[meld] Update Turkish translation



commit 52a6d9017259c561f8eff5c84f673044d2219453
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Fri Dec 17 15:09:47 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 459 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 251 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a3a143e3..76530bcc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,27 +5,32 @@
 # Özgür Sarıer <ozgursarier1011601115 gmail com>, 2013.
 # Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>, 2015.
 # Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2021.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013-2021.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-07 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 19:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-08 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-17 18:09+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1428188634.000000\n"
+"X-DL-Team: tr\n"
+"X-DL-Module: meld\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
 
 #: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:3 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:11
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:9
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:9 meld/resources/ui/appwindow.ui:17
 msgid "Meld"
 msgstr "Meld"
 
@@ -820,11 +825,11 @@ msgstr "Sağdan Tümünü Birleştir"
 msgid "Merge All"
 msgstr "Tümünü Birleştir"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:92 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:54
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:92 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:65
 msgid "Add Synchronization Point"
 msgstr "Eşzamanlama Noktası Ekle"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:96 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:58
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:96 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:69
 msgid "Clear Synchronization Points"
 msgstr "Eşzamanlama Noktalarını Temizle"
 
@@ -903,39 +908,39 @@ msgstr ""
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:29
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:30
 msgid "Start a new comparison"
 msgstr "Yeni karşılaştırma başlat"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:45
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:46
 msgid "Open a recent comparison"
 msgstr "Son karşılaştırmaları aç"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:73
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:74
 msgid "Go to the previous change"
 msgstr "Önceki değişikliğe git"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:93
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:94
 msgid "Go to the next change"
 msgstr "Sonraki değişikliğe git"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:123
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:124
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Önceki çakışmaya git"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:143
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:144
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Sonraki çakışmaya git"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:192
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:193
 msgid "Version Filters"
 msgstr "Sürüm Süzgeçleri"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:207 meld/resources/ui/preferences.ui:1472
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:208 meld/resources/ui/preferences.ui:1472
 msgid "File Filters"
 msgstr "Dosya Süzgeçleri"
 
-#: meld/resources/ui/appwindow.ui:222 meld/resources/ui/preferences.ui:1657
+#: meld/resources/ui/appwindow.ui:223 meld/resources/ui/preferences.ui:1657
 msgid "Text Filters"
 msgstr "Metin Süzgeçleri"
 
@@ -948,7 +953,7 @@ msgid "Column Name"
 msgstr "Sütun Adı"
 
 #: meld/resources/ui/column-list.ui:83 meld/resources/ui/filter-list.ui:128
-#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:26 meld/vcview.py:736
+#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 meld/vcview.py:741
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kaldır"
 
@@ -1032,6 +1037,27 @@ msgstr "_Dışarda Aç"
 msgid "_Copy File Paths"
 msgstr "Dosya Yollarını _Kopyala"
 
+#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:35 meld/resources/ui/dirdiff.ui:76
+#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:117
+#| msgid "Save file in this pane"
+msgid "Select folder to open in this pane"
+msgstr "Bu bölmede açılacak klasörü seç"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:43
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder 1"
+msgstr "Klasör 1"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:84
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder 2"
+msgstr "Klasör 2"
+
+#: meld/resources/ui/dirdiff.ui:125
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder 3"
+msgstr "Klasör 3"
+
 #: meld/resources/ui/encoding-selector.ui:31
 msgid "Search text encoding…"
 msgstr "Metin kodlaması ara…"
@@ -1088,8 +1114,17 @@ msgstr "_Kopyala"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:33 meld/resources/ui/filediff.ui:102
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:171
+#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:54
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "İçeren Klasörü Aç"
+
+#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:58
+#| msgid "_Copy File Paths"
+msgid "Copy Full Path"
+msgstr "Tam Yolu Kopyala"
+
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:31 meld/resources/ui/filediff.ui:100
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:169
 msgid ""
 "This file can not be written to. You may click here to unlock this file and "
 "make changes anyway, but these changes must be saved to a new file."
@@ -1098,31 +1133,31 @@ msgstr ""
 "rağmen değişiklikler yapabilirsiniz, fakat bu değişikler yeni dosyaya "
 "kaydedilmek zorundadır."
 
