[connections] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Icelandic translation
- Date: Tue, 14 Dec 2021 09:05:54 +0000 (UTC)
commit 265621ff1a8a5116fa75f369fe949fbfa3816d93
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Tue Dec 14 09:05:53 2021 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 15 ++++++++++++---
1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5a40ddf..7b22fe7 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-14 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-14 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
"Language: is\n"
@@ -34,18 +34,25 @@ msgid ""
"system. It can also be used as a way to provide support to users who might "
"need help."
msgstr ""
+"Tengingar gera þér kleift að tengjast við og nota önnur skjáborð. Þetta er"
+" hentug leið til að hafa aðgang að efni eða hugbúnaði af öðrum ólíkum"
+" stýrikerfum. Þetta nýtist líka vel til aðstoðar öðrum notendum úr fjarlægð."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:13
msgid ""
"A range of different operating systems can be connected to, including Linux "
"and Windows desktops. You can also connect to virtual machines."
msgstr ""
+"Hægt er að tengjast við fjölmörg önnur stýrikerfi, meðal annarra Linux og"
+" Windows skjáborð. Einnig er hægt að tengjast við sýndarvélar."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Connections uses the widely supported VNC and RDP protocols, and one of "
"these must be enabled on the desktop that you want to connect to."
msgstr ""
+"Tengingar nota hina útbreiddu VNC og RDP samskiptamáta, þarf annar hvor"
+" þeirra að vera virkur á því kerfi sem þú ætlar að tengjast."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
@@ -96,7 +103,7 @@ msgstr "Slóð sem á að tengjast"
#: src/application.vala:233
msgid "Open .vnc or .rdp file at the given PATH"
-msgstr ""
+msgstr "Opna .vnc eða .rdp skrá á uppgefinni SLÓÐ"
#: src/application.vala:234
msgid "Open in full screen"
@@ -155,7 +162,7 @@ msgstr "Skjáfylli"
#: src/ui/assistant.ui:26
msgid "Enter the network identifier of the remote desktop to connect to:"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn netauðkenni fjartengda skjáborðsins sem á að tengjast:"
#: src/ui/assistant.ui:53
msgid "Connection Type"
@@ -226,6 +233,8 @@ msgid ""
"Computers need to be set up for remote desktop before you can connect to "
"them."
msgstr ""
+"Setja þarf viðkomandi tölvur fyrir fjartengt skjáborð áður en hægt er að"
+" tengjast þeim."
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:73
msgid "We hope that you enjoy Connections!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]