[libhandy] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 4 Feb 2021 15:34:30 +0000 (UTC)
commit f8fb9b2c9e3316b84cff4bdd145bc0cd7cea1f6d
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Feb 4 15:34:28 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5bf9dae5..23d002db 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
@@ -36,9 +35,6 @@ msgid "This property does not apply when a custom title is set"
msgstr "Ця властивість не застосовується, якщо встановлено нетиповий заголовок"
#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
-#| msgid ""
-#| "The decoration layout does not apply to header bars which do no show "
-#| "window controls"
msgid ""
"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
"controls"
@@ -119,58 +115,68 @@ msgid "The desired number of subtitle lines"
msgstr "Бажана кількість рядків у підзаголовку"
#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585
msgid "Number of pages"
msgstr "Кількість сторінок"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:593
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Поточна позиція гортання"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:624
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Інтервал між сторінками"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:668
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
msgid "Reveal duration"
msgstr "Тривалість появи"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:669
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Тривалість появи сторінки"
-#: src/hdy-carousel.c:609
+#: src/hdy-carousel.c:618
msgid "Interactive"
msgstr "Інтерактивний"
-#: src/hdy-carousel.c:610
+#: src/hdy-carousel.c:619
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr "Визначає, чи можна змахнути віджет"
-#: src/hdy-carousel.c:639
+#: src/hdy-carousel.c:648
msgid "Animation duration"
msgstr "Тривалість анімації"
-#: src/hdy-carousel.c:640
+#: src/hdy-carousel.c:649
msgid "Default animation duration"
msgstr "Типова тривалість анімації"
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:926
+#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1088
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Дозволити перетягування мишею"
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:927
+#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Визначає, чи можна перетягувати за допомогою вказівника миші"
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1103
+msgid "Allow long swipes"
+msgstr ""
+"Дозволити довгі змахування"
+
+#: src/hdy-carousel.c:679
+msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
+msgstr ""
+"Визначає, чи дозволено змахування декількох сторінок одним рухом"
+
#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
@@ -193,19 +199,19 @@ msgstr "Поріг ущільнення"
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
msgstr "Розмір, починаючи з якого защіпка починає ущільнювати дочірній об'єкт"
-#: src/hdy-combo-row.c:418
+#: src/hdy-combo-row.c:413
msgid "Selected index"
msgstr "Індекс позначеного"
-#: src/hdy-combo-row.c:419
+#: src/hdy-combo-row.c:414
msgid "The index of the selected item"
msgstr "Індекс позначеного об'єкта"
-#: src/hdy-combo-row.c:437
+#: src/hdy-combo-row.c:432
msgid "Use subtitle"
msgstr "Використовувати підзаголовок"
-#: src/hdy-combo-row.c:438
+#: src/hdy-combo-row.c:433
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Встановити поточне значення як підзаголовок"
@@ -226,7 +232,7 @@ msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально"
#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3100
+#: src/hdy-stackable-box.c:3104
msgid "Visible child"
msgstr "Видимий дочірній елемент"
@@ -234,7 +240,7 @@ msgstr "Видимий дочірній елемент"
msgid "The widget currently visible"
msgstr "Віджет є видимим"
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3107
+#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3111
msgid "Name of visible child"
msgstr "Назва видимого дочірнього елемента"
@@ -243,7 +249,7 @@ msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "Назва віджета є видимою"
#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3126
+#: src/hdy-stackable-box.c:3130
msgid "Transition type"
msgstr "Тип переходу"
@@ -269,12 +275,12 @@ msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Чи виконується перехід цієї миті"
#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3154
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3158
msgid "Interpolate size"
msgstr "Інтерполювати розмір"
#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3155
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3159
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -282,23 +288,23 @@ msgstr ""
"Визначає, чи повинен розмір змінюватися плавно при перемиканні між дочірніми "
"елементами різних розмірів"
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:571
-#: src/hdy-stackable-box.c:3169
+#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
+#: src/hdy-stackable-box.c:3173
msgid "Can swipe back"
msgstr "Можна змахнути назад"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3170
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3174
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
"попереднього дочірнього об'єкта"
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3184
+#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3188
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Можна змахувати вперед"
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3185
+#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3189
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "Тривалість згортання"
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації переходу згортання у мілісекундах"
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
+#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3049
msgid "Folded"
msgstr "Згорнуто"
@@ -662,11 +668,11 @@ msgstr "Початок дії"
msgid "The start action widget"
msgstr "Віджет початку дії"
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3046
+#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3050
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Визначає, чи згорнуто віджет"
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3057
