[eog] Update Hebrew translation



commit 13cc7f3ce84a43c4a12ce632c106c6a0cc0ca3c7
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Wed Dec 29 16:16:58 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 87b390dc..fde7b34d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,49 +4,59 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003.
 # Gil Osher <dolfin rpg org il>, 2004.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2020.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-25 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 23:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-04 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-29 18:16+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
 
-#: data/eog.appdata.xml.in:6
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "העין של GNOME"
+#: data/eog.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3
+#: src/eog-application.c:310 src/eog-window.c:5541
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "מציג תמונות"
 
 #: data/eog.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:4
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "צפייה וסיבוב של תמונות"
 
 #: data/eog.appdata.xml.in:9
+#| msgid ""
+#| "The Eye of GNOME is the official image viewer for the GNOME desktop. It "
+#| "integrates with the GTK+ look and feel of GNOME, and supports many image "
+#| "formats for viewing single images or images in a collection."
 msgid ""
-"The Eye of GNOME is the official image viewer for the GNOME desktop. It "
-"integrates with the GTK+ look and feel of GNOME, and supports many image "
+"Image Viewer is the official image viewer for the GNOME desktop. It "
+"integrates with the GTK look and feel of GNOME, and supports many image "
 "formats for viewing single images or images in a collection."
 msgstr ""
-"העין של GNOME הוא מציג התמונות הרשמי של שולחן העבודה GNOME. הוא משולב עם "
-"מראה GTK+ ותחושה של GNOME, ותומך בתבניות תמונה רבות לצפייה בתמונות בודדות או "
-"תמונות באוספים."
+"מציג תמונות הוא מציג התמונות הרשמי של שולחן העבודה GNOME. הוא משולב עם מראה "
+"GTK ותחושה של GNOME, ותומך בתבניות תמונה רבות לצפייה בתמונות בודדות או "
+"באוספי תמונות."
 
 #: data/eog.appdata.xml.in:14
+#| msgid ""
+#| "The Eye of GNOME also allows to view the images in a fullscreen slideshow "
+#| "mode or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags "
+#| "to automatically rotate your images in the correct portrait or landscape "
+#| "orientation."
 msgid ""
-"The Eye of GNOME also allows to view the images in a fullscreen slideshow "
-"mode or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to "
+"Image Viewer also allows to view the images in a fullscreen slideshow mode "
+"or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to "
 "automatically rotate your images in the correct portrait or landscape "
 "orientation."
 msgstr ""
-"העין של GNOME מאפשר להציג את התמונות במצב מצגת במסך מלא או להגדיר תמונות "
+"מציג תמונות גם מאפשר להציג את התמונות במצב מצגת במסך מלא או להגדיר תמונות "
 "כרקע שולחן העבודה. הוא קורא תגי מצלמה על מנת לסובב באופן אוטומטי את התמונות "
 "שלך בכיוון הנכון לאורך או לרוחב."
 
@@ -55,7 +65,6 @@ msgid "_Open…"
 msgstr "_פתיחה..."
 
 #: data/eog-gear-menu.ui:10
-#| msgid "Op_en With"
 msgid "Op_en With…"
 msgstr "פתיחה _באמצעות…"
 
@@ -133,88 +142,88 @@ msgstr "הבא"
 msgid "Name:"
 msgstr "שם:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:131
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:132
 msgid "Width:"
 msgstr "רוחב:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:146
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:148
 msgid "Height:"
 msgstr "גובה:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:161
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:164
 msgid "Type:"
 msgstr "סוג:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:176
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:180
 msgid "Bytes:"
 msgstr "בתים:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:191
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:196
 msgid "Folder:"
 msgstr "תיקייה:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:288
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:294
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:321
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:327
 msgid "Aperture Value:"
 msgstr "ערך הצמצם:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:337
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:344
 msgid "Exposure Time:"
 msgstr "זמן חשיפה:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:353
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:361
 msgid "Focal Length:"
 msgstr "אורך מוקד:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:369
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:378
 msgid "Flash:"
 msgstr "מבזק:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:385
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:395
 msgid "ISO Speed Rating:"
 msgstr "דרוג מהירות ISO:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:401
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:412
 msgid "Metering Mode:"
 msgstr "שיטת מדידה:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:417
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:429
 msgid "Camera Model:"
 msgstr "דגם המצלמה:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:434
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:447
 msgid "Date/Time:"
 msgstr "תאריך/שעה:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:464
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:478
 msgid "Description:"
 msgstr "תאור:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:480
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:495
 msgid "Location:"
 msgstr "מיקום:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:496
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:512
 msgid "Keywords:"
 msgstr "מילות מפתח:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:512
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:529
 msgid "Author:"
 msgstr "יוצר:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:528
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:546
 msgid "Copyright:"
 msgstr "זכויות יוצרים:"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:807
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:856
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:826
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:875
 msgid "Details"
 msgstr "פרטים"
 
