[gnome-weather] Update Punjabi translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Punjabi translation
- Date: Sat, 13 Feb 2021 23:50:20 +0000 (UTC)
commit efb861d7dd0e12d5820cbee35bf79d8d8c045265
Author: A S Alam <amanpreet alam gmail com>
Date: Sat Feb 13 23:50:19 2021 +0000
Update Punjabi translation
po/pa.po | 320 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 197 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 30540a5..b0afa39 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,63 +2,34 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-w"
-"eather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 15:00-0600\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 15:49-0800\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam satluj org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਇਕਾਈ"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Celsius"
-msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "ਫਾਰਨਹੀਟ"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
-msgid "About"
-msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "Quit"
-msgstr "ਬਾਹਰ"
-
-#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "City view"
-msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਝਲਕ"
-
-#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Loading…"
-msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:53
-#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "ਮੌਸਮ"
-#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "ਮੌਸਮ ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -67,7 +38,7 @@ msgstr ""
" ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣ "
"ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
-#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -76,30 +47,38 @@ msgstr ""
" ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ "
"ਇਲਾਵਾ ਅੱਜ ਅਤੇ ਭਲਕ ਲਈ ਘੰਟਿਆਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਰਵਾ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
+#| msgid ""
+#| "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
+#| "current conditions of the most recently searched cities by just typing "
+#| "its name in the Activities Overview."
msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
"ਇਹ ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਨਾਲ ਵੀ ਜੁੜਿਆ ਹੋਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮੀ ਸੰਖੇਪ"
" ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਲੱਭੇ ਗਏ "
"ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦਾ ਕੇਵਲ ਨਾਂ ਲਿਖ ਕੇ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:118
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈਕਟ"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
msgid "Weather;Forecast;"
msgstr "ਮੌਸਮ;ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ;"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
-#| msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
msgstr "ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਮੌਸਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਖਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ।"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "ਮੌਸਮ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਤਹਿ ਕੀਤੇ ਸ਼ਹਿਰ"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
msgid ""
"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
@@ -107,11 +86,11 @@ msgstr ""
"ਗਨੋਮ-ਮੌਸਮ ਦੀ ਸੰਸਾਰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਟਿਕਾਣੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਹਰ ਮੁੱਲ ਨੂੰ "
"gweather_location_serialize() ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
msgid "Automatic location"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
msgid ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
@@ -120,100 +99,190 @@ msgstr ""
" ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ "
"ਕਿ ਤਹਿ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।"
-#: ../data/places-popover.ui.h:1
+#: data/city.ui:9
+msgid "City view"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਝਲਕ"
+
+#: data/city.ui:32
+msgid "Loading…"
+msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: data/day-entry.ui:26
+#| msgid "Tonight"
+msgid "Night"
+msgstr "ਰਾਤ"
+
+#: data/day-entry.ui:41
+#| msgid "Monday morning"
+msgid "Morning"
+msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
+
+#: data/day-entry.ui:56
+#| msgid "This afternoon"
+msgid "Afternoon"
+msgstr "ਬਾਅਦ ਦੁਪੈਹਰ"
+
+#: data/day-entry.ui:71
+#| msgid "This evening"
+msgid "Evening"
+msgstr "ਆਥਣ"
+
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../data/places-popover.ui.h:2
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "...ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../data/places-popover.ui.h:3
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਖੋਜ"
-#: ../data/places-popover.ui.h:4
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵੇਖੇ"
-#: ../data/weather-widget.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ"
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
+#| msgid "Temperature unit"
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਇਕਾਈ(_T)"
+
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
+#| msgid "Celsius"
+msgid "_Celsius"
+msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ(_C)"
-#: ../data/weather-widget.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "ਅੱਜ"
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
+#| msgid "Fahrenheit"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "ਫਾਰਨਹੀਟ(_F)"
-#: ../data/weather-widget.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ਭਲਕ"
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
+#| msgid "About Weather"
+msgid "_About Weather"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: ../data/window.ui.h:1
+#: data/weather-widget.ui:71
msgid "Places"
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
-#: ../data/window.ui.h:2
+#: data/weather-widget.ui:147
+msgid "Current conditions"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ"
+
+#: data/weather-widget.ui:179
+msgid "Hourly"
+msgstr "ਘੰਟੇਵਾਰ"
+
+#: data/weather-widget.ui:200
+msgid "Daily"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ"
+
+#: data/window.ui:51
msgid "Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: ../data/window.ui.h:3
-msgid "Search for a location"
-msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: data/window.ui:126
+#| msgid "World Weather"
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ।"
+
+#: src/app/city.js:211
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "%.0f° ਵਾਂਗ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
+
+#: src/app/city.js:243
+msgid "Updated just now."
