੀਟਰ,ਮਿਲੀਲੀਟਰ,ਮਿਲੀਲੀਟਰ,ਮਿਲੀਲੀਟਰ,mL,cm³"
+msgid "terabit,terabits,Tb"
+msgstr "ਟੇਰਾਬਿੱਟ,Tb"
 
-#: lib/unit.vala:70
-msgid "Microliters"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਲੀਟਰ"
+#: lib/unit.vala:120
+msgid "Terabytes"
+msgstr "ਟੇਰਾਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s μL"
-msgstr "%s μL"
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s TB"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mm³,μL,uL"
-msgstr "mm³,μL,uL"
+msgid "terabyte,terabytes,TB"
+msgstr "ਟੇਰਾਬਾਈਟ,TB"
 
-#: lib/unit.vala:71
-msgid "Tonnes"
-msgstr "ਟਨ"
+#: lib/unit.vala:121
+msgid "Tebibits"
+msgstr "ਟੇਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s T"
-msgstr "%s T"
+msgid "%s Tib"
+msgstr "%s Tib"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "tonne,tonnes"
-msgstr "ਟਨ,ਟਨ"
+msgid "tebibit,tebibits,Tib"
+msgstr "ਟੇਬੀਬਿੱਟ,Tib"
 
-#: lib/unit.vala:72
-msgid "Kilograms"
-msgstr "ਕਿਲੋਗਰਾਮ"
+#: lib/unit.vala:122
+msgid "Tebibytes"
+msgstr "ਟੇਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:122
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s kg"
-msgstr "%s kg"
+msgid "%s TiB"
+msgstr "%s TiB"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr "ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,ਕਿਲੋਗਰਾਮ,kg,kgs"
+msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
+msgstr "ਟੇਬੀਬਾਈਟ,TiB"
 
-#: lib/unit.vala:73
-msgid "Pounds"
-msgstr "ਪਾਊਂਡ"
+#: lib/unit.vala:123
+msgid "Petabits"
+msgstr "ਪੀਟਾਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:123
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s lb"
-msgstr "%s lb"
+msgid "%s Pb"
+msgstr "%s Pb"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:123
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "ਪਾਊਂਡ,ਪਾਊਂਡ,lb"
+msgid "petabit,petabits,Pb"
+msgstr "ਪੀਟਾਬਿੱਟ,Pb"
 
-#: lib/unit.vala:74
-msgid "Ounces"
-msgstr "ਔਂਸ"
+#: lib/unit.vala:124
+msgid "Petabytes"
+msgstr "ਪੀਟਾਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:124
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s oz"
-msgstr "%s oz"
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s PB"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:124
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr "ਔਂਸ,ਔਂਸ,oz"
+msgid "petabyte,petabytes,PB"
+msgstr "ਪੀਟਾਬਾਈਟ,PB"
 
-#: lib/unit.vala:75
-msgid "Grams"
-msgstr "ਗਰਾਮ"
+#: lib/unit.vala:125
+msgid "Pebibits"
+msgstr "ਪਿਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:125
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s g"
-msgstr "%s g"
+msgid "%s Pib"
+msgstr "%s Pib"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:125
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr "ਗਰਾਮ,ਗਰਾਮ,ਗਰਾਮ,ਗਰਾਮ,g"
+msgid "pebibit,pebibits,Pib"
+msgstr "ਪਿਬੀਬਿੱਟ,Pib"
 
-#: lib/unit.vala:76
-msgid "Years"
-msgstr "ਸਾਲ"
+#: lib/unit.vala:126
+msgid "Pebibytes"
+msgstr "ਪਿਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:126
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s years"
-msgstr "%s ਸਾਲ"
+msgid "%s PiB"
+msgstr "%s PiB"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:126
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "year,years"
-msgstr "ਸਾਲ,ਸਾਲ"
+msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
+msgstr "ਪਿਬੀਬਾਈਟ,PiB"
 
-#: lib/unit.vala:77
-msgid "Days"
-msgstr "ਦਿਨ"
+#: lib/unit.vala:127
+msgid "Exabits"
+msgstr "ਐਕਸਾਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s days"
-msgstr "%s ਦਿਨ"
+msgid "%s Eb"
+msgstr "%s Eb"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:127
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "day,days"
-msgstr "ਦਿਨ,ਦਿਨ"
+msgid "exabit,exabits,Eb"
+msgstr "ਐਕਸਾਬਿੱਟ,Eb"
 
-#: lib/unit.vala:78
-msgid "Hours"
-msgstr "ਘੰਟੇ"
+#: lib/unit.vala:128
+msgid "Exabytes"
+msgstr "ਐਕਸਾਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s hours"
-msgstr "%s ਘੰਟੇ"
+msgid "%s EB"
+msgstr "%s EB"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:128
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hour,hours"
-msgstr "ਘੰਟਾ,ਘੰਟੇ"
+msgid "exabyte,exabytes,EB"
+msgstr "ਐਕਸਾਬਾਈਟ,EB"
 
-#: lib/unit.vala:79
-msgid "Minutes"
-msgstr "ਮਿੰਟ"
+#: lib/unit.vala:129
+msgid "Exbibits"
+msgstr "ਐਕਸਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:129
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s minutes"
-msgstr "%s ਮਿੰਟ"
+msgid "%s Eib"
+msgstr "%s Eib"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:129
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "minute,minutes"
-msgstr "ਮਿੰਟ,ਮਿੰਟ"
+msgid "exbibit,exbibits,Eib"
+msgstr "ਐਕਸਬੀਬਿੱਟ,Eib"
 