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui:832
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui:851
 msgid "Metadata"
 msgstr "נתוני על"
 
@@ -225,8 +234,8 @@ msgstr "שמירה בשם"
 #: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:32
 #: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:123
 #: src/eog-file-chooser.c:456 src/eog-file-chooser.c:464
-#: src/eog-file-chooser.c:472 src/eog-window.c:3275 src/eog-window.c:3278
-#: src/eog-window.c:3510
+#: src/eog-file-chooser.c:472 src/eog-window.c:3273 src/eog-window.c:3276
+#: src/eog-window.c:3508
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
@@ -311,60 +320,61 @@ msgstr "רקע"
 msgid "As custom color:"
 msgstr "כצבע מותאם אישית:"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:192 data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:16
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:192 data/eog-preferences-dialog.ui:196
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:16
 msgid "Background Color"
 msgstr "צבע הרקע"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:228
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:233
 msgid "Transparent Parts"
 msgstr "חלקים שקופים"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:252
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:257
 msgid "As check _pattern"
 msgstr "כ_תבנית משבצות"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:273
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:278
 msgid "As custom c_olor:"
 msgstr "כ_צבע מותאם אישית"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:293
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:298 data/eog-preferences-dialog.ui:302
 msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "צבע לאזורים השקופים"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:311
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:321
 msgid "As _background"
 msgstr "כ_רקע"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:347
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:357
 msgid "Image View"
 msgstr "תצוגת תמונה"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:371
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:381
 msgid "Image Zoom"
 msgstr "תקריב תמונה"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:389
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:399
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "ה_רחבת תמונות להתאמה למסך"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:409
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:419
 msgid "Sequence"
 msgstr "רצף"
 
 #. I18N: This sentence will be displayed above a horizontal scale to select a number of seconds in eog's 
preferences dialog.
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:441
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:451
 msgid "_Time between images:"
 msgstr "פרק ה_זמן בין התמונות:"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:482
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:493
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_רצף לולאה"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:520
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:531
 msgid "Slideshow"
 msgstr "מצגת"
 
-#: data/eog-preferences-dialog.ui:554
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:565
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
@@ -684,55 +694,50 @@ msgstr "גלילה מטה בתמונה גדולה"
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:46
+#: data/metadata-sidebar.ui:47
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:63
+#: data/metadata-sidebar.ui:65
 msgid "File Size"
 msgstr "גודל הקובץ"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:82
+#: data/metadata-sidebar.ui:85
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:99
+#: data/metadata-sidebar.ui:103
 msgid "Aperture"
 msgstr "הצמצם"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:116
+#: data/metadata-sidebar.ui:121
 msgid "Exposure"
 msgstr "חשיפה"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:133
+#: data/metadata-sidebar.ui:139
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:151
+#: data/metadata-sidebar.ui:158
 msgid "Metering"
 msgstr "מדידה"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:169 src/eog-metadata-details.c:65
+#: data/metadata-sidebar.ui:177 src/eog-metadata-details.c:65
 msgid "Camera"
 msgstr "מצלמה"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:187
+#: data/metadata-sidebar.ui:196
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:204
+#: data/metadata-sidebar.ui:214
 msgid "Time"
 msgstr "שעה"
 
-#: data/metadata-sidebar.ui:380
+#: data/metadata-sidebar.ui:391
 msgid "Focal Length"
 msgstr "אורך מוקד"
 
-#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3 src/eog-application.c:310
-#: src/eog-window.c:5532
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "מציג תמונות"
-
 #. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application.
 #. Do NOT translate or localize the semicolons!
@@ -980,7 +985,6 @@ msgstr ""
 "plugin."
 
 #: data/popup-menus.ui:6
-#| msgid "Open _with"
 msgid "Open _With…"
 msgstr "פתיחה ב_אמצעות…"
 
@@ -988,7 +992,7 @@ msgstr "פתיחה ב_אמצעות…"
 msgid "_Copy"
 msgstr "ה_עתקה"
 
-#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3513
+#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3511
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "הע_ברה לאשפה"
 
@@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "נא ל_בחור את התמונות שברצונך לשמור:"
 msgid "If you don’t save, all your changes will be lost."
 msgstr "אם לא תבוצע שמירה, כל השינויים שלך יאבדו."
 
