[rhythmbox] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Update Serbian translation
- Date: Fri, 5 Feb 2021 07:51:52 +0000 (UTC)
commit ceb4e9bd9326c074667b35eb70621f97980aa5bf
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Feb 5 07:51:49 2021 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index faede1ad5..b66f9c41b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the rhythmbox package.
# Предраг Кртолица <predrag_k optusnet com au>
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2021.
# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-16 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-05 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. ?
#. Translators: the parameter here is an error message
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:520
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2931
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2944
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "Не могу да отворим излазни уређај: %s"
@@ -51,45 +51,45 @@ msgstr "Не могу да направим „playbin“ елемент; про
msgid "Failed to create %s element; check your GStreamer installation"
msgstr "Не могу да направим „%s“ елемент; проверите инсталацију Гстримера"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1107
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1121
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1110
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1125
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "Не могу да повежем нови ток у Гстример"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1167
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "Не могу да почнем нови ток"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2844
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2857
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "Не могу да отворим излазни уређај"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3233
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3312
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3246
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3325
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "Не могу да направим Гстример елемент; проверите инсталацију програма"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3242
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3255
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr ""
"Не могу да направим елемент звучног излаза; проверите инсталацију програма"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3276
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3329
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3356
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3366
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3376
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3289
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3342
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3369
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3379
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3389
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr "Не могу да повежем Гстример процес; проверите инсталацију програма"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3471
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3484
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "Не могу да направим Гстример процес како бих пустио „%s“"
@@ -106,18 +106,20 @@ msgstr "Последње слушане"
msgid "My Top Rated"
msgstr "Најбоље оцењене"
-#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:1 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:79
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:79
#: ../shell/rb-shell.c:515 ../shell/rb-shell.c:2389
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Ритам машина"
-#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:2 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in.h:4
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Слушајте и уређујте музичку збирку"
-#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Rhythmbox is a music management application, designed to work well under the "
"GNOME desktop. In addition to music stored on your computer, it supports "
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr ""
"(укључујући телефоне), и интернетне услуге музике као што су Ласт.фм и "
"Мегатјун."
-#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Rhythmbox is Free software, based on GTK+ and GStreamer, and is extensible "
"via plugins written in Python or C."
@@ -138,17 +140,17 @@ msgstr ""
"Ритам машина је слободан софтвер, заснован на Гтк+ и Гстримеру, и може се "
"проширити прикључцима писаним у Питону или Ц-у."
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in.h:2
msgid "Music Player"
msgstr "Музички програм"
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in.h:3
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Ритам машина музички програм"
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in.h:5
msgid "Audio;Song;MP3;CD;Podcast;MTP;iPod;Playlist;Last.fm;UPnP;DLNA;Radio;"
msgstr ""
"Audio;Song;MP3;CD;Podcast;MTP;iPod;Playlist;Last.fm;UPnP;DLNA;Radio;pesma;"
@@ -615,10 +617,6 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Списак нумера"
#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
-#| "podcast feed URL.\n"
-#| "Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
msgid ""
"Search for podcasts in the iTunes Store, or enter a podcast feed URL.\n"
"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
@@ -1162,7 +1160,6 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Прегледам %s"
#: ../plugins/android/rb-android-source.c:428
-#| msgid "Android devices"
msgid "Error mounting Android device"
msgstr "Грешка качења Андроид уређаја"
@@ -4170,7 +4167,6 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Променљив битски проток"
#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:57
-#, fuzzy
#| msgid "Variable bit rate"
msgid "Constrained Variable bit rate"
msgstr "Ограничен променљив битски проток"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]