[gnome-contacts] Update Punjabi translation



commit 8a6524790d0365105cfeeeb681801adf0fc7bfaf
Author: A S Alam <aalam fedoraproject org>
Date:   Sun Feb 14 03:01:14 2021 +0000

    Update Punjabi translation

 po/pa.po | 601 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 302 insertions(+), 299 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 90210560..2faae93b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,25 +4,25 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005, 2007, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:24-0800\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:59-0800\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam satluj org>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
 msgid "Contacts"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ"
 
@@ -54,14 +54,14 @@ msgstr ""
 " ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-"
 "ਆਪ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈੱਕਟ"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
 msgid "friends;address book;"
-msgstr "ਦੋਸਤ;ਮਿੱਤਰ;ਐਡਰੈਸਬੁੱਕ;ਸਿਰਨਾਵਾਂ;friends;address book;"
+msgstr "ਦੋਸਤ;ਮਿੱਤਰ;ਐਡਰੈਸਬੁੱਕ;ਸਿਰਨਾਵਾਂ;"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:9
 msgctxt "shortcut window"
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Overview"
 msgstr "ਸਾਰ"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:14
-#| msgid "_Help"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "ਮਦਦ"
@@ -80,13 +79,11 @@ msgid "Open menu"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:28
-#| msgid "Create Contact"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:35
-#| msgid "March"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "ਖੋਜੋ"
@@ -97,42 +94,42 @@ msgid "Shortcut list"
 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੂਚੀ"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:49
-#| msgid "_Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+# gnome-session/splash.c:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: src/contacts-editor-property.vala:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "…ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
-#| msgid "Select email address"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
 msgid "Select a File…"
 msgstr "…ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
-msgid "Select a contact"
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Select a Contact"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ"
 
-# gnome-session/splash.c:69
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
 msgid "Take Another…"
-msgstr "ਹੋਰ ਲਵੋ…"
-
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
-msgid "Done"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+msgstr "…ਹੋਰ ਲਵੋ"
 
 #: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
-#| msgid "Change Address Book"
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ"
 
@@ -145,7 +142,6 @@ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
 
 #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-#| msgid "Main contacts"
 msgid "Link Contacts"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ"
 
@@ -162,348 +158,345 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
-
-# gnome-session/splash.c:69
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
-#| msgid "Cancel setup"
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਹਰ"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
-#| msgid "Done"
-msgid "_Done"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
-msgid "Setup complete"
-msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
-msgid "Welcome"
-msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
-msgid ""
-"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
-"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
-"using the online accounts settings."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
-#| msgid "Link contacts to %s"
-msgid "List contacts by:"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#| msgid "List contacts by:"
+msgid "List Contacts By:"
 msgstr "ਇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਲਿੰਕ ਸੂਚੀ:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:28
-#| msgid "Enter name"
-msgid "First name"
-msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#| msgid "First name"
+msgid "First Name"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
 msgid "Surname"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:49
-#| msgid "Change Address Book"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ…"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:57
-#| msgid "Online Accounts"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤੇ <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:81
-#| msgid "_Help"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
 msgid "Help"
 msgstr "ਮਦਦ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:89
-#| msgid "_About Contacts"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
 msgid "About Contacts"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
 msgid "Share"
 msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:114
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸੋਧ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
 msgid "Unlink"
 msgstr "ਅਣ-ਲਿੰਕ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:133
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
-#| msgid "Create Contact"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
 msgid "Create new contact"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
 msgid "Add contact"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
 
 # gnome-session/splash.c:69
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
-#| msgid "Cancel setup"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
 msgid "Back"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+# gnome-session/splash.c:69
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
 msgid "Loading"
 msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
+
+# gnome-session/splash.c:69
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਹਰ"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "_Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
+msgid "Setup complete"
+msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੀ ਮੁੱਖ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਚੁਣੋ: ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ"
+" ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ"
+" ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
 #: src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "ਬਦਲੋ"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਫਰਕ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "ਇਹ ਵਿਲੱਖਣ id ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
-#| msgid "Show contact with this individual id"
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#: src/contacts-app.vala:46
-#| msgid "Set the current session name"
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:112
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "id %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
 msgid "Contact not found"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "ਬਦਲੋ"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਫਰਕ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:172
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
 
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:173
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ"
 
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:174
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:175
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:176
+#| msgid ""
+#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
 msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
 