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:47 meld/resources/ui/filediff.ui:116
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:185
-msgid "Open file in this pane"
-msgstr "Bu bölmede dosya aç"
-
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:56 meld/resources/ui/filediff.ui:125
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:194
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:45 meld/resources/ui/filediff.ui:114
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:183
 msgid "Save file in this pane"
 msgstr "Bu bölmede dosya kaydet"
 
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:73
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:71 meld/resources/ui/filediff.ui:140
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:209
+msgid "Open file in this pane"
+msgstr "Bu bölmede dosya aç"
+
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:79
 msgid "File 3"
 msgstr "Dosya 3"
 
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:142
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:148
 msgid "File 2"
 msgstr "Dosya 2"
 
-#: meld/resources/ui/filediff.ui:207
+#: meld/resources/ui/filediff.ui:217 meld/resources/ui/vcview.ui:148
 msgid "File 1"
 msgstr "Dosya 1"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
-#: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:208
-#: meld/dirdiff.py:517
+#: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
+#: meld/dirdiff.py:530
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
@@ -1134,7 +1169,7 @@ msgstr "Örüntü"
 msgid "Add new filter"
 msgstr "Yeni süzgeç ekle"
 
-#: meld/resources/ui/filter-list.ui:112 meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22
+#: meld/resources/ui/filter-list.ui:112 meld/resources/ui/vcview-menus.ui:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
@@ -1162,7 +1197,7 @@ msgstr "Kaydırılmış"
 msgid "Replace _All"
 msgstr "_Tümünü Değiştir"
 
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1067 meld/iohelpers.py:113
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1092 meld/iohelpers.py:114
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Değiştir"
 
@@ -1174,7 +1209,7 @@ msgstr "Bul ile Bul ve Değiştir arasında geçiş yap"
 msgid "Search highlight mode…"
 msgstr "Vurgu kipi ara…"
 
-#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:20 meld/meldwindow.py:349
+#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:20 meld/meldwindow.py:342
 #: meld/newdifftab.py:49
 msgid "New comparison"
 msgstr "Yeni karşılaştırma"
@@ -1263,6 +1298,20 @@ msgstr "Orta ve sağ bölmeler"
 msgid "_Reverse patch direction"
 msgstr "Yama yönünü _terse çevir"
 
+#: meld/resources/ui/path-label.ui:23
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: meld/resources/ui/path-label.ui:62
+#| msgid "_Copy File Paths"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Yolu Kopyala"
+
+#: meld/resources/ui/path-label.ui:78
+#| msgid "Open File"
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Klasör Aç"
+
 #: meld/resources/ui/preferences.ui:22 meld/resources/ui/preferences.ui:31
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
@@ -1536,8 +1585,8 @@ msgstr "Eğer kaydetmezseniz, değişiklikler kalıcı olarak yitecektir."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Kaydet_meden Kapat"
 
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1066
-#: meld/iohelpers.py:55 meld/iohelpers.py:112
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1091
+#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
@@ -1561,95 +1610,70 @@ msgstr "_Karşılaştır"
 msgid "Co_mmit…"
 msgstr "Gö_nder…"
 
-#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:15
-msgid "_Update"
-msgstr "_Güncelle"
-
-#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:30
+#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:26
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Geri _Al"
 
-#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:34 meld/resources/ui/vcview.ui:164
+#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:30
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:41
-msgid "Mar_k as Resolved"
-msgstr "Çözüldü Olarak İm_le"
-
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:73
-msgid "Commit…"
-msgstr "Gönder…"
+#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:37
+#| msgid "Next Conflict"
+msgid "Resolve Conflict"
+msgstr "Çakışma Çöz"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:74
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:16
 msgid "Commit changes to version control"
 msgstr "Değişiklikleri sürüm denetimine gönder"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:86
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:87
-msgid "Update working copy from version control"
-msgstr "Sürüm denetiminden çalışma kopyasını güncelle"
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:21
+msgid "Commit…"
+msgstr "Gönder…"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:99
-msgid "Push"
-msgstr "Gönder"
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:38
+#| msgid "Push current change to the left"
+msgid "Pull remote changes to the local repository"
+msgstr "Uzak değişiklikleri yerel depoya iste"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:100
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:51
 msgid "Push local changes to remote"
 msgstr "Yerel değişiklikleri uzak sunucuya gönder"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:112
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:113
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:74
 msgid "Add to version control"
 msgstr "Sürüm denetimine ekle"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:125
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:126
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:87
 msgid "Remove from version control"
 msgstr "Sürüm denetiminden sil"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:138
-msgid "Mark as Resolved"
-msgstr "Çözüldü Olarak İmle"
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:100
+msgid "Revert working copy to original state"
+msgstr "Çalışma kopyasını özgün durumuna geri döndür"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:139
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:113
 msgid "Mark as resolved in version control"
 msgstr "Sürüm denetiminde çözüldü olarak işaretle"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:151
-msgid "Revert"
-msgstr "Geri Al"
-
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:152
-msgid "Revert working copy to original state"
-msgstr "Çalışma kopyasını özgün durumuna geri döndür"
-
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:165
-msgid "Delete from working copy"
-msgstr "Çalışma kopyasından sil"
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:140
+#| msgid "Only one version control system found in this folder"
+msgid "Open version controlled folder in this pane"
+msgstr "Bu klasörde sürüm denetimli klasör aç"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:220
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:229
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:229
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:238
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:238
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:247
 msgid "Extra"
 msgstr "Ek"
 