-#: lib/unit.vala:80
-msgid "Seconds"
-msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+#: lib/unit.vala:130
+msgid "Exbibytes"
+msgstr "ਐਕਸਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:130
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s s"
-msgstr "%s s"
+msgid "%s EiB"
+msgstr "%s EiB"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:130
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "second,seconds,s"
-msgstr "ਸਕਿੰਟ,ਸਕਿੰਟ,s"
+msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
+msgstr "ਐਕਸਬੀਬਾਈਟ,EiB"
 
-#: lib/unit.vala:81
-msgid "Milliseconds"
-msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
+#: lib/unit.vala:131
+msgid "Zettabits"
+msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:81
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ms"
-msgstr "%s ms"
+#: lib/unit.vala:131
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zettabit,zettabits,Zb"
+msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਿੱਟ,Zb"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:132
+msgid "Zettabytes"
+msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਾਈਟ"
+
+#: lib/unit.vala:132
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ,ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ,ms"
+msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
+msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਾਈਟ,ZB"
 
-#: lib/unit.vala:82
-msgid "Microseconds"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਕਿੰਟ"
+#: lib/unit.vala:133
+msgid "Zebibits"
+msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:133
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s μs"
-msgstr "%s μs"
+msgid "%s Zib"
+msgstr "%s Zib"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:133
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਕਿੰਟ,ਮਾਈਕਰੋਸਕਿੰਟ,us,μs"
+msgid "zebibit,zebibits,Zib"
+msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਿੱਟ,Zib"
 
-#: lib/unit.vala:83
-msgid "Celsius"
-msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ"
+#: lib/unit.vala:134
+msgid "Zebibytes"
+msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:134
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ˚C"
-msgstr "%s ˚C"
+msgid "%s ZiB"
+msgstr "%s ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:134
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
-msgstr "degC,˚C,C,c,ਸੈਲਸੀਅਸ"
+msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
+msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਾਈਟ,ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:84
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "ਫਾਰਨਹਾਈਟ"
+#: lib/unit.vala:135
+msgid "Yottabits"
+msgstr "ਯੋਟਾਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:135
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ˚F"
-msgstr "%s ˚F"
+msgid "%s Yb"
+msgstr "%s Yb"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:135
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
-msgstr ""
+msgid "yottabit,yottabits,Yb"
+msgstr "ਯੋਟਾਬਿੱਟ,Yb"
 
-#: lib/unit.vala:85
-msgid "Kelvin"
-msgstr "ਕੈਲਵਿਨ"
+#: lib/unit.vala:136
+msgid "Yottabytes"
+msgstr "ਯੋਟਾਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:136
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s K"
-msgstr "%s K"
+msgid "%s YB"
+msgstr "%s YB"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:136
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
-msgstr "k,K,ਕੈਲਵਿਨ"
+msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
+msgstr "ਯੋਟਾਬਾਈਟ,YB"
 
-#: lib/unit.vala:86
-msgid "Rankine"
-msgstr "ਰੈਂਕਿਨ"
+#: lib/unit.vala:137
+msgid "Yobibits"
+msgstr "ਯੋਬੀਬਿੱਟ"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:137
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ˚R"
-msgstr "%s ˚R"
+msgid "%s Yib"
+msgstr "%s Yib"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:137
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
-msgstr ""
+msgid "yobibit,yobibits,Yib"
+msgstr "ਯੋਬੀਬਿੱਟ,Yib"
 
-#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:88
-msgid "Bits"
-msgstr "ਬਿੱਟ"
+#: lib/unit.vala:138
+msgid "Yobibytes"
+msgstr "ਯੋਬੀਬਾਈਟ"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:138
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s b"
-msgstr "%s b"
+msgid "%s YiB"
+msgstr "%s YiB"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:138
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "bit,bits,b"
-msgstr "ਬਿੱਟ,b"
+msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
+msgstr "ਯੋਬੀਬਾਈਟ,YiB"
 
-#: lib/unit.vala:89
-msgid "Bytes"
-msgstr "ਬਾਈਟ"
+#: lib/unit.vala:139
+msgid "Hertz"
+msgstr "ਹਰਟਜ਼"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:139
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s B"
-msgstr "%s B"
+msgid "%s Hz"
+msgstr "%s Hz"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:139
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "byte,bytes,B"
-msgstr "ਬਾਈਟ,B"
+msgid "hertz,Hz"
+msgstr "ਹਰਟਜ਼,Hz"
 
-#: lib/unit.vala:90
-msgid "Nibbles"
-msgstr ""
+#: lib/unit.vala:140
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilohertz"
+msgstr " ਕਿਲੋ-ਹਰਟਜ਼"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:140
 #, c-format
 #| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s nmi"
+#| msgid "%s km"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nibble"
-msgstr "%s ਨਿੱਬਲ"
+msgid "%s kHz"
+msgstr "%s kHz"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:140
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nibble,nibbles"
-msgstr ""
+msgid "kilohertz,kHZ"
+msgstr " ਕਿਲੋ-ਹਰਟਜ਼,kHZ"
 
-#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:92
-msgid "Kilobits"
-msgstr "ਕਿਲੋਬਿੱਟ"
+#: lib/unit.vala:141
+msgid "Megahertz"
+msgstr "ਮੇਗਾਹਰਟਜ਼"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:141
 #, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s Mb"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s kb"
-msgstr "%s kb"
+msgid "%s MHz"
+msgstr "%s MHz"
 
-#: lib/unit.vala:92
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+#: lib/unit.vala:141
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
-msgstr "ਕਿੱਲੋਬਾਈਟ,kb;Kb"
+msgid "megahertz,MHz"
+msgstr "ਮੇਗਾਹਰਟਜ਼,MHz"
 
-#: lib/unit.vala:93
-msgid "Kilobytes"
-msgstr "ਕਿੱਲੋਬਾਈਟ"
+#: lib/unit.vala:142
+msgid "Gigahertz"
+msgstr " ਗੀਗਾਹਰਟਜ਼"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:142
 #, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s Gb"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s kB"
-msgstr "%s kB"
+msgid "%s GHz"
+msgstr "%s GHz"
 
