[libadwaita] Update Slovenian translation



commit eec4f885834a522bc2c8a7543f83403d2a866533
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Thu Dec 23 15:25:27 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 988 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 file changed, 252 insertions(+), 736 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d36059e2..aed3d806 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libhandy package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2020–.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2020–2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-17 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 09:12+0200\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-12-06 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-23 16:24+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,842 +19,358 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
-#, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "Vstavi vsebnik za %s"
-
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
-#, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "Odstrani vsebnik iz %s"
-
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
-msgid "This property does not apply when a custom title is set"
-msgstr ""
-"Lastnosti ni mogoče uporabiti sočasno z uporabo nastavitve naslova po meri"
-
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
-msgid ""
-"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
-"controls"
-msgstr ""
-"Razporeditev okrasov se ne uveljavi za vrstice naslovov, ki so brez gumbov "
-"okna."
-
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
-msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
-msgstr ""
-
-#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
-#, c-format
-msgid "Add group to %s"
-msgstr ""
-
-#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
-#, c-format
-msgid "Add page to %s"
-msgstr "Dodaj stran k %s"
-
-#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
-msgid "Search bar is already full"
-msgstr "Iskalna vrstica je že polna"
-
-#: glade/glade-hdy-utils.h:13
-#, c-format
-msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-msgstr "Le predmete vrste %s je mogoče dodati k predmetom vrste %s."
-
-#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180
-msgid "Icon name"
-msgstr "Ime ikone"
-
-#: src/hdy-action-row.c:368
-msgid "Activatable widget"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-action-row.c:369
-msgid "The widget to be activated when the row is activated"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
-#: src/hdy-preferences-row.c:130
-msgid "Use underline"
-msgstr "Uporabi podčrtaj"
-
-#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
-#: src/hdy-preferences-row.c:131
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost omogoča, da podčrtaj v besedilu označuje črko, ki je "
-"uporabljena kot menijska bližnjica"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
-#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Število strani"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
-msgid "Current scrolling position"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
-msgid "Spacing between pages"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
-msgid "Reveal duration"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
-msgid "Page reveal duration"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel.c:609
-msgid "Interactive"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel.c:610
-msgid "Whether the widget can be swiped"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel.c:639
-msgid "Animation duration"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel.c:640
-msgid "Default animation duration"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
-msgid "Allow mouse drag"
-msgstr "Dovoli vlečenje z miško"
-
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
-msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
-msgstr "Ali naj bo dovoljeno vlečenje s kazalnikom miške"
-
-#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
-#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
-msgid "Carousel"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-clamp.c:417
-msgid "Maximum size"
-msgstr "Največja velikost"
-
-#: src/hdy-clamp.c:418
-msgid "The maximum size allocated to the child"
-msgstr "Največja velikost dodeljena podrejenemu predmetu"
-
-#: src/hdy-clamp.c:442
-msgid "Tightening threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-clamp.c:443
-msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
-msgstr ""
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:416
-msgid "Selected index"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-combo-row.c:417
-msgid "The index of the selected item"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-combo-row.c:435
-msgid "Use subtitle"
-msgstr "Uporabi posnaslov"
-
-#: src/hdy-combo-row.c:436
-msgid "Set the current value as the subtitle"
-msgstr "Nastavi trenutno vrednost kot podnaslov"
-
-#: src/hdy-deck.c:888
-msgid "Horizontally homogeneous"
-msgstr "Vodoravno prilagajanje"
-
-#: src/hdy-deck.c:889
-msgid "Horizontally homogeneous sizing"
-msgstr "Homogeno vodoravno prilagajanje velikosti"
-
-#: src/hdy-deck.c:902
-msgid "Vertically homogeneous"
-msgstr "Navpično prilagajanje"
-
-#: src/hdy-deck.c:903
-msgid "Vertically homogeneous sizing"
-msgstr "Homogeno navpično prilagajanje velikosti"
-
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:2993
-msgid "Visible child"
-msgstr "Vidni podrejeni predmet"
-
-#: src/hdy-deck.c:917
-msgid "The widget currently visible"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
-msgid "Name of visible child"
-msgstr "Ime vidnega podrejenega predmeta"
-
-#: src/hdy-deck.c:931
-msgid "The name of the widget currently visible"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3019
-msgid "Transition type"
-msgstr "Vrsta prehoda"
-
-#: src/hdy-deck.c:950
-msgid "The type of animation used to transition between children"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
-msgid "Transition duration"
-msgstr "Trajanje prehoda"
-
-#: src/hdy-deck.c:964
-msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
-msgid "Transition running"
-msgstr "Prehod se odvija"
-
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
-msgid "Whether or not the transition is currently running"
-msgstr "Ali se prehod trenutno izvaja"
-
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
-msgid "Interpolate size"
-msgstr "Interpoliraj velikost"
-
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
-msgid ""
-"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
-"differently sized children"
-msgstr ""
-"Ali naj se velikost gladko spremeni med spreminjanjem različno velikih "
-"podrejenih predmetov"
-
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:520
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
-msgid "Can swipe back"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
-msgid ""
-"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
-msgid "Can swipe forward"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
-msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
-msgid "The name of the child page"
-msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:286
-msgid "The subtitle for this row"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-expander-row.c:326
-msgid "Expanded"
-msgstr "Razširjeno"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:327
-msgid "Whether the row is expanded"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-expander-row.c:338
-msgid "Enable expansion"
-msgstr "Omogoči razširjanje"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:339
-msgid "Whether the expansion is enabled"
-msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:350
-msgid "Show enable switch"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-expander-row.c:351
-msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-header-bar.c:485
-msgid "Application menu"
-msgstr "Programski meni"
+#: src/adw-preferences-window.c:212
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Neimenovana stran"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
-msgid "Minimize"
-msgstr "Skrči"
+#: src/adw-preferences-window.ui:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
+#: src/adw-preferences-window.ui:69
+msgid "Search"
+msgstr "Poišči"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
-msgid "Maximize"
-msgstr "Razpni"
+#: src/adw-preferences-window.ui:139
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Ni najdenih zadetkov."
 