-#: meld/resources/ui/vcview.ui:270
+#: meld/resources/ui/vcview.ui:279
 msgid "Console output"
 msgstr "Konsol çıktısı"
 
@@ -1674,85 +1698,85 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:538 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:551 meld/preferences.py:132
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:546 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:559 meld/preferences.py:133
 msgid "Modification time"
 msgstr "Değiştirilme zamanı"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:554 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:567 meld/preferences.py:134
 msgid "Permissions"
 msgstr "İzinler"
 
-#: meld/dirdiff.py:778 meld/dirdiff.py:802
+#: meld/dirdiff.py:803 meld/dirdiff.py:827
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Scanning {folder}"
 msgstr "[{label}] {folder} taranıyor"
 
-#: meld/dirdiff.py:942
+#: meld/dirdiff.py:967
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Done"
 msgstr "[{label}] Tamamlandı"
 
-#: meld/dirdiff.py:951
+#: meld/dirdiff.py:976
 msgid "Folder {} is being compared to itself"
 msgstr "{} klasörü kendiyle karşılaştırılıyor"
 
-#: meld/dirdiff.py:957
+#: meld/dirdiff.py:982
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "Klasörlerde fark yok"
 
-#: meld/dirdiff.py:959
+#: meld/dirdiff.py:984
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Klasörlerdeki taranan dosyaların içerikleri özdeş."
 
-#: meld/dirdiff.py:961
+#: meld/dirdiff.py:986
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
 msgstr ""
 "Klasördeki taranan dosyalar özdeş gözüküyor fakat içerikleri taranmadı."
 
-#: meld/dirdiff.py:964
+#: meld/dirdiff.py:989
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr "Dosya süzgeçleri kullanımda, bu yüzden tüm dosyalar taranamamış."
 
-#: meld/dirdiff.py:966
+#: meld/dirdiff.py:991
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr "Metin süzgeçleri kullanımda ve içerik farklılıklarını maskeleyebilir."
 
-#: meld/dirdiff.py:982 meld/filediff.py:1874
+#: meld/dirdiff.py:1007 meld/filediff.py:1907
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 
-#: meld/dirdiff.py:984 meld/filediff.py:1876 meld/filediff.py:1906
-#: meld/filediff.py:1908 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1009 meld/filediff.py:1909 meld/filediff.py:1939
+#: meld/filediff.py:1941 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Gi_zle"
 
-#: meld/dirdiff.py:993
+#: meld/dirdiff.py:1018
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Bu klasör taranırken birçok hata oluştu"
 
-#: meld/dirdiff.py:994
+#: meld/dirdiff.py:1019
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Geçersiz kodlamalı dosyalar bulundu"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:996
+#: meld/dirdiff.py:1021
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr "Bazı dosyalar yanlış kodlamadaydı. Adları şu biçimdedir:"
 
-#: meld/dirdiff.py:998
+#: meld/dirdiff.py:1023
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Büyük küçük harf duyarsız karşılaştırmaya göre gizli dosyalar"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1000
+#: meld/dirdiff.py:1025
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1760,17 +1784,17 @@ msgstr ""
 "Büyük/küçük harf duyarlı dosya sisteminde büyük/küçük harf duyarsız "
 "karşılaştırma yapmaktasınız. Bu klasördeki bazı dosyalar gizlidir:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1011
+#: meld/dirdiff.py:1036
 #, python-brace-format
 msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
 msgstr "“{first_file}”, “{second_file}” tarafından gizlendi"
 
-#: meld/dirdiff.py:1070
+#: meld/dirdiff.py:1095
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "“%s” klasörü değiştirilsin mi?"
 