-#: lib/unit.vala:93
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+#: lib/unit.vala:142
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
-msgstr "ਕਿੱਲੋਬਾਈਟ,kB,KB"
+msgid "gigahertz,GHz"
+msgstr " ਗੀਗਾਹਰਟਜ਼,GHz"
 
-#: lib/unit.vala:94
-msgid "Kibibits"
-msgstr "ਕੀਬੀਬਾਈਟ"
+#: lib/unit.vala:143
+msgid "Terahertz"
+msgstr "ਟੈਰਾਹਰਟਜ਼"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:143
 #, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s T"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Kib"
-msgstr "%s Kib"
+msgid "%s THz"
+msgstr "%s THz"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:143
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kibibit,kibibits,Kib"
-msgstr "ਕੀਬੀਬਿੱਟ,Kib"
+msgid "terahertz,THz"
+msgstr "ਟੈਰਾਹਰਟਜ਼,THz"
 
-#: lib/unit.vala:95
-msgid "Kibibytes"
-msgstr "ਕੀਬੀਬਾਈਟ"
+#: lib/unit.vala:145
+msgid "Currency"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
+#: lib/unit.vala:151
 #, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s KiB"
-msgstr "%s KiB"
+msgid "%s%%s"
+msgstr "%s%%s"
 
-#: lib/unit.vala:95
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
-msgstr ""
+#: search-provider/search-provider.vala:189
+msgid "Copy"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: lib/unit.vala:96
-msgid "Megabits"
-msgstr "ਮੈਗਾਬਿੱਟ"
+#: search-provider/search-provider.vala:190
+msgid "Copy result to clipboard"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: lib/unit.vala:96
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Mb"
-msgstr "%s Mb"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "ਉਲਟ [Ctrl+I]"
 
-#: lib/unit.vala:96
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "megabit,megabits,Mb"
-msgstr ""
+#. Accessible name for the inverse button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
+msgid "Inverse"
+msgstr "ਉਲਟ"
 
-#: lib/unit.vala:97
-msgid "Megabytes"
-msgstr "ਮੈਗਾਬਾਈਟ"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ [Ctrl+F]"
 
-#: lib/unit.vala:97
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
+msgid "Factorize"
+msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ"
 
-#: lib/unit.vala:97
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "megabyte,megabytes,MB"
-msgstr ""
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ [!]"
 
-#: lib/unit.vala:98
-msgid "Mebibits"
-msgstr "ਮੈਬੀਬਿੱਟ"
+#. Accessible name for the factorial button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
+msgid "Factorial"
+msgstr "ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ"
 
-#: lib/unit.vala:98
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Mib"
-msgstr "%s Mib"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "ਇੰਮੈਜ਼ਨਰੀ ਭਾਗ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "ਭਾਗ [/]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "ਗੁਣਾ [*]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "ਘਟਾਓ [-]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
+msgid "Add [+]"
+msgstr "ਜੋਡ਼[+]"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "ਗਣਨਾ ਨਤੀਜਾ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ [Escape]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ ਮੋਡ [Alt]"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
+msgid "Subscript"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "ਘਾਤ ਮੋਡ [Ctrl]"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
+msgid "Superscript"
+msgstr "ਘਾਤ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨਕ ਐਕਸਪੋਨੈਂਟ [Ctrl+E]"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਭਾਗ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "ਮੋਡੁਲੁਸ ਭਾਗ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ੁਰੂ [(]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਅੰਤ [)]"
+
+#. Accessible name for the memory button
+#. Accessible name for the memory value button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#. The label on the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
+msgid "Absolute Value [|]"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਮੁੱਲ [|]"
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਮੁੱਲ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
+msgid "Real Component"
+msgstr "ਰੀਅਲ ਭਾਗ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਕੰਜੂਗੇਟ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
+msgid "Complex argument"
+msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "ਨਿਉਚਰਲ ਲਾਗਰਿਥਮ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
+msgid "Logarithm"
+msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ [^ ਜਾਂ **]"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
+msgid "Exponent"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "ਮੂਲ [Ctrl+R]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "ਵਾਪਸ [Ctrl+Z]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "ਪਾਈ [Ctrl+P]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "ਈਉਲਰ ਨੰਬਰ"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosine"
 
-#: lib/unit.vala:98
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mebibit,mebibits,Mib"
-msgstr ""
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
+msgid "Sine"
+msgstr "Sine"
 
-#: lib/unit.vala:99
-msgid "Mebibytes"
-msgstr "ਮੈਬੀਬਾਈਟ"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
 
-#: lib/unit.vala:99
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s MiB"
-msgstr "%s MiB"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਸਾਈਨ"
 
-#: lib/unit.vala:99
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
-msgstr ""
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਕੋਸਾਈਨ"
 
-#: lib/unit.vala:100
-msgid "Gigabits"
-msgstr "ਗੀਗਾਬਿੱਟ"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਟੇਜੈਂਟ"
 
-#: lib/unit.vala:100
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Gb"
-msgstr "%s Gb"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "ਹੋਰ ਫੰਕਸ਼ਨ"
 
-#: lib/unit.vala:100
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gigabit,gigabits,Gb"
-msgstr ""
+#. Accessible name for the store value button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
+msgid "Store"
+msgstr "ਸਟੋਰ"
 
-#: lib/unit.vala:101
-msgid "Gigabytes"
-msgstr "ਗੀਗਾਬਾਈਟ"
+#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ [%]"
 
-#: lib/unit.vala:101
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s GB"
-msgstr "%s GB"
+#: src/ui/buttons-basic.ui:377
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "ਵਰਗਮੂਲ [Ctrl+R]"
 
