[damned-lies] Update Lithuanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Lithuanian translation
- Date: Sat, 11 Dec 2021 19:13:27 +0000 (UTC)
commit 50b787e0360bae130d7fed00c22c87103289f792
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Dec 11 19:13:24 2021 +0000
Update Lithuanian translation
po/lt.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 104 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 21abdc33..279e1feb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-25 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 15:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-11 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Gujarati"
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdų"
-#: damnedlies/settings.py:78
+#: damnedlies/settings.py:80
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -1682,51 +1682,50 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
#: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 40 (stable)"
+#| msgid "GNOME 41 (development)"
+msgid "GNOME 42 (development)"
+msgstr "GNOME 42 (kuriama)"
+
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 41 (stable)"
msgstr "GNOME 41 (stabili)"
-#: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (sena stabili)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (sena stabili)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (sena stabili)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (sena stabili)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
-#: database-content.py:511
-msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.22 (sena stabili)"
-
#: database-content.py:512
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Pasenusios GNOME programos"
@@ -1752,78 +1751,83 @@ msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Papildomos GNOME programos"
#: database-content.py:518
+#| msgid "GNOME Modules"
+msgid "GNOME Circle"
+msgstr "GNOME plėtinys"
+
+#: database-content.py:519
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieiga"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administravimo įrankiai"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "Backends"
msgstr "Realizacijos"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "Core"
msgstr "Pagrindas"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "Core Libraries"
msgstr "Pagrindo bibliotekos"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid "Development Branches"
msgstr "Kūrimo šakos"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "Development Tools"
msgstr "Kūrimo įrankiai"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Papildomos bibliotekos"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME darbalaukis"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Pasenęs darbalaukis"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
msgid "Office Apps"
msgstr "Biuro programos"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilios šakos"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:537
msgid "Utils"
msgstr "Priemonės"
@@ -1896,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s administratoriai"
-#: people/forms.py:82 people/tests.py:41
+#: people/forms.py:82 people/tests.py:42
msgid "Account activation"
msgstr "Paskyros įjungimas"
@@ -1916,29 +1920,29 @@ msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:33
msgid "Authentication Token"
msgstr "Prieigos leksema"
-#: people/models.py:35
+#: people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: people/models.py:36
+#: people/models.py:37
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
"Nuoroda į paveikslėlį (.jpg, .png, …) hackergotchi (maks. 100x100 pikselių)"
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:40
msgid "Avatar provider"
msgstr "Atvaizdo tiekėjas"
-#: people/models.py:42 teams/models.py:72
+#: people/models.py:43 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Tinklalapis"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:44
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC pravardė"
@@ -2003,31 +2007,31 @@ msgstr ""
"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
"\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
-#: stats/models.py:318
+#: stats/models.py:333
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
-#: stats/models.py:497
+#: stats/models.py:512
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
-#: stats/models.py:499
+#: stats/models.py:514
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
-#: stats/models.py:520
+#: stats/models.py:535
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti naujo POT failo į viešą vietą."
-#: stats/models.py:786
+#: stats/models.py:801
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:830
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Nerasta subtitrų failų."
-#: stats/models.py:824
+#: stats/models.py:839
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2038,15 +2042,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:863
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo"
-#: stats/models.py:904
+#: stats/models.py:919
msgid "The repository is read only"
msgstr "Saugykla yra tik skaitymui"
-#: stats/models.py:913
+#: stats/models.py:928
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2054,22 +2058,22 @@ msgstr ""
"Atsiprašome, naujų vertimų pridėjimas į LINGUAS failą yra nežinomas arba "
"nepalaikomas."