-#: src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:929
+#: src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:930
 msgid "_Reload"
 msgstr "_רענון"
 
@@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr "קובצי התמונה הנתמכים"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: src/eog-file-chooser.c:289 src/eog-properties-dialog.c:165
-#: src/eog-properties-dialog.c:167 src/eog-thumb-view.c:517
+#: src/eog-properties-dialog.c:167 src/eog-thumb-view.c:522
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "פיקסל"
@@ -1183,37 +1187,37 @@ msgstr "שמירת תמונה"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "פתיחת תיקיה"
 
-#: src/eog-image.c:566
+#: src/eog-image.c:572
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "התמרה על תמונה לא טעונה."
 
-#: src/eog-image.c:594
+#: src/eog-image.c:600
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "התמרה נכשלה."
 
-#: src/eog-image.c:1081
+#: src/eog-image.c:1141
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF לא נתמך עבור תצורת קובץ זה."
 
-#: src/eog-image.c:1222
+#: src/eog-image.c:1283
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "טעינת התמונה נכשלה."
 
-#: src/eog-image.c:1804 src/eog-image.c:1924
+#: src/eog-image.c:1872 src/eog-image.c:1992
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "לא נטענו תמונות."
 
-#: src/eog-image.c:1812 src/eog-image.c:1933
+#: src/eog-image.c:1880 src/eog-image.c:2001
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "אין לך את ההרשאות הנחוצות לשמירת הקובץ."
 
-#: src/eog-image.c:1822 src/eog-image.c:1944
+#: src/eog-image.c:1890 src/eog-image.c:2012
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה."
@@ -1413,6 +1417,12 @@ msgstr "הצגת התיקייה המכילה קובץ זה במנהל הקבצי
 msgid "as is"
 msgstr "אותו דבר"
 
+#: src/eog-sidebar.c:421
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show/Hide the sidebar"
+msgid "Hide sidebar"
+msgstr "הסתרת הסרגל הצדי"
+
 #. Translators: This string is displayed in the statusbar.
 #. * The first token is the image number, the second is total image
 #. * count.
@@ -1428,7 +1438,7 @@ msgstr "אותו דבר"
 msgid "%d / %d"
 msgstr "‏%d / %d‏"
 
-#: src/eog-thumb-view.c:545
+#: src/eog-thumb-view.c:550
 msgid "Taken on"
 msgstr "צולם ב"
 
@@ -1451,7 +1461,7 @@ msgstr " (יוניקוד לא תקני)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: src/eog-window.c:543
+#: src/eog-window.c:544
 #, c-format
 msgid "%i × %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i × %i pixels  %s    %i%%"
@@ -1459,16 +1469,13 @@ msgstr[0] "פיקסל %i על %i  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i על %i פיקסלים  %s    %i%%"
 msgstr[2] "%i על %i פיקסלים  %s    %i%%"
 
-#: src/eog-window.c:931 src/eog-window.c:2665
+#: src/eog-window.c:932 src/eog-window.c:2668
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "ה_סתרה"
 
-#: src/eog-window.c:939
+#: src/eog-window.c:940
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The image “%s” has been modified by an external application.\n"
-#| "Would you like to reload it?"
 msgid ""
 "The image “%s” has been modified by an external application. Would you like "
 "to reload it?"
@@ -1481,22 +1488,22 @@ msgstr ""
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eog-window.c:1194
+#: src/eog-window.c:1195
 #, c-format
 msgid "Saving image “%s” (%u/%u)"
 msgstr "התמונה „%s” נשמרת (%u/%u)"
 
-#: src/eog-window.c:1618
+#: src/eog-window.c:1619
 #, c-format
 msgid "Opening image “%s”"
 msgstr "התמונה „%s” נטענת"
 
 #. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
-#: src/eog-window.c:2004
+#: src/eog-window.c:2005
 msgid "Viewing a slideshow"
 msgstr "צפייה במצגת"
 
-#: src/eog-window.c:2225
+#: src/eog-window.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1505,19 +1512,16 @@ msgstr ""
 "שגיאה בהדפסת קובץ:\n"
 "%s"
 
-#: src/eog-window.c:2614 src/eog-window.c:2629
+#: src/eog-window.c:2617 src/eog-window.c:2632
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "טעינת הגדרות המערכת הובילה לשגיאה:"
 
-#: src/eog-window.c:2663
+#: src/eog-window.c:2666
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_פתיחת העדפות הרקע"
 
-#: src/eog-window.c:2677
+#: src/eog-window.c:2680
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The image “%s” has been set as Desktop Background.\n"
-#| "Would you like to modify its appearance?"
 msgid ""
 "The image “%s” has been set as Desktop Background. Would you like to modify "
 "its appearance?"
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr "התמונה „%s” הוגדרה כרקע שולחן העבודה. ה
 msgid "Saving image locally…"
 msgstr "התמונה נשמרת באופן מקומי…"
 
-#: src/eog-window.c:3251
+#: src/eog-window.c:3249
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove\n"
@@ -1536,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך להסיר את\n"
 "‏„‎%s” לצמיתות?"
 
