[gnome-shell-extensions] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update Basque translation
- Date: Sat, 25 Dec 2021 14:00:13 +0000 (UTC)
commit 7b2d9d0b733daccd77b636e0e85b729ce4b00c4a
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sat Dec 25 14:00:09 2021 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 094f674..5f448f0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# assar <asiersar yahoo com>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2015, 2017.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-25 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,21 +20,29 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
+#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Klasikoa"
-#: data/gnome-classic.desktop.in:4
+#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
+#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
+msgid "GNOME Classic on Wayland"
+msgstr "GNOME klasikoa Wayland gainean"
+
+#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
+msgid "GNOME Classic on Xorg"
+msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
+
+#: extensions/apps-menu/extension.js:112
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:369
+#: extensions/apps-menu/extension.js:366
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
@@ -48,26 +56,26 @@ msgid ""
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian
bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Laneko areen arauak"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
msgid "Add Rule"
msgstr "Gehitu araua"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
-#: extensions/drive-menu/extension.js:112
+#: extensions/drive-menu/extension.js:133
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:128
+#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Removable devices"
msgstr "Gailu aldagarriak"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:155
+#: extensions/drive-menu/extension.js:171
msgid "Open Files"
msgstr "Ireki fitxategiak"
@@ -93,8 +101,8 @@ msgid ""
"restarting the shell to have any effect."
msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren
lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar
da."
-#: extensions/places-menu/extension.js:89
-#: extensions/places-menu/extension.js:93
+#: extensions/places-menu/extension.js:88
+#: extensions/places-menu/extension.js:91
msgid "Places"
msgstr "Lekuak"
@@ -137,47 +145,47 @@ msgstr "Gaiaren izena"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
-#: extensions/window-list/extension.js:98
+#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: extensions/window-list/extension.js:118
+#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Unminimize"
msgstr "Leheneratu"
-#: extensions/window-list/extension.js:118
+#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizatu"
-#: extensions/window-list/extension.js:125
+#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizatu"
-#: extensions/window-list/extension.js:125
+#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
-#: extensions/window-list/extension.js:428
+#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizatu denak"
-#: extensions/window-list/extension.js:434
+#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Unminimize all"
msgstr "Leheneratu denak"
-#: extensions/window-list/extension.js:440
+#: extensions/window-list/extension.js:446
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizatu denak"
-#: extensions/window-list/extension.js:448
+#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizatu denak"
-#: extensions/window-list/extension.js:456
+#: extensions/window-list/extension.js:462
msgid "Close all"
msgstr "Itxi denak"
-#: extensions/window-list/extension.js:734
+#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Window List"
msgstr "Leiho-zerrenda"
@@ -192,7 +200,7 @@ msgid ""
msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak:
“never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
-#: extensions/window-list/prefs.js:100
+#: extensions/window-list/prefs.js:86
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
@@ -210,41 +218,41 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
-#: extensions/window-list/prefs.js:29
+#: extensions/window-list/prefs.js:39
msgid "Window Grouping"
msgstr "Leiho-elkartzea"
-#: extensions/window-list/prefs.js:58
+#: extensions/window-list/prefs.js:63
msgid "Never group windows"
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
-#: extensions/window-list/prefs.js:59
+#: extensions/window-list/prefs.js:64
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
-#: extensions/window-list/prefs.js:60
+#: extensions/window-list/prefs.js:65
msgid "Always group windows"
msgstr "Elkartu beti leihoak"
-#: extensions/window-list/prefs.js:94
+#: extensions/window-list/prefs.js:81
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
-#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Lan arearen adierazlea"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
msgid "Workspace Names"
msgstr "Laneko areen izenak"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. laneko area"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
msgid "Add Workspace"
msgstr "Gehitu laneko area"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]