-#: lib/unit.vala:101
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
-msgstr ""
+#: src/ui/buttons-basic.ui:392
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "ਵਰਗ [Ctrl+2]"
 
-#: lib/unit.vala:102
-msgid "Gibibits"
-msgstr "ਗੇਬੀਬਿੱਟ"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਪਦ"
 
-#: lib/unit.vala:102
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Gib"
-msgstr "%s Gib"
+#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205
+#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571
+#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: lib/unit.vala:102
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gibibit,gibibits,Gib"
-msgstr ""
+#. Compounding Term Dialog: Calculate button
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button
+#. Future Value Dialog: Calculate button
+#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button
+#. Periodic Payment Dialog: Calculate button
+#. Present Value Dialog: Calculate button
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220
+#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586
+#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689
+msgid "C_alculate"
+msgstr "ਗਣਨਾ(_a)"
 
-#: lib/unit.vala:103
-msgid "Gibibytes"
-msgstr "ਗੇਬੀਬਾਈਟ"
+#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ(_V):"
 
-#: lib/unit.vala:103
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s GiB"
-msgstr "%s GiB"
+#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468
+#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1769
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "ਮਿਆਦੀ ਵਿਆਜ ਦਰ(_R):"
 
-#: lib/unit.vala:103
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:149
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
 msgstr ""
+"ਮਿਸ਼ਰਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦ ਮੁੱਲ ਦੇ ਵੱਧਦੀ ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਦੇ ਭਵਿੱਖ"
+" ਦੇ ਮੁੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
+"ਸਥਿਰ ਵਿਆਜ ਰੇਟ ਪ੍ਰਤੀ ਮਿਸ਼ਰਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:104
-msgid "Terabits"
-msgstr "ਟੇਰਾਬਿੱਟ"
+#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਮੁੱਲ(_F):"
 
-#: lib/unit.vala:104
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Tb"
-msgstr "%s Tb"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:191
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦੁੱਗਣੀ ਕਮੀ"
 
-#: lib/unit.vala:104
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "terabit,terabits,Tb"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:255
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
 msgstr ""
+"ਖਾਸ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦੂਹਰਾ-ਘਟਣ ਬਕਾਇਆ ਢੰਗ ਨਾਲ"
+" ਹੈ। "
 
-#: lib/unit.vala:105
-msgid "Terabytes"
-msgstr "ਟੇਰਾਬਾਈਟ"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635
+msgid "C_ost:"
+msgstr "ਕੀਮਤ(_o):"
 
-#: lib/unit.vala:105
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s TB"
-msgstr "%s TB"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1525
+msgid "_Life:"
+msgstr "ਉਮਰ(_L):"
 
-#: lib/unit.vala:105
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "terabyte,terabytes,TB"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509
+msgid "_Period:"
+msgstr "ਪੀਰੀਅਡ(_P):"
+
+#. Title of Future Value dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
+msgid "Future Value"
+msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਮੁੱਲ"
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:438
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
 msgstr ""
+"ਨਿਯਮਤ ਵਿਆਜ ਦਰ ਉੱਤੇ ਬਰਾਬਰ ਦੀਆਂ ਕਿਸ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਉੱਤੇ ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਉੱਤੇ ਭਵਿੱਖ ਮੁੱਲ"
+" ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ "
+"ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸ਼ਤ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:106
-msgid "Tebibits"
-msgstr "ਟੇਬੀਬਿੱਟ"
+#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
+#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1801
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅਦਾਇਗੀ(_P):"
 
-#: lib/unit.vala:106
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Tib"
-msgstr "%s Tib"
+#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "ਪੀਰੀਅਡ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
 
-#: lib/unit.vala:106
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "tebibit,tebibits,Tib"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਨਫ਼ਾ ਅੰਤਰ"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:621
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
 msgstr ""
+"ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਮੁੜ-ਵੇਚ ਮੁੱਲ ਕੱਢਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰੋਡੱਕਟ ਕੀਮਤ ਅਤੇ ਚਾਹੀਦੇ ਕੁੱਲ ਫਾਇਦੇ ਦੇ"
+" ਅੰਤਰ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:107
-msgid "Tebibytes"
-msgstr "ਟੇਬੀਬਾਈਟ"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:651
+msgid "_Margin:"
+msgstr "ਦਰ ਅੰਤਰ(_M):"
 
-#: lib/unit.vala:107
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s TiB"
-msgstr "%s TiB"
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅਦਾਇਗੀ"
 
-#: lib/unit.vala:107
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:774
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
 msgstr ""
+"ਨਿਯਮਤ ਲੋਨ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਅਦਾਇਗੀ ਨੂੰ ਹਰੇਕ ਅਦਾਇਗੀ ਸਮੇਂ ਦੇ"
+" ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਕੀਤਾ "
+"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:108
-msgid "Petabits"
-msgstr "ਪੀਟਾਬਿੱਟ"
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:788
+msgid "_Principal:"
+msgstr "ਮੂਲ(_P):"
 
-#: lib/unit.vala:108
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Pb"
-msgstr "%s Pb"
+#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188
+msgid "_Term:"
+msgstr "ਟਰਮ(_T):"
 
-#: lib/unit.vala:108
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "petabit,petabits,Pb"
-msgstr ""
+#. Title of Present Value dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
+msgid "Present Value"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: lib/unit.vala:109
-msgid "Petabytes"
-msgstr "ਪੀਟਾਬਾਈਟ"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:958
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਕੱਢਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਸਬੰਧਤ ਬਰਾਬਰ ਅਦਾਇਗੀ ਦੀ ਲੜੀ ਉੱਤੇ"
+" ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਜੋ "
+"ਕਿ ਨਿਯਮਤਕ ਵਿਆਜ ਦਰ ਸੀਮਿਤ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸ਼ਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:109
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s PB"
-msgstr "%s PB"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "ਮਿਆਦੀ ਵਿਆਜ ਦਰ"
 