-#: src/eog-window.c:3254
+#: src/eog-window.c:3252
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove\n"
@@ -1554,41 +1558,41 @@ msgstr[2] ""
 "האם להסיר את %d התמונות\n"
 "הנבחרות לצמיתות?"
 
-#: src/eog-window.c:3276 src/eog-window.c:3521
+#: src/eog-window.c:3274 src/eog-window.c:3519
 msgid "_Delete"
 msgstr "מ_חיקה"
 
-#: src/eog-window.c:3279 src/eog-window.c:3523
+#: src/eog-window.c:3277 src/eog-window.c:3521
 msgid "_Yes"
 msgstr "_כן"
 
 #. add 'dont ask again' button
-#: src/eog-window.c:3283 src/eog-window.c:3515
+#: src/eog-window.c:3281 src/eog-window.c:3513
 msgid "Do _not ask again during this session"
 msgstr "_לא לשאול שוב במהלך הפעלה זו"
 
-#: src/eog-window.c:3327
+#: src/eog-window.c:3325
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve image file"
 msgstr "לא ניתן לקבל את קובץ התמונה"
 
-#: src/eog-window.c:3343
+#: src/eog-window.c:3341
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve image file information"
 msgstr "לא ניתן לקבל את פרטי קובץ התמונה"
 
-#: src/eog-window.c:3359 src/eog-window.c:3582
+#: src/eog-window.c:3357 src/eog-window.c:3580
 #, c-format
 msgid "Couldn’t delete file"
 msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ"
 
 #. set dialog error message
-#: src/eog-window.c:3404 src/eog-window.c:3678
+#: src/eog-window.c:3402 src/eog-window.c:3676
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "שגיאה במחיקת התמונה %s"
 
-#: src/eog-window.c:3483
+#: src/eog-window.c:3481
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1597,14 +1601,14 @@ msgstr ""
 "האם אכן ברצונך להעביר את\n"
 "‏„%s” לאשפה?"
 
-#: src/eog-window.c:3486
+#: src/eog-window.c:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for “%s” couldn’t be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "לא ניתן למצוא אשפה עבור „%s”. האם ברצונך להסיר תמונה זו לצמיתות?"
 
-#: src/eog-window.c:3491
+#: src/eog-window.c:3489
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr[0] "האם אכן ברצונך להעביר את התמונה הנבחר
 msgstr[1] "האם אכן ברצונך להעביר את %d התמונות הנבחרות לאשפה?"
 msgstr[2] "האם אכן ברצונך להעביר את %d התמונות הנבחרות לאשפה?"
 
-#: src/eog-window.c:3496
+#: src/eog-window.c:3494
 msgid ""
 "Some of the selected images can’t be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1624,28 +1628,28 @@ msgstr ""
 "לא ניתן להעביר כמה מהקבצים הנבחרים אל האשפה והם ימחקו לצמיתות. האם ברצונך "
 "להמשיך?"
 
-#: src/eog-window.c:3560 src/eog-window.c:3574
+#: src/eog-window.c:3558 src/eog-window.c:3572
 #, c-format
 msgid "Couldn’t access trash."
 msgstr "לא ניתן לגשת לאשפה."
 
-#: src/eog-window.c:4223
+#: src/eog-window.c:4221
 msgid "Shrink or enlarge the current image"
 msgstr "הקטנה או הגדלת התמונה הנוכחית"
 
-#: src/eog-window.c:4282
+#: src/eog-window.c:4280
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "הצגת התמונה הנוכחית במסך מלא"
 
-#: src/eog-window.c:4353
+#: src/eog-window.c:4351
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/eog-window.c:5535
+#: src/eog-window.c:5544
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "מציג התמונות של GNOME"
 
-#: src/eog-window.c:5538
+#: src/eog-window.c:5547
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "גיל אושר\n"
@@ -1702,6 +1706,9 @@ msgstr "[FILE…]"
 msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
 msgstr "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
 
+#~ msgid "Eye of GNOME"
+#~ msgstr "העין של GNOME"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "על _אודות"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]