[damned-lies] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Slovenian translation
- Date: Sat, 6 Feb 2021 20:06:09 +0000 (UTC)
commit 10c15917540b8f5d8a44dc2ff1a65e1312e6e3e3
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Feb 6 20:06:07 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 35 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 68054f56..5a8b745d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-06 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -1898,26 +1898,30 @@ msgstr "Naveden naslov URL ni veljaven."
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Naveden naslov URL ne sovpada z veljavno sliko"
-#: people/models.py:31
+#: people/models.py:32
+msgid "Authentification Token"
+msgstr "Žeton za overitev"
+
+#: people/models.py:34
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:35
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
"Naslov URL do datoteke slike (.jpg, .png, ...) podobe hackergotchi (največ "
"100×100 točk)"
-#: people/models.py:34
+#: people/models.py:37
msgid "Avatar provider"
msgstr "Ponudnik podob"
-#: people/models.py:37 teams/models.py:72
+#: people/models.py:40 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Spletna stran"
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:41
msgid "IRC nickname"
msgstr "Vzdevek IRC"
@@ -3001,6 +3005,10 @@ msgstr "Spremeni geslo"
msgid "Join a team"
msgstr "Pridruži se skupini"
+#: templates/people/person_base.html:20
+msgid "Create auth token"
+msgstr "Ustvari žeton za overitev"
+
#: templates/people/person_detail.html:28
msgid "Site Language"
msgstr "Jezik spletišča"
@@ -3042,6 +3050,14 @@ msgstr "Elektronski naslov:"
msgid "IRC account:"
msgstr "Računa IRC:"
+#: templates/people/person_overview.html:33
+msgid "Authentication token:"
+msgstr "Žeton za overitev:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:37
+msgid "Delete token"
+msgstr "Izbriši žeton"
+
#: templates/people/person_password_change_form.html:6
msgid "Password change"
msgstr "Sprememba gesla"
@@ -3606,40 +3622,44 @@ msgstr "Pošiljanje datoteke .po, .gz, .bz2, xz ali .png"
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Pošlji sporočilo na dopisni seznam skupine"
-#: vertimus/forms.py:84
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "Sprejete so le datoteke s končnicami .po, .gz, .bz2, xz ali .png."
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:89
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Ni mogoče preveriti skladnosti prevodov z ukazom 'msgfmt -vc'. Popravite "
"napake datoteke in poskusite znova."
-#: vertimus/forms.py:95
+#: vertimus/forms.py:96
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Neveljavno dejanje. Najverjetneje je bilo pred tem dejanjem objavljeno drugo "
"dejanje."
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:99
msgid "Committing a file requires a commit author."
msgstr "Objavljanje datoteke zahteva navedbo avtorja uveljavitve."
-#: vertimus/forms.py:103
+#: vertimus/forms.py:101
+msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
+msgstr "Uveljavljanje datoteke z overitvijo z žetonom je prepovedano."
+
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Za to dejanje je treba določiti opombo."
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:110
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Opomba ali datoteka je zahtevana za to dejanje."
-#: vertimus/forms.py:109
+#: vertimus/forms.py:113
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Za to dejanje je treba izbrati tudi datoteko."
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:116
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Ne pošiljajte datotek, označenih kot »Pridržane«."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]