[libgdata] Update Ukrainian translation



commit 2cc29eead89098261671a1309ebfc108fe45ba93
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Feb 12 06:22:00 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7c661a08..baeaf0bf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,22 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the libgdata package.
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2009.
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-11 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 08:21+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
 
 #: gdata/gdata-batch-operation.c:635
 #, c-format
@@ -37,7 +36,6 @@ msgstr "Сервер повернув помилкову або нерозпіз
 
 #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361
 #, c-format
-#| msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgid "Cannot connect to the service’s server."
 msgstr "Неможливо зв'язатись зі службою сервера."
 
@@ -107,7 +105,6 @@ msgstr "Неправильний пароль або невідомий кори
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
 #, c-format
-#| msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr ""
 "Адресу електронної пошти вашого облікового запису не було перевірено. (%s)"
@@ -115,7 +112,6 @@ msgstr ""
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
 #, c-format
-#| msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Ви підтвердили згоду з термінами та умовами обслуговування. (%s)"
 
@@ -144,7 +140,6 @@ msgstr "Цей обліковий запис вимкнено. (%s)"
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 #, c-format
-#| msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Доступ цього облікового запису до цієї служби вимкнено. (%s)"
 
@@ -212,28 +207,28 @@ msgstr "Порожній документ."
 #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
 #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
 #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:483
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:494
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:506
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:568
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:615
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:626
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:769
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:784
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:799
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:829
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:845
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:884
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:901
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147
-#, c-format
-#| msgid "Error parsing XML: %s"
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:519
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:530
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:542
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:582
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:593
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:604
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:651
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:662
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:770
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:805
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:820
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:835
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:865
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:920
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:937
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:982
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148
+#, c-format
 msgid "Error parsing JSON: %s"
 msgstr "Помилка аналізування JSON: %s"
 
@@ -257,7 +252,6 @@ msgstr "У елементі %s пропущено обов'язковий змі
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
 #: gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
-#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Вміст елемента %s («%s») не відповідає формату ISO 8601."
 
@@ -268,7 +262,6 @@ msgstr "Вміст елемента %s («%s») не відповідає фор
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was 
unknown.
 #: gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
-#| msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Значення властивості %s елемента %s («%s») є невідомим."
 
@@ -279,7 +272,6 @@ msgstr "Значення властивості %s елемента %s («%s»)
 #. *  The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
 #: gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
-#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Вміст елемента %s («%s») є невідомим."
 
@@ -336,7 +328,6 @@ msgstr "Дубльований одиночний елемент (%s)."
 #. *  A ‘title’ element was missing required content.
 #: gdata/gdata-parser.c:273
 #, c-format
-#| msgid "A %s element was missing required content."
 msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
 msgstr "У елементі «%s» пропущено обов'язковий вміст."
 
@@ -347,7 +338,6 @@ msgstr "У елементі «%s» пропущено обов'язковий в
 #. *  The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
 #: gdata/gdata-parser.c:303
 #, c-format
-#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Зміст елемента «%s» («%s») не відповідає формату ISO 8601."
 
@@ -365,8 +355,6 @@ msgstr "Від сервера було отримано некоректний J
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
 #: gdata/gdata-parser.c:1193
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Зміст елементу %s (\"%s\") не у шістнадцятковому форматі RGB."
 
@@ -436,8 +424,8 @@ msgstr "Елемент вже вставлено."
 #, c-format
 msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
 msgstr ""
-"Після вивантаження придатного до доповнення фрагмента від сервера було"
-" отримано повідомлення про помилку."
+"Після вивантаження придатного до доповнення фрагмента від сервера було "
+"отримано повідомлення про помилку."
 
 #: gdata/gdata-upload-stream.c:942
 msgid "Stream is already closed"
@@ -501,52 +489,54 @@ msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
 msgstr "Невідомий або непідтримуваний формат експортування документів «%s»."
 
 #. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:919
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:955
 #, c-format
 msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
 msgstr "Некоректне значення видимості: нерозпізнане значення «%s»"
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:581
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Щоб робити запити документів, слід пройти розпізнавання."
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:697
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732
+#| msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgid "You must be authenticated to query drives."
+msgstr "Щоб робити запити щодо дисків, слід пройти розпізнавання."
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Щоб вивантажувати документи, слід пройти розпізнавання."
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:703
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Документ вже було вивантажено."
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:848
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Щоб оновити документи, слід пройти розпізнавання."
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1015
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgid ""
 "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
 msgstr "Тип вмісту документа («%s») неможливо розпізнати."
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1055
-#| msgid "You must be authenticated to query documents."
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151
 msgid "You must be authenticated to copy documents."
 msgstr "Щоб копіювати документи, слід пройти розпізнавання."
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1074
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1439
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535
 msgid "Parent folder not found"
 msgstr "Не знайдено батьківської теки"
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1208
-#| msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304
 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
 msgstr "Щоб вставляти або переміщати файли й теки, слід пройти розпізнавання."
 
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1412
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Щоб переміщати файли й теки, слід пройти розпізнавання."
 
@@ -590,14 +580,12 @@ msgstr "Щоб вставити альбом, слід пройти розпіз
 
 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
-#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
 msgstr ""
 "Щоб надсилати запити до усіх списків завдань, слід пройти розпізнавання."
 
 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
-#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
 msgstr "Щоб надсилати запити до власних завдань, слід пройти розпізнавання."
 
@@ -616,9 +604,8 @@ msgid ""
 "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
 "Visit %s to create one."
 msgstr ""
-"Для виконання цієї дії ваш обліковий запис Google має бути пов'язано із"
-" каналом YouTube. "
-"Відвідайте %s для створення такого каналу."
+"Для виконання цієї дії ваш обліковий запис Google має бути пов'язано із "
+"каналом YouTube. Відвідайте %s для створення такого каналу."
 
 #: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
 msgid "You must be authenticated to upload a video."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]