-#: lib/unit.vala:109
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "petabyte,petabytes,PB"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1142
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
 msgstr ""
+"ਨਿਯਮਤ ਵਿਆਜ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਮੁੱਲ ਲਈ ਲਗਾਈ ਪੂੰਜੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ"
+" ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
+"ਮਿਸ਼ਰਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:110
-msgid "Pebibits"
-msgstr "ਪਿਬੀਬਿੱਟ"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1261
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਸਰਲ-ਰੇਖੀ ਕਮੀ"
 
-#: lib/unit.vala:110
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Pib"
-msgstr "%s Pib"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557
+msgid "_Cost:"
+msgstr "ਕੀਮਤ(_C):"
 
-#: lib/unit.vala:110
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pebibit,pebibits,Pib"
-msgstr "ਪਿਬੀਬਿੱਟ,Pib"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "ਛੋਟ(_S):"
 
-#: lib/unit.vala:111
-msgid "Pebibytes"
-msgstr "ਪਿਬੀਬਾਈਟ"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1419
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਿੱਧੇ ਅਵਲੋਕਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਵਲੋਕਣ ਲਈ ਸਿੱਧਾ ਢੰਗ"
+" ਅਵਲੋਕਣ ਕੀਮਤ ਨੂੰ "
+"ਜਾਇਦਾਦ ਦੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਉਮਰ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੰਡਣ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+" ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਉਮਰ ਸਮੇਂ "
+"ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਹੈ, ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਅਵਲੋਕਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:111
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s PiB"
-msgstr "%s PiB"
+#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1445
+msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
+msgstr "ਸਲਾਨਾ ਅੰਕਾਂ ਦੇ ਜੋਡ਼ ਵਿੱਚ ਕਮੀ"
 
-#: lib/unit.vala:111
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
-msgstr "ਪਿਬੀਬਾਈਟ,PiB"
+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1634
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"ਖਾਸ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਲਾਂ-ਦੇ-ਜੋੜ-ਅੰਕ ਢੰਗ"
+" ਨਾਲ ਹੈ। ਨੁਕਸਾਨ "
+"ਦਾ ਇਹ ਢੰਗ ਘਟਣ ਦੀ ਦਰ ਨਾਲ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਆਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਖ਼ਰਚ ਬਾਅਦ"
+" ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਵੱਧ "
+"ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਉਮਰ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਾਲਾਂ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਲਈ"
+" ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੁੰਦਾ "
+"ਹੈ।"
 
-#: lib/unit.vala:112
-msgid "Exabits"
-msgstr "ਐਕਸਾਬਿੱਟ"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1660
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ਅਦਾਇਗੀ ਮਿਆਦ"
 
-#: lib/unit.vala:112 lib/unit.vala:116
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Eb"
-msgstr "%s Eb"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1785
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਮੁੱਲ(_V):"
 
-#: lib/unit.vala:112
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "exabit,exabits,Eb"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1818
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
 msgstr ""
+"ਕਿਸ਼ਤ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਪੂੰਜੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ"
+" ਭਵਿੱਖ ਮੁੱਲ ਨੂੰ, "
+"ਨਿਯਮਤ ਵਿਆਜ ਰੇਟ ਨਾਲ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।"
 
-#: lib/unit.vala:113
-msgid "Exabytes"
-msgstr "ਐਕਸਾਬਾਈਟ"
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s EB"
-msgstr "%s EB"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#: lib/unit.vala:113
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "exabyte,exabytes,EB"
-msgstr "ਐਕਸਾਬਾਈਟ,EB"
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦੁੱਗਣੀ ਕਮੀ"
 
-#: lib/unit.vala:114
-msgid "Exbibits"
-msgstr "ਐਕਸਬੀਬਿੱਟ"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: lib/unit.vala:114
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Eib"
-msgstr "%s Eib"
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
+msgid "Term"
+msgstr "ਪਦ"
 
-#: lib/unit.vala:114
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "exbibit,exbibits,Eib"
-msgstr "ਐਕਸਬੀਬਿੱਟ,Eib"
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
+msgid "Financial Term"
+msgstr "ਵਿੱਤੀ ਟਰਮ"
 
-#: lib/unit.vala:115
-msgid "Exbibytes"
-msgstr "ਐਕਸਬੀਬਾਈਟ"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - 
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: lib/unit.vala:115
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s EiB"
-msgstr "%s EiB"
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "ਸਲਾਨਾ ਅੰਕਾਂ ਦੇ ਜੋਡ਼ ਵਿੱਚ ਕਮੀ"
 
-#: lib/unit.vala:115
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
-msgstr "ਐਕਸਬੀਬਾਈਟ,EiB"
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: lib/unit.vala:116
-msgid "Zettabits"
-msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਿੱਟ"
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "ਸਰਲ-ਰੇਖੀ ਕਮੀ"
 
-#: lib/unit.vala:116
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "zettabit,zettabits,Zb"
-msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਿੱਟ,Zb"
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
+msgid "Rate"
+msgstr "ਦਰ"
 
-#: lib/unit.vala:117
-msgid "Zettabytes"
-msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਾਈਟ"
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#: lib/unit.vala:117
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
-msgstr "ਜ਼ਿੱਟਾਬਾਈਟ,ZB"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: lib/unit.vala:118
-msgid "Zebibits"
-msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਿੱਟ"
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#: lib/unit.vala:118
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Zib"
-msgstr "%s Zib"
+#  Strings for each base value.
+#: src/ui/buttons-programming.ui:17
+msgid "Binary"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ"
 
-#: lib/unit.vala:118
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "zebibit,zebibits,Zib"
-msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਿੱਟ,Zib"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:18
+msgid "Octal"
+msgstr "ਉਕਟਿਲ"
 