-#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: src/adw-preferences-window.ui:140
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Poskusite z drugačnim iskalnim nizom"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:563
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
+#: src/inspector/adw-inspector-page.c:76
+msgid "No Preference"
+msgstr "Izbira ni navedena"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
-msgid "Pack type"
-msgstr "Vrsta zlaganja"
+#: src/inspector/adw-inspector-page.c:78
+msgid "Prefer Dark"
+msgstr "Prednostno uporabi temno"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-"Vrsta GtkPackType, ki pove, ali naj bo podrejeni predmet zložen s sklicem na "
-"začetek ali na konec nadrejenega predmeta"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "Indeks podrejenega predmeta v nadrejenem predmetu"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
-msgid "The title to display"
-msgstr "Naslov za prikaz"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
-msgid "The subtitle to display"
-msgstr "Podnaslov za prikaz"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Naslov po meri"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
-msgid "Custom title widget to display"
-msgstr "Gradnik naziva okna po meri za prikaz"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "Prostor med podrejenimi predmeti"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
-msgid "Show decorations"
-msgstr "Pokaži okraske"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
-msgid "Whether to show window decorations"
-msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
-msgid "Decoration Layout"
-msgstr "Postavitev okraskov"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
-msgid "The layout for window decorations"
-msgstr "Postavitev okenskih okraskov"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
-msgid "Decoration Layout Set"
-msgstr "Določitev postavitve okraskov"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
-msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr "Ali je določena lastnost decoration-layout (za postavitev okraskov)"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
-msgid "Has Subtitle"
-msgstr "Ima podnaslov"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
-msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
-msgstr "Ali naj bo prihranjen prostor za podnaslov"
-
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
-msgid "Centering policy"
-msgstr ""
+#: src/inspector/adw-inspector-page.c:80
+msgid "Prefer Light"
+msgstr "Prednostno uporabi svetlo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
-msgid "The policy to horizontally align the center widget"
-msgstr ""
+#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
+#: src/inspector/adw-inspector-page.c:98
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
-msgid "The animation duration, in milliseconds"
-msgstr "Trajanje animacije v milisekundah"
+#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:10
+msgid "System Appearance"
+msgstr "Videz sistema"
 
