[gnome-boxes] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Romanian translation
- Date: Thu, 4 Feb 2021 11:40:45 +0000 (UTC)
commit e608ab17afb209de2a4f4d2d5aff2e859454c23e
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Thu Feb 4 11:40:43 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 27 +++++++++++++++------------
1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 43672dc6..b4031dc3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-15 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-04 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
-#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
+#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:35
#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:129 src/app-window.vala:134
#: src/app-window.vala:240 src/app-window.vala:242 src/main.vala:72
#: src/topbar.vala:92
@@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "Ecran complet"
msgid "Ready to install"
msgstr "Gata de instalare"
-#: data/ui/empty-boxes.ui:68
+#: data/ui/empty-boxes.ui:50
msgid "State of the art virtualization"
msgstr "Virtualizare de ultimă generație"
-#: data/ui/empty-boxes.ui:82
-msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
-msgstr "Cutiile pot fi mașini virtuale sau la distanță."
-
-#: data/ui/empty-boxes.ui:95
-msgid "Just hit the <b>+</b> button to create your first one."
-msgstr "Apăsați butonul <b>+</b> pentru a crea prima."
+#: data/ui/empty-boxes.ui:51
+msgid ""
+"Boxes can be virtual or remote machines. Just hit the <b>+</b> button to "
+"create your first one."
+msgstr ""
+"Cutiile pot fi mașini virtuale sau la distanță. Apăsați butonul <b>+</b> "
+"pentru a crea prima cutie."
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:18
msgctxt "shortcut window"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com>\n"
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
-"2019-2020\n"
+"2019-2021\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2020"
#: src/app.vala:126
@@ -1570,6 +1570,9 @@ msgstr "Importarea cutiei din fișierul „%s” a eșuat."
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"
+#~ msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
+#~ msgstr "Cutiile pot fi mașini virtuale sau la distanță."
+
#~ msgid "Simple remote and virtual machines"
#~ msgstr "Mașini la distanță și virtuale simple"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]