-#: meld/dirdiff.py:1072
+#: meld/dirdiff.py:1097
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1779,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 "“%s” içinde aynı ad ile başka klasör zaten var.\n"
 "Eğer var olan klasörü değiştirirseniz, içindeki tüm dosyalar yitecektir."
 
-#: meld/dirdiff.py:1085
+#: meld/dirdiff.py:1110
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Dosya kopyalamada hata"
 
-#: meld/dirdiff.py:1086
+#: meld/dirdiff.py:1111
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1796,19 +1820,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{error}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1111 meld/vcview.py:759
+#: meld/dirdiff.py:1136 meld/vcview.py:764
 msgid "Error deleting {}"
 msgstr "{} silinirken hata"
 
-#: meld/dirdiff.py:1604
+#: meld/dirdiff.py:1626
 msgid "No folder"
 msgstr "Klasör yok"
 
-#: meld/filediff.py:1144
+#: meld/filediff.py:1149
 msgid "Comparison results will be inaccurate"
 msgstr "Karşılaştırma sonuçları hatalı olacak"
 
-#: meld/filediff.py:1146
+#: meld/filediff.py:1151
 msgid ""
 "A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
 "comparison will not be accurate."
@@ -1816,75 +1840,75 @@ msgstr ""
 "Bir süzgeç dosyadaki satır numaralarını desteklenmeyen biçimde değiştirdi. "
 "Karşılaştırma doğru olmayacaktır."
 
-#: meld/filediff.py:1218
+#: meld/filediff.py:1223
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "Çakışma çözüldü olarak işaretlensin mi?"
 
-#: meld/filediff.py:1220
+#: meld/filediff.py:1225
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr ""
 "Eğer çakışma başarıyla çözüldüyse, o zaman çözüldü olarak "
 "işaretleyebilirsiniz."
 
-#: meld/filediff.py:1222
+#: meld/filediff.py:1227
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal Et"
 
-#: meld/filediff.py:1223
+#: meld/filediff.py:1228
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "_Çözümlendi olarak işaretle"
 
-#: meld/filediff.py:1556
+#: meld/filediff.py:1589
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "“%s” dosyası açılırken sorun var."
 
-#: meld/filediff.py:1564
+#: meld/filediff.py:1598
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "%s dosyası ikili dosya olarak görünüyor."
 
-#: meld/filediff.py:1566
+#: meld/filediff.py:1600
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "Dosyayı öntanımlı uygulamayı kullanarak açmak istiyor musunuz?"
 
-#: meld/filediff.py:1568
+#: meld/filediff.py:1602
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: meld/filediff.py:1582
+#: meld/filediff.py:1616
 #, python-format
 msgid "[%s] Merging files"
 msgstr "[%s] Dosyalar birleştiriliyor"
 
-#: meld/filediff.py:1596
+#: meld/filediff.py:1630
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Farklılıklar hesaplanıyor"
 
-#: meld/filediff.py:1657
+#: meld/filediff.py:1690
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "Disk üzerindeki %s dosyası değiştirildi"
 
-#: meld/filediff.py:1658
+#: meld/filediff.py:1691
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Dosyayı yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
 
-#: meld/filediff.py:1660
+#: meld/filediff.py:1693
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Yeniden yükle"
 
-#: meld/filediff.py:1830
+#: meld/filediff.py:1863
 msgid "File {} is being compared to itself"
 msgstr "{} dosyası kendiyle karşılaştırılıyor"
 
-#: meld/filediff.py:1839
+#: meld/filediff.py:1872
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Dosyalar özdeş"
 
-#: meld/filediff.py:1852
+#: meld/filediff.py:1885
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1892,11 +1916,11 @@ msgstr ""
 "Metin süzgeçleri kullanılmakta ve dosyalar arasındaki farklılıkları "
 "maskeliyor olabilir. Süzülmemiş dosyaları karşılaştırmak ister misiniz?"
 