-#: lib/unit.vala:119
-msgid "Zebibytes"
-msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਾਈਟ"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
+msgid "Decimal"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
 
-#: lib/unit.vala:119
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ZiB"
-msgstr "%s ZiB"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ"
 
-#: lib/unit.vala:119
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
-msgstr "ਜ਼ਿਬੀਬਾਈਟ,ZiB"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
+#| msgid "Natural Logarithm"
+msgid "Binary Logarithm"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਲਾਗਰਿਥਮ"
 
-#: lib/unit.vala:120
-msgid "Yottabits"
-msgstr "ਯੋਟਾਬਿੱਟ"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
+msgid "Integer Component"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ"
 
-#: lib/unit.vala:120
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Yb"
-msgstr "%s Yb"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ ਭਾਗ"
 
-#: lib/unit.vala:120
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yottabit,yottabits,Yb"
-msgstr "ਯੋਟਾਬਿੱਟ,Yb"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ ਖਾਸ OR"
 
-#: lib/unit.vala:121
-msgid "Yottabytes"
-msgstr "ਯੋਟਾਬਾਈਟ"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ OR"
 
-#: lib/unit.vala:121
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s YB"
-msgstr "%s YB"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ AND"
 
-#: lib/unit.vala:121
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
-msgstr "ਯੋਟਾਬਾਈਟ,YB"
+#. Accessible name for the shift left button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
+msgid "Shift Left"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਸਿਫ਼ਟ"
 
-#: lib/unit.vala:122
-msgid "Yobibits"
-msgstr "ਯੋਬੀਬਿੱਟ"
+#. Accessible name for the shift right button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
+msgid "Shift Right"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਸਿਫ਼ਟ"
 
-#: lib/unit.vala:122
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Yib"
-msgstr "%s Yib"
+#. Title of insert character code dialog
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਕੋਡ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: lib/unit.vala:122
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yobibit,yobibits,Yib"
-msgstr "ਯੋਬੀਬਿੱਟ,Yib"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
+msgid "Insert Character"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: lib/unit.vala:123
-msgid "Yobibytes"
-msgstr "ਯੋਬੀਬਾਈਟ"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ NOT"
 
-#: lib/unit.vala:123
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s YiB"
-msgstr "%s YiB"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
+msgid "Ones’ Complement"
+msgstr "ਇੱਕ ਦਾ ਭਾਗ"
 
-#: lib/unit.vala:123
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
-msgstr "ਯੋਬੀਬਾਈਟ,YiB"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
+msgid "Two’s Complement"
+msgstr "ਦੋ ਦਾ ਭਾਗ"
 
-#: lib/unit.vala:125
-msgid "Currency"
-msgstr "ਮੁਦਰਾ"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+#| msgid "C_hange Mode"
+msgid "Change word size"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
 
-#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
-#: lib/unit.vala:131
-#, c-format
-msgid "%s%%s"
-msgstr "%s%%s"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+#| msgid "Word size"
+msgid "Word Size"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "ਅੱਖਰ(_a):"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:24
-#| msgid "Start with given equation"
-msgid "Start in given mode"
-msgstr "ਦਿੱਤੇ ਮੋਡ 'ਚ ਸ਼ੁਰੂ"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
+msgid "_Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_i)"
 
+#. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
 #: src/gnome-calculator.vala:25
+msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ (ਮੁੱਢਲਾ, ਤਕਨੀਕੀ, ਵਿੱਤੀ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ, ਕੀਬੋਰਡ) ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: src/gnome-calculator.vala:26
 msgid "Solve given equation"
 msgstr "ਦਿੱਤੀ ਸਮੀਕਰਨ ਹੱਲ ਕਰੋ"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:26
+#: src/gnome-calculator.vala:27
 msgid "Start with given equation"
 msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਮੀਕਰਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:27
+#: src/gnome-calculator.vala:28
 msgid "Show release version"
 msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:296
+#: src/gnome-calculator.vala:301
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:327
+#: src/gnome-calculator.vala:332
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ (jaswinderphulewala yahoo com) ੨੦੦੪\n"
@@ -2832,99 +2961,439 @@ msgstr ""
 "Punjabi OpenSource Team\n"
 "http://www.satluj.com/";
 
-#: src/gnome-calculator.vala:333
+#: src/gnome-calculator.vala:338 src/ui/math-window.ui:101
 msgid "About Calculator"
 msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਬਾਰੇ"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:341
+#: src/gnome-calculator.vala:347
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "ਆਰਥਿਕ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਢੰਗਾਂ ਵਾਲਾ ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ ਹੈ।"
 
-#: src/math-buttons.vala:464
+#: src/gnome-calculator.vala:362
+msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/gnome-calculator.vala:363
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close _All"
+msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(_A)"
+
+#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
+#: src/math-buttons.vala:508
+#, c-format
+#| msgid "8-bit"
+msgid "%d-bit"
+msgid_plural "%d-bit"
+msgstr[0] "%d-ਬਿੱਟ"
+msgstr[1] "%d-ਬਿੱਟ"
+
+#: src/math-buttons.vala:478
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d ਥਾਂ"
 msgstr[1] "%d ਥਾਵਾਂ"
 
