[libgweather] Update Punjabi translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Update Punjabi translation
- Date: Sat, 6 Feb 2021 07:22:52 +0000 (UTC)
commit 0f78e9d4d76e5e2fbef2c1a50aea628fd7ea45d8
Author: A S Alam <amanpreet alam gmail com>
Date: Sat Feb 6 07:22:50 2021 +0000
Update Punjabi translation
po/pa.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4bd7c8ad..670d9c5a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 10:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:03-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:22-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam satluj org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "ਗਰੀਨਵਿਚ ਮੀਨ ਟਾਈਮ"
#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#: libgweather/gweather-weather.c:119
msgid "variable"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ਹਲਕੀ ਬੱਦਲਵਾਈ"
#: libgweather/gweather-weather.c:159
msgid "overcast"
-msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
+msgstr "ਛਾਏ ਬੱਦਲ"
#: libgweather/gweather-weather.c:163
msgid "Clear sky"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਸਮਾਨ"
#: libgweather/gweather-weather.c:164
msgid "Broken clouds"
-msgstr "ਟੁਟਵੇਂ ਬੱਦਲ"
+msgstr "ਟੁੱਟਵੇਂ ਬੱਦਲ"
#: libgweather/gweather-weather.c:165
msgid "Scattered clouds"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ"
#: libgweather/gweather-weather.c:166
msgid "Few clouds"
-msgstr "ਹਕੇ ਬੱਦਲ"
+msgstr "ਹਲਕੇ ਬੱਦਲ"
#: libgweather/gweather-weather.c:167
msgid "Overcast"
-msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
+msgstr "ਛਾਏ ਬੱਦਲ"
#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297
msgctxt "sky conditions"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ"
#: libgweather/gweather-weather.c:219
msgid "moderate rain"
-msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ"
+msgstr "ਠੀਕ-ਠਾਕ ਮੀਂਹ"
#: libgweather/gweather-weather.c:219
msgid "heavy rain"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
#: libgweather/gweather-weather.c:224
msgid "hail showers"
-msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦ ਵਾਛੜ"
+msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦੀ ਵਾਛੜ"
#. SMALL_HAIL
#: libgweather/gweather-weather.c:225
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ"
#: libgweather/gweather-weather.c:234
msgid "drifting dust"
-msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ"
+msgstr "ਡਰਿਫਟ ਘੱਟਾ"
#. SQUALL
#: libgweather/gweather-weather.c:235
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
#. DUSTSTORM
#: libgweather/gweather-weather.c:237
msgid "duststorm"
-msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ"
+msgstr "ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
#: libgweather/gweather-weather.c:237
msgid "duststorm in the vicinity"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "ਝੱਖੜ"
#. DUST_WHIRLS
#: libgweather/gweather-weather.c:240
msgid "dust whirls"
-msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲ"
+msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
#: libgweather/gweather-weather.c:240
msgid "dust whirls in the vicinity"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ"
#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Rain showers"
-msgstr "ਫੁਹਾਰਾਂ (ਮੀਂਹ)"
+msgstr "ਮੀਂਹ ਫੁਹਾਰਾਂ"
#: libgweather/gweather-weather.c:255
msgid "Freezing rain"
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Snow showers"
-msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਬਰਫ਼)"
+msgstr "ਬਰਫ਼ ਫ਼ੁਹਾਰਾਂ"
#: libgweather/gweather-weather.c:256
msgid "Drifting snow"
-msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+msgstr "ਡਰਿਫਟ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
#. SNOW_GRAINS
#: libgweather/gweather-weather.c:257
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ"
#. ICE_CRYSTALS
#: libgweather/gweather-weather.c:258
msgid "Ice crystals"
-msgstr "ਬਰ ਰਵੇ"
+msgstr "ਬਰਫ਼ ਦੇ ਰਵੇ"
#. ICE_PELLETS
#: libgweather/gweather-weather.c:259
@@ -680,29 +680,29 @@ msgstr "ਗੜ੍ਹੇ"
#: libgweather/gweather-weather.c:260
msgid "Hailstorm"
-msgstr "ਗੜਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
+msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
#: libgweather/gweather-weather.c:260
msgid "Hail showers"
-msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)"
+msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦੀ ਫੁਹਾਰ"
#. SMALL_HAIL
#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Small hail"
-msgstr "ਛਟੇ ਗੜ੍ਹੇ"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ"
#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ (ਤੂਫਾਨ)"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
#: libgweather/gweather-weather.c:261
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਫੁਹਾਰ"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦੀ ਫੁਹਾਰ"
#. PRECIPITATION
#: libgweather/gweather-weather.c:262
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਹ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਵਰ੍ਹਨਾ"
#. MIST
#: libgweather/gweather-weather.c:263
@@ -836,13 +836,13 @@ msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
#: libgweather/gweather-weather.c:851
msgid "Unknown observation time"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮਾਂ"
# gnome-session/gsm-client-row.c:43
#: libgweather/gweather-weather.c:863
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "%.1f ℉"
#: libgweather/gweather-weather.c:942
#, c-format
msgid "%d ℉"
-msgstr ""
+msgstr "%d ℉"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "%.1f ℃"
#: libgweather/gweather-weather.c:953
#, c-format
msgid "%d ℃"
-msgstr ""
+msgstr "%d ℃"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
@@ -897,26 +897,26 @@ msgstr "%.1f K"
#: libgweather/gweather-weather.c:964
#, c-format
msgid "%d K"
-msgstr ""
+msgstr "%d K"
# gnome-session/gsm-client-row.c:43
#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003
#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
# gnome-session/gsm-client-row.c:43
#: libgweather/gweather-weather.c:1041
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
# gnome-session/gsm-client-row.c:43
#: libgweather/gweather-weather.c:1061
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
#: libgweather/gweather-weather.c:1064
@@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f"
#: libgweather/gweather-weather.c:1145
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#: libgweather/gweather-weather.c:1147
msgid "Calm"
-msgstr "ਕੈਲਮ"
+msgstr "ਸਥਿਰ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
#: libgweather/gweather-weather.c:1155
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "%s / %s"
#: libgweather/gweather-weather.c:1191
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
#: libgweather/gweather-weather.c:1197
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "%.3f atm"
#: libgweather/gweather-weather.c:1250
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
#: libgweather/gweather-weather.c:1256
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]