-#: stats/models.py:937
+#: stats/models.py:952
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
-#: stats/models.py:1496 stats/models.py:1902
+#: stats/models.py:1511 stats/models.py:1917
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1522
+#: stats/models.py:1537
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT failas nepasiekiamas"
-#: stats/models.py:1527
+#: stats/models.py:1542
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2077,18 +2081,18 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
msgstr[1] "%(count)s įrašai"
msgstr[2] "%(count)s įrašų"
-#: stats/models.py:1528
+#: stats/models.py:1543
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atnaujinta %(date)s"
-#: stats/models.py:1530 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1545 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i 0"
-#: stats/models.py:1532
+#: stats/models.py:1547
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2096,7 +2100,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
msgstr[2] "%(count)s žodžių"
-#: stats/models.py:1534
+#: stats/models.py:1549
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2104,17 +2108,17 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
-#: stats/models.py:1535
+#: stats/models.py:1550
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1539
+#: stats/models.py:1554
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1634
+#: stats/models.py:1649
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2274,7 +2278,7 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL prisijungti"
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:580
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
@@ -2296,7 +2300,7 @@ msgstr "Peržiūrėtojas"
msgid "Committer"
msgstr "Siuntėjas (committer)"
-#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:231 templates/about.html:7
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Apie Damned Lies"
@@ -3278,7 +3282,7 @@ msgstr "Paieškokite panašių klaidų prieš pranešdami"
msgid "Report this bug"
msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:173
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:174
msgid "Translated"
msgstr "Išversta"
@@ -3520,7 +3524,7 @@ msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:388
msgid "deleted account"
msgstr "ištrinta paskyra"
@@ -3686,101 +3690,101 @@ msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
-#: vertimus/models.py:138
+#: vertimus/models.py:139
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktyvus"
-#: vertimus/models.py:157
+#: vertimus/models.py:158
msgid "Translating"
msgstr "Verčiama"
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:200
msgid "Proofreading"
msgstr "Tikrinama"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:218
msgid "Proofread"
msgstr "Patikrinta"
-#: vertimus/models.py:234
+#: vertimus/models.py:238
msgid "To Review"
msgstr "Bus peržiūrėta"
-#: vertimus/models.py:249
+#: vertimus/models.py:253
msgid "To Commit"
msgstr "Bus nusiųsta"
-#: vertimus/models.py:267
+#: vertimus/models.py:271
msgid "Committing"
msgstr "Siunčiama"
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:290
msgid "Committed"
msgstr "Nusiųsta"
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:309
msgid "Write a comment"
msgstr "Parašyti komentarą"
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:310
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Rezervuoti vertimui"
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:311
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Nusiųsti naują vertimą"
-#: vertimus/models.py:308
+#: vertimus/models.py:312
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:313
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Nusiųsti peržiūrėtą vertimą"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:311
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Ready for submission"
msgstr "Paruošta nusiuntimui"
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Submit to repository"
msgstr "Nusiųsti į saugyklą"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:318
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:320
msgid "Inform of submission"
msgstr "Pranešti apie nusiuntimą"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:322
msgid "Rework needed"
msgstr "Reikia perdaryti"
-#: vertimus/models.py:319
+#: vertimus/models.py:323
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archyvuoti veiksmus"
-#: vertimus/models.py:320
+#: vertimus/models.py:324
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
-#: vertimus/models.py:420
+#: vertimus/models.py:428
msgid "File in repository"
msgstr "Failas saugykloje"
-#: vertimus/models.py:431
+#: vertimus/models.py:439
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)"
-#: vertimus/models.py:440
+#: vertimus/models.py:448
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3789,15 +3793,15 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
"„%(new_state)s“."
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:569
msgid "Hello,"
msgstr "Sveiki,"
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:578
msgid "Without comment"
msgstr "(komentaro nėra)"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:622
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3806,20 +3810,20 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
"komentaras."
-#: vertimus/models.py:691
+#: vertimus/models.py:699
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
-#: vertimus/models.py:693
+#: vertimus/models.py:701
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Failas buvo sėkmingai patvirtintas saugykloje."
-#: vertimus/models.py:698
+#: vertimus/models.py:706
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su master šaka."
-#: vertimus/models.py:700
+#: vertimus/models.py:708
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Tačiau sinchronizacija su master šaka nepavyko."
@@ -3868,9 +3872,8 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
-#~| msgid "GNOME 40 (development)"
-#~ msgid "GNOME 41 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 41 (kuriama)"
+#~ msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.22 (sena stabili)"
#~ msgid "Invest Applet Manual"
#~ msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]