-#: src/hdy-header-group.c:827
-msgid "Decorate all"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-header-group.c:828
+#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:11
 msgid ""
-"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+"Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
+"inspector."
 msgstr ""
+"Prepiši nastavitve tega programa. Ponastavljene bodo ob končanju programa."
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:225
-msgid "Digit"
-msgstr ""
+#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:14
+msgid "System Supports Color Schemes"
+msgstr "Sistem podpira barvne sheme"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:226
-msgid "The keypad digit of the button"
-msgstr ""
+#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:26
+msgid "Preferred Color Scheme"
+msgstr "Prednostna barvna shema."
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:232
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
+#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:43
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Visok kontrast"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:233
-msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert placeholder to %s"
+#~ msgstr "Vstavi vsebnik za %s"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:239
-msgid "Show symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove placeholder from %s"
+#~ msgstr "Odstrani vsebnik iz %s"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:240
-msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
-msgstr ""
+#~ msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lastnosti ni mogoče uporabiti sočasno z uporabo nastavitve naslova po meri"
 
-#: src/hdy-keypad.c:247
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Prostor med vrsticami"
+#~ msgid ""
+#~ "The decoration layout does not apply to header bars which do no show "
+#~ "window controls"
+#~ msgstr ""
+#~ "Razporeditev okrasov se ne uveljavi za vrstice naslovov, ki so brez "
+#~ "gumbov okna."
 
-#: src/hdy-keypad.c:248
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "Prostora med zaporednima vrsticama"
+#~ msgid "Add page to %s"
+#~ msgstr "Dodaj stran k %s"
 
-#: src/hdy-keypad.c:261
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Prostor med stolpci"
+#~ msgid "Search bar is already full"
+#~ msgstr "Iskalna vrstica je že polna"
 
-#: src/hdy-keypad.c:262
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "Prostor med zaporednima stolpcema"
+#~ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+#~ msgstr "Le predmete vrste %s je mogoče dodati k predmetom vrste %s."
 
-#: src/hdy-keypad.c:276
-msgid "Letters visible"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon name"
+#~ msgstr "Ime ikone"
 
-#: src/hdy-keypad.c:277
-msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "Podnaslov"
 
-#: src/hdy-keypad.c:291
-msgid "Symbols visible"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use underline"
+#~ msgstr "Uporabi podčrtaj"
 
-#: src/hdy-keypad.c:292
-msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#~ "used for the mnemonic accelerator key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbrana možnost omogoča, da podčrtaj v besedilu označuje črko, ki je "
+#~ "uporabljena kot menijska bližnjica"
 
-#: src/hdy-keypad.c:306
-msgid "Entry"
-msgstr "Vnos"
+#~ msgid "Number of pages"
+#~ msgstr "Število strani"
 
-#: src/hdy-keypad.c:307
-msgid "The entry widget connected to the keypad"
-msgstr ""
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Položaj"
 
-#: src/hdy-keypad.c:320
-msgid "End action"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Razmik"
 
-#: src/hdy-keypad.c:321
-msgid "The end action widget"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-keypad.c:334
-msgid "Start action"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-keypad.c:335
-msgid "The start action widget"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
-msgid "Folded"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
-msgid "Whether the widget is folded"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
-msgid "Horizontally homogeneous folded"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-leaflet.c:976
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
-msgid "Vertically homogeneous folded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow mouse drag"
+#~ msgstr "Dovoli vlečenje z miško"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:988
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+#~ msgstr "Ali naj bo dovoljeno vlečenje s kazalnikom miške"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
-msgid "Box horizontally homogeneous"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum size"
+#~ msgstr "Največja velikost"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1000
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
-msgstr ""
+#~ msgid "The maximum size allocated to the child"
+#~ msgstr "Največja velikost dodeljena podrejenemu predmetu"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
-msgid "Box vertically homogeneous"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use subtitle"
+#~ msgstr "Uporabi posnaslov"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1012
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the current value as the subtitle"
+#~ msgstr "Nastavi trenutno vrednost kot podnaslov"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1019
-msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontally homogeneous"
+#~ msgstr "Vodoravno prilagajanje"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
-msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+#~ msgstr "Homogeno vodoravno prilagajanje velikosti"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
-msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertically homogeneous"
+#~ msgstr "Navpično prilagajanje"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
-msgid "Mode transition duration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertically homogeneous sizing"
+#~ msgstr "Homogeno navpično prilagajanje velikosti"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
-msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Visible child"
+#~ msgstr "Vidni podrejeni predmet"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
-msgid "Child transition duration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of visible child"
+#~ msgstr "Ime vidnega podrejenega predmeta"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
-msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transition type"
+#~ msgstr "Vrsta prehoda"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
-msgid "Child transition running"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transition duration"
+#~ msgstr "Trajanje prehoda"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
-msgid "Whether or not the child transition is currently running"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transition running"
+#~ msgstr "Prehod se odvija"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1129
-msgid "Navigatable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether or not the transition is currently running"
+#~ msgstr "Ali se prehod trenutno izvaja"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1130
-msgid "Whether the child can be navigated to"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interpolate size"
+#~ msgstr "Interpoliraj velikost"
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+#~ "differently sized children"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ali naj se velikost gladko spremeni med spreminjanjem različno velikih "
+#~ "podrejenih predmetov"
 