+#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3061
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий"
@@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий"
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку згорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3069
+#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3073
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Вертикально однорідний згорнутий"
@@ -682,7 +688,7 @@ msgstr "Вертикально однорідний згорнутий"
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо листівку згорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3081
+#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3085
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Панель горизонтально однорідна"
@@ -690,7 +696,7 @@ msgstr "Панель горизонтально однорідна"
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку розгорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3093
+#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3097
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Панель вертикально однорідна"
@@ -702,37 +708,37 @@ msgstr "Однорідний за розміром вертикально, як
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "Віджет є видимим, коли листівку згорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3108
+#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3112
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr "Назва віджета є видимою, коли дочірні об'єкти розташовано у стосі"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3127
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr ""
"Тип анімації, який буде використано для переходу між режимами і дочірніми "
"об'єктами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3133
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3137
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Тривалість переходу між режимами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3134
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації переходу між режимами у мілісекундах"
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3140
+#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3144
msgid "Child transition duration"
msgstr "Тривалість переходу між дочірніми об'єктами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3141
+#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3145
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації переходу між дочірніми об'єктами у мілісекундах"
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3147
+#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3151
msgid "Child transition running"
msgstr "Виконання переходу між дочірніми об'єктами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3148
+#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3152
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr "Чи виконується перехід між дочірніми об'єктами цієї миті"
@@ -757,15 +763,15 @@ msgstr "Заголовок налаштувань"
msgid "Untitled page"
msgstr "Сторінка без назви"
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:542
msgid "Search enabled"
msgstr "Пошук увімкнено"
-#: src/hdy-preferences-window.c:558
+#: src/hdy-preferences-window.c:543
msgid "Whether search is enabled"
msgstr "Визначає, чи увімкнено пошук"
-#: src/hdy-preferences-window.c:572
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
"preferences"
@@ -845,7 +851,7 @@ msgstr "Вирівнювання за Y"
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Вирівнювання за вертикаллю, від 0 (верх) до 1 (низ)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:896
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1058
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
@@ -857,27 +863,27 @@ msgstr ""
"Визначає, можна вибирати дочірній об'єкт чи його слід ігнорувати при пошуку "
"найкращої відповідності розмірів дочірнього об'єкта"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3058
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет згорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3070
+#: src/hdy-stackable-box.c:3074
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет згорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3082
+#: src/hdy-stackable-box.c:3086
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет розгорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3094
+#: src/hdy-stackable-box.c:3098
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет розгорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3101
+#: src/hdy-stackable-box.c:3105
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr "Віджет є видимим, коли віджет згорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3191 src/hdy-stackable-box.c:3192
+#: src/hdy-stackable-box.c:3195 src/hdy-stackable-box.c:3196
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
@@ -893,26 +899,31 @@ msgstr "Заголовок, який має бути показано під п
msgid "The description to be displayed below the title"
msgstr "Опис, який слід показати під заголовком"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:881
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1043
msgid "Swipeable"
msgstr "Змахуваний"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:882
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr "Змахуваний об'єкт, до якого долучено стеження за змахуванням"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:897
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1059
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr "Визначає, чи стеження за змахуванням обробляє події"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:911
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1073
msgid "Reversed"
msgstr "Обернене"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:912
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr "Визначає, що напрям змахування є оберненим"
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1104
+#| msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
+msgstr "Визначає, чи дозволено змахування декількох точок прилипання одним рухом"
+
#: src/hdy-title-bar.c:308
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим вибирання"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]