+msgstr "ਹੁਣੇ ਹੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/app/city.js:248
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+
+#: src/app/city.js:254
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+
+#: src/app/city.js:260
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+
+#: src/app/city.js:266
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
-#: ../data/window.ui.h:4
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਉ।"
+#: src/app/city.js:271
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
+msgstr[0] "%d ਮਹੀਨਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
+msgstr[1] "%d ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।"
-#: ../src/app/forecast.js:37
-msgid "Forecast"
-msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
+#: src/app/dailyForecast.js:38
+#| msgid "Detailed forecast"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
-#: ../src/app/forecast.js:111
+#: src/app/dailyForecast.js:95 src/app/hourlyForecast.js:91
msgid "Forecast not available"
msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:181
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:42
+#| msgid "Weekly Forecast"
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "ਘੰਟੇਵਾਰ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
+
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/app/forecast.js:127
+#: src/app/hourlyForecast.js:109
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/app/forecast.js:130
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: ../src/app/window.js:115
-msgid "Select Location"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../src/app/window.js:225
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
"https://plus.google.com/u/0/communities/115252305373832476712"
-#: ../src/app/window.js:227
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
-#: ../src/app/world.js:39
+#: src/app/world.js:38
msgid "World view"
msgstr "ਸੰਸਾਰ ਝਲਕ"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:140
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -221,20 +290,44 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "ਅੱਜ"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "ਭਲਕ"
+
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਉ।"
+
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
+
+#~ msgid "%R"
+#~ msgstr "%R"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "Detailed forecast"
-#~ msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
-
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
@@ -272,9 +365,6 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "Monday night"
#~ msgstr "ਸੋਮਵਾਰ ਰਾਤ"
-#~ msgid "Monday morning"
-#~ msgstr "ਸੋਮਵਾਰ ਸਵੇਰ"
-
#~ msgid "Monday afternoon"
#~ msgstr "ਸੋਮਵਾਰ ਬਾਅਦ ਦੁਪੈਹਰ"
@@ -353,18 +443,9 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "Sunday evening"
#~ msgstr "ਐਤਵਾਰ ਆਥਣ"
-#~ msgid "Tonight"
-#~ msgstr "ਅੱਜ ਰਾਤ"
-
#~ msgid "This morning"
#~ msgstr "ਅੱਜ ਸਵੇਰ"
-#~ msgid "This afternoon"
-#~ msgstr "ਅੱਜ ਬਾਅਦ ਦੁਪੈਹਰ"
-
-#~ msgid "This evening"
-#~ msgstr "ਅੱਜ ਆਥਣ"
-
#~ msgid "Tomorrow night"
#~ msgstr "ਭਲਕੇ ਰਾਤ"
@@ -382,18 +463,11 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ"
#~ msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ"
-#~ msgid "World Weather"
-#~ msgstr "ਸੰਸਾਰ ਮੌਸਮ"
-
#~ msgid "Cities"
#~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
#~ msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
#~ msgstr "ਹੋਰ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਸਥਾਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਟੂਲਬਾਰ ਉੱਤੇ <b>ਨਵਾਂ</b> ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ"
-#~| msgid "Weather"
-#~ msgid "About Weather"
-#~ msgstr "ਮੌਸਮ"
-
#~ msgid "Wind: "
#~ msgstr "ਹਵਾ: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]