[gnome-shell] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Swedish translation
- Date: Thu, 11 Feb 2021 19:46:07 +0000 (UTC)
commit 960f87ede6942ad2159280ef5ae9fe01cf9e3935
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Feb 11 19:46:04 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 05a91746c2..ac1a3fda30 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -455,17 +455,17 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: js/gdm/loginDialog.js:318
+#: js/gdm/loginDialog.js:317
msgid "Choose Session"
msgstr "Välj session"
-#: js/gdm/loginDialog.js:457
+#: js/gdm/loginDialog.js:456
msgid "Not listed?"
msgstr "Inte listad?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:914
+#: js/gdm/loginDialog.js:913
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(till exempel användare eller %s)"
@@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "(till exempel användare eller %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:919 js/ui/components/networkAgent.js:246
+#: js/gdm/loginDialog.js:918 js/ui/components/networkAgent.js:246
#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:287
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: js/gdm/loginDialog.js:1254
+#: js/gdm/loginDialog.js:1253
msgid "Login Window"
msgstr "Inloggningsfönster"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Kör med integrerat grafikkort"
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "Kör med diskret grafikkort"
-#: js/ui/appDisplay.js:3029 js/ui/dash.js:238
+#: js/ui/appDisplay.js:3029 js/ui/dash.js:245
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
@@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s är nu känd som %s"
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:320
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:332
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
-#: js/ui/dash.js:199 js/ui/dash.js:240
+#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247
msgid "Show Applications"
msgstr "Visa program"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:363
+#: js/ui/dash.js:399
msgid "Dash"
msgstr "Snabbstartspanel"
@@ -1520,24 +1520,28 @@ msgstr "Okänd artist"
msgid "Unknown title"
msgstr "Okänd titel"
-#: js/ui/overview.js:67
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: js/ui/overviewControls.js:256
+msgid "Type to search"
+msgstr "Skriv för att söka"
+
+#: js/ui/overviewControls.js:320
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: js/ui/overview.js:68
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#. Translators: This is the main view to select
#. activities. See also note for "Activities" string.
-#: js/ui/overview.js:80
+#: js/ui/overview.js:81
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: js/ui/overview.js:101
-msgid "Type to search"
-msgstr "Skriv för att söka"
-
#: js/ui/padOsd.js:96
msgid "New shortcut…"
msgstr "Nytt kortkommando…"
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "Avsluta"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:391 js/ui/viewSelector.js:303
+#: js/ui/panel.js:391 js/ui/viewSelector.js:88
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
@@ -1636,6 +1640,10 @@ msgstr "Kunde inte låsa"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsning hindrades av ett program"
+#: js/ui/screenshot.js:141
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Skärmbild tagen"
+
#: js/ui/search.js:824
msgid "Searching…"
msgstr "Söker…"
@@ -2257,11 +2265,7 @@ msgstr "Lås upp fönster"
msgid "Log in as another user"
msgstr "Logga in som en annan användare"
-#: js/ui/viewSelector.js:307
-msgid "Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: js/ui/viewSelector.js:333
+#: js/ui/viewSelector.js:92
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -2492,11 +2496,11 @@ msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
msgstr[1] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:493
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:494
msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version"
msgstr "Tillägget är inkompatibelt med den aktuella GNOME-versionen"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:496
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:497
msgid "The extension had an error"
msgstr "Tillägget hade ett fel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]