[gnome-shell] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Galician translation
- Date: Mon, 8 Feb 2021 22:45:35 +0000 (UTC)
commit fe3c9be5abda426e4ebfea91533c7a2275a43663
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Mon Feb 8 22:45:32 2021 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 29 +++++++++++++++++------------
1 file changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7c4e12f7d3..42be8b6bb2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-08 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -493,18 +493,23 @@ msgstr "Nome de usuario"
msgid "Login Window"
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
-#: js/gdm/util.js:355
+#: js/gdm/util.js:379
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro de autenticación"
-#. We don't show fingerprint messages directly since it's
-#. not the main auth service. Instead we use the messages
-#. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: js/gdm/util.js:481
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr "(ou pase o dedo)"
+#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
+#: js/gdm/util.js:507
+#| msgid "(or swipe finger)"
+msgid "(or swipe finger across reader)"
+msgstr "(ou pase o dedo sobre o lector)"
+
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
+#: js/gdm/util.js:511
+#| msgid "(or swipe finger)"
+msgid "(or place finger on reader)"
+msgstr "(ou pouse o dedo sobre o lector)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:82
@@ -1617,11 +1622,11 @@ msgstr "Executar unha orde"
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Prema ESC para saír"
-#: js/ui/runDialog.js:238
+#: js/ui/runDialog.js:240
msgid "Restart is not available on Wayland"
msgstr "Reiniciar non está dispoñíbel en Wayland"
-#: js/ui/runDialog.js:243
+#: js/ui/runDialog.js:245
msgid "Restarting…"
msgstr "Reiniciando…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]