-#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: src/math-preferences.vala:43
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ(_F):"
-
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: src/math-preferences.vala:60
-msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
-
-#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: src/math-preferences.vala:64
-msgid "Fixed"
-msgstr "ਸਥਿਰ"
-
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: src/math-preferences.vala:68
-msgid "Scientific"
-msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ"
-
-#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: src/math-preferences.vala:72
-msgid "Engineering"
-msgstr "ਇੰਜਿਨਅਰਿੰਗ"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: src/math-preferences.vala:89
-#| msgid "_Number of Periods:"
+#: src/ui/math-converter.ui:16
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "ਬਦਲਣ ਯੂਨਿਟਾਂ ਪਲਟਾਓ"
+
+#: src/ui/math-converter.ui:29
+msgid " to "
+msgstr " ਤੱਕ "
+
+#: src/ui/math-converter.ui:113
+msgctxt "convertion equals label"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: src/math-display.vala:549
+#| msgid "User-defined functions"
+msgid "Defined Functions"
+msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: src/math-display.vala:606
+#| msgid "Assign Variable"
+msgid "Defined Variables"
+msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਵੇਰੀਬਲ"
+
+#: src/ui/math-function-popover.ui:34
+msgid "New function"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: src/ui/math-function-popover.ui:47
+msgid "Select no. of arguments"
+msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:63
 msgid "Number of _decimals"
 msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_d)"
 
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
-#: src/math-preferences.vala:101
-#| msgid "Show trailing _zeroes"
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
 msgid "Trailing _zeroes"
 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਵੇਖੋ(_z)"
 
-#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
-#: src/math-preferences.vala:114
-#| msgid "Show _thousands separators"
+#: src/ui/math-preferences.ui:90
 msgid "_Thousands separators"
 msgstr "ਹਜ਼ਾਰ ਲਈ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵੇਖੋ(_T)"
 
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: src/math-preferences.vala:128
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "ਕੋਣ ਇਕਾਈ(_A):"
-
-#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: src/math-preferences.vala:158
-msgid "Word _size:"
-msgstr "ਵਰਲਡ ਸਾਈਜ਼(_s):"
-
-#. Word size combo: 8 bits
-#: src/math-preferences.vala:172
-msgid "8 bits"
-msgstr "8 ਬਿੱਟ"
-
-#. Word size combo: 16 bits
-#: src/math-preferences.vala:174
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 ਬਿੱਟ"
-
-#. Word size combo: 32 bits
-#: src/math-preferences.vala:176
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 ਬਿੱਟ"
-
-#. Word size combo: 64 bits
-#: src/math-preferences.vala:178
-msgid "64 bits"
-msgstr "64 ਬਿੱਟ"
-
-#: src/math-window.vala:130
+#: src/ui/math-preferences.ui:104
+#| msgid "_Angle units:"
+msgid "_Angle units"
+msgstr "ਕੋਣ ਇਕਾਈ(_A)"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:118
+#| msgid "Word _size:"
+msgid "Word _size"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ(_s)"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:132
+#| msgid "Exchange with register"
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "ਐਕਸਚੇਜ਼ ਰੇਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#. Word size combo: 8 bit
+#: src/ui/math-preferences.ui:196
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-ਬਿੱਟ"
+
+#. Word size combo: 16 bit
+#: src/ui/math-preferences.ui:197
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-ਬਿੱਟ"
+
+#. Word size combo: 32 bit
+#: src/ui/math-preferences.ui:198
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-ਬਿੱਟ"
+
+#. Word size combo: 64 bit
+#: src/ui/math-preferences.ui:199
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-ਬਿੱਟ"
+
+#. Refresh interval combo: never
+#: src/ui/math-preferences.ui:212
+msgid "never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#. Refresh interval combo: daily
+#: src/ui/math-preferences.ui:213
+msgid "daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ"
+
+#. Refresh interval combo: weekly
+#: src/ui/math-preferences.ui:214
+msgid "weekly"
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇਵਾਰ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:27
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close current window"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:41
+#| msgid "Show help contents"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "ਮਦਦ ਵੇਖੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:48
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "ਮੀਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:55
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:62
+#| msgid "Clear entry"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clear history"
+msgstr "ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:70
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switching modes"
+msgstr "ਮੋਡਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Basic mode"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Advanced mode"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:89
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Financial mode"
+msgstr "ਵਿੱਤੀ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Programming mode"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Keyboard mode"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ  ਮੋਡ 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard entry"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਐਂਟਰੀ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:116
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Multiply (×)"
+msgstr "ਗੁਣਾ (×)"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Divide (÷)"
+msgstr "ਭਾਗ (÷)"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:130
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Square root (√)"
+msgstr "ਵਰਗ ਮੂਲ (√)"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:137
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Inverse"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:144
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pi (π)"
+msgstr "ਪਾਈ (π)"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:151
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Enter numbers in scientific format"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਨੰਬਰ ਦਿਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:159
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Programming mode"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:164
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to binary"
+msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:171
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to octal"
+msgstr "ਓਕਟਲ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:178
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to decimal"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:185
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to hexadecimal"
+msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:193
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Paste"
+msgstr "ਚੇਪੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:212
+#| msgid "Undo"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:219
+#| msgid "Redo"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "ਪਰਤਾਓ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:226
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous result"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਨਤੀਜਾ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:233
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next result"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਨਤੀਜਾ"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:240
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to Keyboard mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਮੋਡ (ਬਦਲਵਾਂ) 'ਚ ਜਾਓ"
+
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:38
+msgid "Variable name"
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ"
+
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:52
+msgid "Store value into existing or new variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਵੇਰੀਬਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੋਡ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
+msgid "Financial Mode"
+msgstr "ਵਿੱਤੀ ਮੋਡ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
+msgid "Programming Mode"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮੋਡ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
+msgid "Keyboard Mode"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ  ਮੋਡ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:49
+#| msgid "New Window"
+msgid "_New Window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:61
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:67
+#| msgid "Fixed"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "ਸਥਿਰ(_F)"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:73
+msgid "_Scientific"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ(_S)"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
+#: src/ui/math-window.ui:79
+#| msgid "Engineering"
+msgid "_Engineering"
+msgstr "ਇੰਜਨਅਰਿੰਗ(_E)"
+
+#: src/ui/math-window.ui:93
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:97
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮਦਦ(_H)"
+
+#: src/ui/math-window.ui:131
+#| msgid "Copy selection"
+msgid "Mode selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਢੰਗ"
+
+#: src/ui/math-window.ui:178
+msgid "Primary menu"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਮੀਨੂ"
+
+#: src/math-window.vala:136
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 
+#~| msgid "calculator"
+#~ msgid "accessories-calculator"
+#~ msgstr "accessories-calculator"
+
+#~ msgid " in "
+#~ msgstr " ਵਿੱਚ "
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Precision error"
+#~ msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "ਭਾਰ"
+
+#~| msgid "Start with given equation"
+#~ msgid "Start in given mode"
+#~ msgstr "ਦਿੱਤੇ ਮੋਡ 'ਚ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#~ msgid "Number _Format:"
+#~ msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ(_F):"
+
+#~ msgid "Scientific"
+#~ msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ"
+
+#~ msgid "8 bits"
+#~ msgstr "8 ਬਿੱਟ"
+
+#~ msgid "16 bits"
+#~ msgstr "16 ਬਿੱਟ"
+
+#~ msgid "32 bits"
+#~ msgstr "32 ਬਿੱਟ"
+
+#~ msgid "64 bits"
+#~ msgstr "64 ਬਿੱਟ"
+
 #~ msgid "Lithuanian Litas"
 #~ msgstr "ਲਿਥੁਨੀਆਈ ਲਿਟਾਸ"
 