-#: meld/filediff.py:1857
+#: meld/filediff.py:1890
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Dosyalar yalnızca satır sonlarında farklılaşıyor"
 
-#: meld/filediff.py:1859
+#: meld/filediff.py:1892
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1905,15 +1929,15 @@ msgstr ""
 "Dosyalar satır sonları dışında özdeş:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:1879
+#: meld/filediff.py:1912
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Süzgeçsiz göster"
 
-#: meld/filediff.py:1901
+#: meld/filediff.py:1934
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Vurgulama değişikliği tamamlanamadı"
 
-#: meld/filediff.py:1902
+#: meld/filediff.py:1935
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1922,19 +1946,19 @@ msgstr ""
 "daha büyük değişiklikleri daha uzun sürede ve daha yavaş olmasına rağmen "
 "vurgulaması için zorlayabilirsiniz."
 
-#: meld/filediff.py:1910
+#: meld/filediff.py:1943
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Vurgulamayı koru"
 
-#: meld/filediff.py:1912
+#: meld/filediff.py:1945
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "Vurgulamayı _koru"
 
-#: meld/filediff.py:1925
+#: meld/filediff.py:1958
 msgid "Saving failed"
 msgstr "Kaydetme başarısız"
 
-#: meld/filediff.py:1926
+#: meld/filediff.py:1959
 msgid ""
 "Please consider copying any critical changes to another program or file to "
 "avoid data loss."
@@ -1942,36 +1966,36 @@ msgstr ""
 "Veri yitimini önlemek için lütfen önemli değişiklikleri başka programa veya "
 "dosyaya kopyalayın."
 
-#: meld/filediff.py:1935
+#: meld/filediff.py:1968
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Sol Bölme Olarak Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1937
+#: meld/filediff.py:1970
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Orta Bölme Olarak Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1939
+#: meld/filediff.py:1972
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Sağ Bölme Olarak Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1950
+#: meld/filediff.py:1983
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "%s dosyası açıldığından beri diskte değişti"
 
-#: meld/filediff.py:1952
+#: meld/filediff.py:1985
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Eğer kaydederseniz, dış değişiklikler yitecektir."
 
-#: meld/filediff.py:1955
+#: meld/filediff.py:1988
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Yine De Kaydet"
 
-#: meld/filediff.py:1956
+#: meld/filediff.py:1989
 msgid "Don’t Save"
 msgstr "Kaydetme"
 
-#: meld/filediff.py:1998
+#: meld/filediff.py:2031
 msgid ""
 "File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
 "encoding “{}”."
@@ -1979,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "“{}” dosyası, kendisinin şu anki “{}” kodlaması kullanılarak kodlanamayacak "
 "karakterler içeriyor."
 
-#: meld/filediff.py:2002 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2035 meld/patchdialog.py:138
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1988,20 +2012,16 @@ msgstr ""
 "Şu nedenle dosya kaydedilemedi:\n"
 "%s"
 
-#: meld/filediff.py:2006 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2039 meld/patchdialog.py:137
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "%s dosyası kaydedilemedi."
 
-#: meld/filediff.py:2067
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: meld/filediff.py:2421
+#: meld/filediff.py:2440
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Canlı karşılaştırma güncellemesi devre dışı bırakıldı"
 
-#: meld/filediff.py:2422
+#: meld/filediff.py:2441
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2012,32 +2032,32 @@ msgstr ""
 "yenileyebilirsiniz ve eşzamanlama noktaları temizlenirse canlı güncellemeler "
 "devam edecektir."
 
-#: meld/iohelpers.py:40
+#: meld/iohelpers.py:41
 msgid "Deleting remote folders is not supported"
 msgstr "Uzak klasörlerin silinmesi desteklenmiyor"
 
-#: meld/iohelpers.py:42
+#: meld/iohelpers.py:43
 msgid "Not a file or directory"
 msgstr "Dosya veya dizin değil"
 
-#: meld/iohelpers.py:46
+#: meld/iohelpers.py:47
 msgid "“{}” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
 msgstr "“{}” çöpe konulamaz. Hemen silmek ister misiniz?"
 
-#: meld/iohelpers.py:51
+#: meld/iohelpers.py:52
 msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
 msgstr "Bu uzak konum ögelerin çöpe gönderilmesini desteklemiyor."
 