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:192
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "%s ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "ਅਵਤਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
 msgid "_Open"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
 
-# gnome-session/splash.c:69
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
 msgid "Change avatar"
 msgstr "ਅਵਤਾਰ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
 msgid "Add name"
 msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:194
 msgid "Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
 msgid "All Contacts"
 msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:236
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#: src/contacts-contact-pane.vala:246
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+#: src/contacts-contact-pane.vala:258
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
 msgid "Website"
 msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
 msgid "Nickname"
 msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
 msgid "Birthday"
 msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
 msgid "Note"
 msgstr "ਨੋਟ"
 
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
 msgid "Unable to take photo."
 msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:66
-#| msgid "May"
+#: src/contacts-editor-property.vala:63
 msgid "Day"
 msgstr "ਦਿਨ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:70
+#: src/contacts-editor-property.vala:67
 msgid "Month"
 msgstr "ਮਹੀਨਾ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:74
+#: src/contacts-editor-property.vala:71
 msgid "Year"
 msgstr "ਸਾਲ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:85
-#| msgid "Select"
+#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#| msgid "Set Birthday"
+msgid "Change Birthday"
+msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:82
 msgid "Set"
 msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Street"
-msgstr "ਗਲੀ"
+msgstr "ਸੜਕ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Extension"
 msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "City"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "State/Province"
 msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "PO box"
 msgstr "PO ਬਾਕਸ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Country"
 msgstr "ਦੇਸ਼"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
 msgid "Delete field"
 msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
-#| msgid "Select email address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
 msgid "Email address"
 msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:453
 msgid "Add email"
 msgstr "ਈਮੇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
-#| msgid "Enter phone number"
+#: src/contacts-editor-property.vala:471
 msgid "Phone number"
 msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:472
 msgid "Add number"
 msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:492
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
-#| msgid "Birthday"
+#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
-#| msgid "Addresses"
+#: src/contacts-editor-property.vala:617
 msgid "Address"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
 
 #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:475
 msgid "Google"
 msgstr "ਗੂਗਲ"
 
@@ -511,280 +504,275 @@ msgstr "ਗੂਗਲ"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਸੰਪਰਕ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:32
+#: src/contacts-im-service.vala:30
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:33
+#: src/contacts-im-service.vala:31
 msgid "Facebook"
 msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:34
+#: src/contacts-im-service.vala:32
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:35
+#: src/contacts-im-service.vala:33
 msgid "Google Talk"
 msgstr "ਗੂਗਲ ਟਾਕ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:36
+#: src/contacts-im-service.vala:34
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:37
+#: src/contacts-im-service.vala:35
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:38
+#: src/contacts-im-service.vala:36
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:39
+#: src/contacts-im-service.vala:37
 msgid "Jabber"
 msgstr "ਜਾਬਰ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:40
+#: src/contacts-im-service.vala:38
 msgid "Livejournal"
 msgstr "ਲਾਈਵਜਰਨਲ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:41
+#: src/contacts-im-service.vala:39
 msgid "Local network"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
 # gnome-session/splash.c:71
-#: src/contacts-im-service.vala:42
+#: src/contacts-im-service.vala:40
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਾਈਵ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:43
+#: src/contacts-im-service.vala:41
 msgid "MySpace"
 msgstr "ਮਾਈਸਪੇਸ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:44
+#: src/contacts-im-service.vala:42
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:45
+#: src/contacts-im-service.vala:43
 msgid "Napster"
 msgstr "ਨੇਪਸਟਰ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:46
+#: src/contacts-im-service.vala:44
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi ਚੈਟ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:47
+#: src/contacts-im-service.vala:45
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "ਟੇਂਸੈਂਟ QQ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:48
+#: src/contacts-im-service.vala:46
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM ਲੋਟਸ ਸੇਮਟਾਈਮ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:49
+#: src/contacts-im-service.vala:47
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:50
+#: src/contacts-im-service.vala:48
 msgid "sip"
 msgstr "ਸਿਪ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:51
+#: src/contacts-im-service.vala:49
 msgid "Skype"
 msgstr "ਸਕਾਈਪੀ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:52
+#: src/contacts-im-service.vala:50
 msgid "Telephony"
 msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:53
+#: src/contacts-im-service.vala:51
 msgid "Trepia"
 msgstr "ਟਰਿਪੀਆ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
+#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "ਯਾਹੂ! ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:56
+#: src/contacts-im-service.vala:54
 msgid "Zephyr"
 msgstr "ਜਾਈਫਰ"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ %2$s ਤੋਂ %1$s ਇੱਕੋ ਹੈ?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "ਇਹ ਇਹ %s ਵਿਅਕਤੀ ਹੀ ਹੈ?"
 