-#: src/hdy-preferences-row.c:116
-msgid "The title of the preference"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ime"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:141
-msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+#~ msgid "The name of the child page"
+#~ msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:506
-msgid "Search enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expanded"
+#~ msgstr "Razširjeno"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:507
-msgid "Whether search is enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable expansion"
+#~ msgstr "Omogoči razširjanje"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:521
-msgid ""
-"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
-"preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether the expansion is enabled"
+#~ msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:9
-msgid "Preferences"
-msgstr "Možnosti"
+#~ msgid "Application menu"
+#~ msgstr "Programski meni"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
-msgid "Search"
-msgstr "Poišči"
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Skrči"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:204
-msgid "No Results Found"
-msgstr "Ni najdenih zadetkov."
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Obnovi"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:219
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Poskusite drugačen iskalni niz"
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Razpni"
 
-#: src/hdy-search-bar.c:451
-msgid "Search Mode Enabled"
-msgstr "Omogočen iskalni način"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
 
-#: src/hdy-search-bar.c:452
-msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
-msgstr "Ali naj bo omogočen iskalni način in prikazana iskalna vrstica"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Nazaj"
 
-#: src/hdy-search-bar.c:463
-msgid "Show Close Button"
-msgstr "Pokaži gumb za zapiranje"
+#~ msgid "Pack type"
+#~ msgstr "Vrsta zlaganja"
 
-#: src/hdy-search-bar.c:464
-msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
-msgstr "Ali naj se pokaže gumb za zapiranje v orodni vrstici"
+#~ msgid ""
+#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
+#~ "the start or end of the parent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrsta GtkPackType, ki pove, ali naj bo podrejeni predmet zložen s sklicem "
+#~ "na začetek ali na konec nadrejenega predmeta"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:254
-msgid "Widget"
-msgstr "Gradnik"
+#~ msgid "The index of the child in the parent"
+#~ msgstr "Indeks podrejenega predmeta v nadrejenem predmetu"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:255
-msgid "The widget the shadow will be drawn for"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Naziv"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "Homogeno"
+#~ msgid "The title to display"
+#~ msgstr "Naslov za prikaz"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
-msgid "Homogeneous sizing"
-msgstr "Homogeno prilagajanje velikosti"
+#~ msgid "The subtitle to display"
+#~ msgstr "Podnaslov za prikaz"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
-msgid "The widget currently visible in the squeezer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom Title"
+#~ msgstr "Naslov po meri"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
-msgid "The type of animation used to transition"
-msgstr "Vrsta animacije, uporabljene za prehode"
+#~ msgid "Custom title widget to display"
+#~ msgstr "Gradnik naziva okna po meri za prikaz"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
-msgid "X align"
-msgstr "Poravnava X"
+#~ msgid "The amount of space between children"
+#~ msgstr "Prostor med podrejenimi predmeti"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show decorations"
+#~ msgstr "Pokaži okraske"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
-msgid "Y align"
-msgstr "Poravnava Y"
+#~ msgid "Whether to show window decorations"
+#~ msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "Navpična poravnava, od 0 (zgoraj) do 1 (spodaj)"
+#~ msgid "Decoration Layout"
+#~ msgstr "Postavitev okraskov"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogočeno"
+#~ msgid "The layout for window decorations"
+#~ msgstr "Postavitev okenskih okraskov"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
-msgid ""
-"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
-"child fitting the available size best"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decoration Layout Set"
+#~ msgstr "Določitev postavitve okraskov"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2951
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+#~ msgstr "Ali je določena lastnost decoration-layout (za postavitev okraskov)"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2963
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Has Subtitle"
+#~ msgstr "Ima podnaslov"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2975
-msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+#~ msgstr "Ali naj bo prihranjen prostor za podnaslov"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2987
-msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
-msgstr ""
+#~ msgid "The animation duration, in milliseconds"
+#~ msgstr "Trajanje animacije v milisekundah"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:2994
-msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "Simboli"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerjenost"
+#~ msgid "Row spacing"
+#~ msgstr "Prostor med vrsticami"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
-msgid "Swipeable"
-msgstr ""
+#~ msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+#~ msgstr "Prostora med zaporednima vrsticama"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
-msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
-msgstr ""
+#~ msgid "Column spacing"
+#~ msgstr "Prostor med stolpci"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
-msgid "Whether the swipe tracker processes events"
-msgstr ""
+#~ msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+#~ msgstr "Prostor med zaporednima stolpcema"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
-msgid "Reversed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Vnos"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
-msgid "Whether swipe direction is reversed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:308
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Način izbire"
+#~ msgid "Search Mode Enabled"
+#~ msgstr "Omogočen iskalni način"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:309
-msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+#~ msgstr "Ali naj bo omogočen iskalni način in prikazana iskalna vrstica"
 