-#: meld/iohelpers.py:56
+#: meld/iohelpers.py:57
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "Kalıcı Olarak _Sil"
 
-#: meld/iohelpers.py:106
+#: meld/iohelpers.py:107
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "“%s” dosyası değiştirilsin mi?"
 
-#: meld/iohelpers.py:108
+#: meld/iohelpers.py:109
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -2146,20 +2166,20 @@ msgstr "uzak klasör “{}” desteklenmiyor"
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<adsiz>"
 
-#: meld/melddoc.py:61
+#: meld/melddoc.py:124
 msgid "untitled"
 msgstr "başlıksız"
 
-#: meld/meldwindow.py:155
+#: meld/meldwindow.py:158
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya adı"
 
-#: meld/meldwindow.py:384
+#: meld/meldwindow.py:381
 #, python-format
 msgid "Need three files to auto-merge, got: %r"
 msgstr "Kendiliğinden birleştirme için üç dosya gerekiyor, var olan: %r"
 
-#: meld/meldwindow.py:406
+#: meld/meldwindow.py:403
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
 msgstr "Dosya ve dizinlerin karışımı karşılaştırılamıyor"
 
@@ -2187,7 +2207,7 @@ msgstr "etiket"
 msgid "pattern"
 msgstr "örüntü"
 
-#: meld/recent.py:104
+#: meld/recent.py:111
 msgid "Version control:"
 msgstr "Sürüm denetimi:"
 
@@ -2204,6 +2224,11 @@ msgstr "{name} ({charset})"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Düz Metin"
 
+#: meld/ui/pathlabel.py:36
+#| msgid "Filename filters"
+msgid "Unnamed file"
+msgstr "Adsız dosya"
+
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
 #: meld/ui/statusbar.py:125
 #, python-brace-format
@@ -2226,9 +2251,7 @@ msgstr "Hiçbir dosya gönderilemeyecektir"
 msgid "{unpushed_commits} in {unpushed_branches}"
 msgstr "{unpushed_branches} içinde {unpushed_commits}"
 
-#. Translators: These messages cover the case where there is
-#. only one branch, and are not part of another message.
-#: meld/vc/git.py:94 meld/vc/git.py:103
+#: meld/vc/git.py:94 meld/vc/git.py:104
 #, python-format
 msgid "%d unpushed commit"
 msgid_plural "%d unpushed commits"
@@ -2240,16 +2263,16 @@ msgid "%d branch"
 msgid_plural "%d branches"
 msgstr[0] "%d dal"
 
-#: meld/vc/git.py:344
+#: meld/vc/git.py:345
 #, python-brace-format
 msgid "Mode changed from {old_mode} to {new_mode}"
 msgstr "Kip {old_mode}’den {new_mode}’e değiştirildi"
 
-#: meld/vc/git.py:352
+#: meld/vc/git.py:353
 msgid "Partially staged"
 msgstr "Kısmen sahnelendi"
 
-#: meld/vc/git.py:352
+#: meld/vc/git.py:353
 msgid "Staged"
 msgstr "Sahnelendi"
 
@@ -2310,94 +2333,94 @@ msgstr "Mevcut değil"
 
 #. Translators: This error message is shown when no
 #. repository of this type is found.
-#: meld/vcview.py:333
+#: meld/vcview.py:334
 #, python-format
 msgid "%(name)s (not found)"
 msgstr "%(name)s (bulunamadı)"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. control binary isn't installed.
-#: meld/vcview.py:337
+#: meld/vcview.py:338
 #, python-format
 msgid "%(name)s (%(cmd)s not installed)"
 msgstr "%(name)s (%(cmd)s yüklü değil)"
 
 #. Translators: This error message is shown when a version
 #. controlled repository is invalid.
-#: meld/vcview.py:341
+#: meld/vcview.py:342
 #, python-format
 msgid "%(name)s (invalid repository)"
 msgstr "%(name)s (geçersiz depo)"
 
-#: meld/vcview.py:355
+#: meld/vcview.py:356
 msgid "No valid version control system found in this folder"
 msgstr "Bu klasörde geçerli sürüm denetimi sistemi bulunamadı"
 