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-main-window.vala:198
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ"
+msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:234
+msgid "_Add"
+msgstr "ਜੋੜੋ(_A)"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:279
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s ਸੋਧ ਜਾਰੀ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496
+#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566
+msgid "_Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:307
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਅਣ-ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:366
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹਟਾਓ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:367
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:381
+msgid "New Contact"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:492
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
+msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:515
+#, c-format
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:517
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
+msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:562
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:564
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
+
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Other"
 msgstr "ਹੋਰ"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
-#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Home"
 msgstr "ਘਰ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
-#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Work"
 msgstr "ਕੰਮ"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:231
 msgid "Personal"
 msgstr "ਨਿੱਜੀ"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Assistant"
 msgstr "ਸਹਾਇਕ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Work Fax"
 msgstr "ਕੰਮ ਫੈਕਸ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Callback"
 msgstr "ਕਾਲਬੈਕ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:256
 msgid "Car"
 msgstr "ਕਾਰ"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Company"
 msgstr "ਕੰਪਨੀ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "Home Fax"
 msgstr "ਘਰ ਫੈਕਸ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:261
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Mobile"
 msgstr "ਮੋਬਾਈਲ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Fax"
 msgstr "ਫੈਕਸ"
 
 # gnome-session/splash.c:69
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Pager"
 msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:266
 msgid "Radio"
 msgstr "ਰੇਡੀਓ"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "Telex"
 msgstr "ਟੈਲੀਕਸ"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:269
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "ਗੂਗਲ ਚੱਕਰ"
-
-#: src/contacts-window.vala:204
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ"
-msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ"
-
-#: src/contacts-window.vala:241
-msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: src/contacts-window.vala:271
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "%s ਸੋਧ ਜਾਰੀ"
-
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
-msgid "_Undo"
-msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
-
-#: src/contacts-window.vala:299
-#| msgid "%d contacts linked"
-#| msgid_plural "%d contacts linked"
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਅਣ-ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
-
-#: src/contacts-window.vala:358
-msgid "Unmark as favorite"
-msgstr "ਪਸੰਦ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹਟਾਓ"
-
-#: src/contacts-window.vala:359
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "ਪਸੰਦ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ"
-
-#: src/contacts-window.vala:373
-msgid "New Contact"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
-
-#: src/contacts-window.vala:476
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
-msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
-
-#: src/contacts-window.vala:499
-#, c-format
-#| msgid "Select a contact"
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
-
-#: src/contacts-window.vala:501
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
-msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ"
-
-#: src/contacts-window.vala:544
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
-
-#: src/contacts-window.vala:546
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
-
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "ਪਹਿਲੀ-ਵਾਰ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
 
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7
-#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
 msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਇਆ ਹੋਵੇ।"
 
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
 msgid "Sort contacts on surname."
-msgstr "ਆਖਰੀ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਨਾਂ ਦੇ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰੋ।"
 
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12
 msgid ""
 "If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their "
 "surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts."
 msgstr ""
+"ਜੇ ਇਹ ਸਹੀ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਖਰੀ ਭਾਗ"
+" ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਹਿੱਸੇ"
+" ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19
 msgid "The default height of the contacts window."
@@ -795,6 +783,8 @@ msgid ""
 "If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
 "the initial value for the height of the window."
 msgstr ""
+"ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਜੋਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+" ਲਈ ਮੁੱਢਲੇ ਮੁੱਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26
 msgid "The default width of the contacts window."
@@ -805,14 +795,27 @@ msgid ""
 "If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
 "the initial value for the width of the window."
 msgstr ""
+"ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਜੋਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ"
+" ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਮੁੱਢਲੇ ਮੁੱਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32
 msgid "Is the window maximized?"
 msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
 
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਇਸ ਵੇਲੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ ਤਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37
+#| msgid "Is the window maximized?"
+msgid "Is the window fullscreen"
+msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Google Circles"
+#~ msgstr "ਗੂਗਲ ਚੱਕਰ"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
 #~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਗਨੋਮ ਨਕਸ਼ੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]