[gnome-shell] Update Swedish translation



commit 960f87ede6942ad2159280ef5ae9fe01cf9e3935
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Feb 11 19:46:04 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 05a91746c2..ac1a3fda30 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 20:45+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -455,17 +455,17 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: js/gdm/loginDialog.js:318
+#: js/gdm/loginDialog.js:317
 msgid "Choose Session"
 msgstr "Välj session"
 
-#: js/gdm/loginDialog.js:457
+#: js/gdm/loginDialog.js:456
 msgid "Not listed?"
 msgstr "Inte listad?"
 
 #. Translators: this message is shown below the username entry field
 #. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:914
+#: js/gdm/loginDialog.js:913
 #, javascript-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(till exempel användare eller %s)"
@@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "(till exempel användare eller %s)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:919 js/ui/components/networkAgent.js:246
+#: js/gdm/loginDialog.js:918 js/ui/components/networkAgent.js:246
 #: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:287
 msgid "Username"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: js/gdm/loginDialog.js:1254
+#: js/gdm/loginDialog.js:1253
 msgid "Login Window"
 msgstr "Inloggningsfönster"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Kör med integrerat grafikkort"
 msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
 msgstr "Kör med diskret grafikkort"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:3029 js/ui/dash.js:238
+#: js/ui/appDisplay.js:3029 js/ui/dash.js:245
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Ta bort från favoriter"
 
@@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s är nu känd som %s"
 
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:320
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:332
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: js/ui/dash.js:199 js/ui/dash.js:240
+#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247
 msgid "Show Applications"
 msgstr "Visa program"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:363
+#: js/ui/dash.js:399
 msgid "Dash"
 msgstr "Snabbstartspanel"
 
@@ -1520,24 +1520,28 @@ msgstr "Okänd artist"
 msgid "Unknown title"
 msgstr "Okänd titel"
 
-#: js/ui/overview.js:67
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: js/ui/overviewControls.js:256
+msgid "Type to search"
+msgstr "Skriv för att söka"
+
+#: js/ui/overviewControls.js:320
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: js/ui/overview.js:68
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 #. Translators: This is the main view to select
 #. activities. See also note for "Activities" string.
-#: js/ui/overview.js:80
+#: js/ui/overview.js:81
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: js/ui/overview.js:101
-msgid "Type to search"
-msgstr "Skriv för att söka"
-
 #: js/ui/padOsd.js:96
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "Nytt kortkommando…"
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "Avsluta"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:391 js/ui/viewSelector.js:303
+#: js/ui/panel.js:391 js/ui/viewSelector.js:88
 msgid "Activities"
 msgstr "Aktiviteter"
 
@@ -1636,6 +1640,10 @@ msgstr "Kunde inte låsa"
 msgid "Lock was blocked by an application"
 msgstr "Låsning hindrades av ett program"
 
+#: js/ui/screenshot.js:141
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Skärmbild tagen"
+
 #: js/ui/search.js:824
 msgid "Searching…"
 msgstr "Söker…"
@@ -2257,11 +2265,7 @@ msgstr "Lås upp fönster"
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "Logga in som en annan användare"
 
-#: js/ui/viewSelector.js:307
-msgid "Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: js/ui/viewSelector.js:333
+#: js/ui/viewSelector.js:92
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -2492,11 +2496,11 @@ msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
 msgstr[0] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
 msgstr[1] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
 
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:493
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:494
 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version"
 msgstr "Tillägget är inkompatibelt med den aktuella GNOME-versionen"
 
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:496
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:497
 msgid "The extension had an error"
 msgstr "Tillägget hade ett fel"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]