-#: meld/vcview.py:357
+#: meld/vcview.py:358
 msgid "Choose which version control system to use"
 msgstr "Hangi sürüm denetimi sistemini kullanacağınızı seçin"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
-#: meld/vcview.py:411
+#: meld/vcview.py:412
 #, python-brace-format
 msgid "Location: {path}"
 msgstr "Konum: {path}"
 
 #. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
 #. create iterators that may be invalidated.
-#: meld/vcview.py:418
+#: meld/vcview.py:419
 msgid "Scanning repository"
 msgstr "Depo taranıyor"
 
-#: meld/vcview.py:447
+#: meld/vcview.py:448
 #, python-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "%s taranıyor"
 
-#: meld/vcview.py:486
+#: meld/vcview.py:487
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Boş)"
 
-#: meld/vcview.py:533
+#: meld/vcview.py:535
 #, python-format
 msgid "%s — local"
 msgstr "%s — yerel"
 
-#: meld/vcview.py:534
+#: meld/vcview.py:536
 #, python-format
 msgid "%s — remote"
 msgstr "%s — uzak"
 
-#: meld/vcview.py:542
+#: meld/vcview.py:544
 #, python-format
 msgid "%s (local, merge, remote)"
 msgstr "%s (yerel, birleştir, uzak)"
 
-#: meld/vcview.py:547
+#: meld/vcview.py:549
 #, python-format
 msgid "%s (remote, merge, local)"
 msgstr "%s (uzak, birleştir, yerel)"
 
-#: meld/vcview.py:558
+#: meld/vcview.py:560
 #, python-format
 msgid "%s — repository"
 msgstr "%s — depo"
 
-#: meld/vcview.py:564
+#: meld/vcview.py:566
 #, python-format
 msgid "%s (working, repository)"
 msgstr "%s (çalışma dizini, depo)"
 
-#: meld/vcview.py:568
+#: meld/vcview.py:570
 #, python-format
 msgid "%s (repository, working)"
 msgstr "%s (depo, çalışma dizini)"
 
-#: meld/vcview.py:730
+#: meld/vcview.py:735
 msgid "Remove folder and all its files?"
 msgstr "Klasör ve dosyaları silinsin mi?"
 
-#: meld/vcview.py:732
+#: meld/vcview.py:737
 msgid ""
 "This will remove all selected files and folders, and all files within any "
 "selected folders, from version control."
@@ -2405,10 +2428,40 @@ msgstr ""
 "Bu işlem, sürüm denetimi sisteminden tüm seçili dosya ve klasörleri, ve "
 "seçili herhangi bir klasör içindeki tüm dosyaları kaldıracak."
 
-#: meld/vcview.py:845
+#: meld/vcview.py:850
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Güncelle"
+
+#~ msgid "Mar_k as Resolved"
+#~ msgstr "Çözüldü Olarak İm_le"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Güncelle"
+
+#~ msgid "Update working copy from version control"
+#~ msgstr "Sürüm denetiminden çalışma kopyasını güncelle"
+
+#~ msgid "Push"
+#~ msgstr "Gönder"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Kaldır"
+
+#~ msgid "Mark as Resolved"
+#~ msgstr "Çözüldü Olarak İmle"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Geri Al"
+
+#~ msgid "Delete from working copy"
+#~ msgstr "Çalışma kopyasından sil"
+
 #~ msgid "[%s] Scanning %s"
 #~ msgstr "[%s] Taranıyor %s"
 
@@ -2525,9 +2578,6 @@ msgstr "Temizle"
 #~ msgid "Previous Conflict"
 #~ msgstr "Önceki Çakışma"
 
-#~ msgid "Next Conflict"
-#~ msgstr "Sonraki Çakışma"
-
 #~ msgid "Push to Left"
 #~ msgstr "Sola Gönder"
 
@@ -2708,9 +2758,6 @@ msgstr "Temizle"
 #~ msgid "Open Recent"
 #~ msgstr "En Son Açılanlar"
 
-#~ msgid "Only one version control system found in this folder"
-#~ msgstr "Bu klasörde yalnızca bir sürüm denetimi sistemi bulundu"
-
 #~ msgid "Show toolbar"
 #~ msgstr "Araç çubuğunu göster"
 
@@ -2916,10 +2963,6 @@ msgstr "Temizle"
 #~ msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 #~ msgstr "Yedekler\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Yama"
-
 #~ msgid "Select directory"
 #~ msgstr "Dizin seç"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]