-#: src/hdy-value-object.c:191
-msgctxt "HdyValueObjectClass"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#~ msgid "Show Close Button"
+#~ msgstr "Pokaži gumb za zapiranje"
 
-#: src/hdy-value-object.c:192
-msgctxt "HdyValueObjectClass"
-msgid "The contained value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+#~ msgstr "Ali naj se pokaže gumb za zapiranje v orodni vrstici"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
-msgid "Policy"
-msgstr "Pravila"
+#~ msgid "Widget"
+#~ msgstr "Gradnik"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
-msgid "The policy to determine the mode to use"
-msgstr ""
+#~ msgid "Homogeneous"
+#~ msgstr "Homogeno"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
-msgid "Stack"
-msgstr "Sklad"
+#~ msgid "Homogeneous sizing"
+#~ msgstr "Homogeno prilagajanje velikosti"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
-msgid "Reveal"
-msgstr "Razkrij"
+#~ msgid "The type of animation used to transition"
+#~ msgstr "Vrsta animacije, uporabljene za prehode"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
-msgid "Whether the view switcher is revealed"
-msgstr ""
+#~ msgid "X align"
+#~ msgstr "Poravnava X"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Ime ikone"
+#~ msgid "Y align"
+#~ msgstr "Poravnava Y"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
-msgid "Icon name for image"
-msgstr ""
+#~ msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+#~ msgstr "Navpična poravnava, od 0 (zgoraj) do 1 (spodaj)"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Velikost ikone"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Omogočeno"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr "Simbolna velikost, ki naj bo uporabljena za imenovano ikono"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Usmerjenost"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
-msgid "Needs attention"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection mode"
+#~ msgstr "Način izbire"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
-msgid "Hint the view needs attention"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "HdyValueObjectClass"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Vrednost"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:529
-msgid "Narrow ellipsize"
-msgstr ""
+#~ msgid "Policy"
+#~ msgstr "Pravila"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:530
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
-"not have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stack"
+#~ msgstr "Sklad"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
-msgid "View switcher enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reveal"
+#~ msgstr "Razkrij"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
-msgid "Whether the view switcher is enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon Name"
+#~ msgstr "Ime ikone"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
-msgid "Title visible"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon Size"
+#~ msgstr "Velikost ikone"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
-msgid "Whether the title label is visible"
-msgstr ""
+#~ msgid "Symbolic size to use for named icon"
+#~ msgstr "Simbolna velikost, ki naj bo uporabljena za imenovano ikono"
 
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
-msgid "Move"
-msgstr "Premakni"
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Premakni"
 
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
-msgid "Resize"
-msgstr "Spremeni velikost"
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "Spremeni velikost"
 
-#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Vedno na vrhu"
+#~ msgid "Always on Top"
+#~ msgstr "Vedno na vrhu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]