@@ -2964,18 +3433,12 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Malformed expression at token '%s'"
 #~ msgstr "'%s' ਟੋਕਨ ਉੱਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਸਮੀਕਰਨ"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-
 #~ msgid "Root must be non-zero"
 #~ msgstr "ਰੂਟ ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
 #~ msgid "Negative root of zero is undefined"
 #~ msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਦਾ ਰਿਣਾਤਮਕ ਰੂਟ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#~ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-#~ msgstr "ਓਵਰਫਲੋ: ਨਤੀਜਾ ਕੱਢਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
 #~ msgid "Financial"
 #~ msgstr "ਵਿੱਤੀ"
 
@@ -2997,18 +3460,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Litres"
 #~ msgstr "ਲੀਟਰ"
 
-#~ msgid "8-bit"
-#~ msgstr "8-ਬਿੱਟ"
-
-#~ msgid "16-bit"
-#~ msgstr "16-ਬਿੱਟ"
-
-#~ msgid "32-bit"
-#~ msgstr "32-ਬਿੱਟ"
-
-#~ msgid "64-bit"
-#~ msgstr "64-ਬਿੱਟ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage:\n"
 #~ "  %s — Perform mathematical calculations"
@@ -3136,9 +3587,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Trinidad and Tobago dollar"
 #~ msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ ਡਾਲਰ"
 
-#~ msgid "Assign Variable"
-#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਵੇਰੀਬਲ"
-
 #~ msgid "Insert Variable"
 #~ msgstr "ਉਲਟ ਵੇਰੀਬਲ"
 
@@ -3151,9 +3599,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "&#x2192; R"
 #~ msgstr "&#x2192; R"
 
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "ਵਾਪਿਸ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency "
 #~ "you want to convert from on the upper row, and the currency you want to "
@@ -3266,9 +3711,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "_9 places"
 #~ msgstr "_9 ਥਾਂ"
 
-#~ msgid "_Scientific"
-#~ msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ(_S)"
-
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
 
@@ -3569,9 +4011,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
 #~ msgstr "ਵਿਖਾਇਆ ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਧੂਰੀ ਗਣਨਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ [Shift Delete]"
 
-#~ msgid "Clear entry"
-#~ msgstr "ਇੰਦਾਰਜ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-
 #~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
 #~ msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਇੱਕ-ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਵਰਨਣ ਨੂੰ ਦਬਾਓ(_v):"
 
@@ -3587,9 +4026,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Constants [#]"
 #~ msgstr "ਸਥਿਰ ਅੰਕ [#]"
 
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "ਚੁਣੇ ਦੀ ਕਾਪੀ"
-
 #~ msgid "D"
 #~ msgstr "D"
 
@@ -3626,9 +4062,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
 #~ msgstr "ਵਿਖਾਏ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਮੈਮੋਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਨਾਲ ਬਦਲੋ [X]"
 
-#~ msgid "Exchange with register"
-#~ msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
-
 #~ msgid "Exp"
 #~ msgstr "Exp"
 
@@ -3770,9 +4203,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Reciprocal [r]"
 #~ msgstr "ਉਲਟਾ [r]"
 
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "ਪਰਤਾਓ"
-
 #~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
 #~ msgstr "ਵਿਖਾਈ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚੋ ਸੱਜੇ ਪਾਸਿਓ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ [ਬੈਕਸਪੇਸ]"
 
@@ -3830,9 +4260,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
 #~ msgstr "ਪਿਛਲੀਆਂ ਸਿਫ਼ਰਾਂ ਵੇਖਾਓ(_T)"
 
-#~ msgid "Show help contents"
-#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
-
 #~ msgid "Show memory registers"
 #~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਵੇਖਾਓ"
 
@@ -4293,9 +4720,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "_Do not warn me again"
 #~ msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਾ ਦਿਓ(_D)"
 
-#~ msgid "C_hange Mode"
-#~ msgstr "ਢੰਗ ਤਬਦੀਲ(_h)"
-
 #~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
 #~ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਿਕਾਰਾ ਗਣਨਾ ਹੈ"
 
@@ -4374,9 +4798,6 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 #~ msgid "Use Left-right Precedence"
 #~ msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਤਰਜੀਹ ਵਰਤੋਂ"
 
-#~ msgid "User-defined functions"
-#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੰਮ"
-
 #~ msgid "X to the y"
 #~ msgstr "X ਦੀ ਘਾਤ y"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]