[glib/glib-2-70] Update Indonesian translation



commit ad3fc660ea3f8d64a9f4b7fc9c6c403b7731fc7f
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Dec 5 04:07:24 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 437 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 194 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8779f2a00..26efd05ed 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 #
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2013, 2015, 2018.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2013, 2015, 2018, 2021.
 # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib master\n"
+"Project-Id-Version: glib glib-2-70\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-25 20:58+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-24 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-05 11:03+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: gio/gapplication.c:500
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Galat saat spawn baris perintah \"%s\": "
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261
+#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7261
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270
+#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7270
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1416
+#: gio/gdbusaddress.c:1394
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tipe bus %d tak dikenal"
@@ -741,27 +741,27 @@ msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
 msgid "Object does not exist at path “%s”"
 msgstr "Objek tidak ada di path \"%s\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1266
+#: gio/gdbusmessage.c:1311
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "jenisnya INVALID"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1277
+#: gio/gdbusmessage.c:1322
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1288
+#: gio/gdbusmessage.c:1333
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: gio/gdbusmessage.c:1345
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1313
+#: gio/gdbusmessage.c:1358
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1321
+#: gio/gdbusmessage.c:1366
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/"
 "Local"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1329
+#: gio/gdbusmessage.c:1374
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -777,19 +777,18 @@ msgstr ""
 "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop."
 "DBus.Local"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437
+#: gio/gdbusmessage.c:1422 gio/gdbusmessage.c:1482
 #, c-format
 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
 msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu"
-msgstr[1] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1391
+#: gio/gdbusmessage.c:1436
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
 msgstr "Mengharapkan bita NUL setelah string \"%s\" tapi menemui bita %d"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1410
+#: gio/gdbusmessage.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -799,21 +798,21 @@ msgstr ""
 "%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu "
 "adalah \"%s\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1474 gio/gdbusmessage.c:1722 gio/gdbusmessage.c:1911
+#: gio/gdbusmessage.c:1519 gio/gdbusmessage.c:1795 gio/gdbusmessage.c:1986
 msgid "Value nested too deeply"
 msgstr "Nilai bersarang terlalu dalam"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1620
+#: gio/gdbusmessage.c:1687
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan lokasi objek D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1642
+#: gio/gdbusmessage.c:1711
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1689
+#: gio/gdbusmessage.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -822,11 +821,8 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita "
 "(64 MiB)."
-msgstr[1] ""
-"Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita "
-"(64 MiB)."
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1709
+#: gio/gdbusmessage.c:1782
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
@@ -835,12 +831,12 @@ msgstr ""
 "Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u bita, "
 "tapi menemui panjang %u bita"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: gio/gdbusmessage.c:1970
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1936
+#: gio/gdbusmessage.c:2011
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
@@ -848,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string \"%s\" dari format "
 "kabel D-Bus"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2121
+#: gio/gdbusmessage.c:2196
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -857,43 +853,40 @@ msgstr ""
 "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c (\"l\") atau (0x42) \"B\" tapi "
 "menemui 0x%02x"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2134
+#: gio/gdbusmessage.c:2215
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2188 gio/gdbusmessage.c:2784
+#: gio/gdbusmessage.c:2273 gio/gdbusmessage.c:2862
 msgid "Signature header found but is not of type signature"
 msgstr "Tajuk tanda tangan ditemukan tetapi bukan tipe tanda tangan"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2200
+#: gio/gdbusmessage.c:2285
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Header tanda tangan dengan tanda tangan \"%s\" ditemukan tapi body pesan "
 "kosong"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2215
+#: gio/gdbusmessage.c:2300
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2247
+#: gio/gdbusmessage.c:2332
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgstr[0] ""
 "Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan "
 "adalah %u bita"
-msgstr[1] ""
-"Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan "
-"adalah %u bita"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2257
+#: gio/gdbusmessage.c:2342
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Tak bisa men-deserialisasi pesan: "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2601
+#: gio/gdbusmessage.c:2679
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
@@ -901,23 +894,23 @@ msgstr ""
 "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string \"%s\" ke format kabel D-"
 "Bus"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2738
+#: gio/gdbusmessage.c:2816
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
 msgstr ""
 "Jumlah deskriptor berkas dalam pesan (%d) berbeda dari field header (%d)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2746
+#: gio/gdbusmessage.c:2824
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Tak bisa men-serialisasi pesan: "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2799
+#: gio/gdbusmessage.c:2877
 #, c-format
 msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
 msgstr "Body pesan punya tanda tangan \"%s\" tapi tak ada header tanda tangan"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2809
+#: gio/gdbusmessage.c:2887
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -926,17 +919,17 @@ msgstr ""
 "Tubuh pesan memiliki tanda tangan tipe \"%s\" tapi tanda tangan di ruas "
 "header adalah \"(%s)\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2825
+#: gio/gdbusmessage.c:2903
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
 msgstr "Tubuh pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah \"(%s)\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:3380
+#: gio/gdbusmessage.c:3458
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type “%s”"
 msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:3388
+#: gio/gdbusmessage.c:3466
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
 
@@ -1283,7 +1276,7 @@ msgstr "Galat: Terlalu banyak argumen.\n"
 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
 msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang dikenal baik dan valid\n"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4935
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Tanpa nama"
 
@@ -1291,31 +1284,31 @@ msgstr "Tanpa nama"
 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
 msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2801
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2804
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3452
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3455
 #, c-format
 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3456
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3459
 #, c-format
 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3701 gio/gdesktopappinfo.c:3725
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3958
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3961
 #, c-format
 msgid "Can’t create user desktop file %s"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4094
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4097
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
@@ -1388,7 +1381,7 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Kait yang memuat tak ada"
 
-#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2486
 msgid "Can’t copy over directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
 
@@ -1433,7 +1426,7 @@ msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
 
-#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2355
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
 
@@ -1510,11 +1503,11 @@ msgstr "Sambungan proksi HTTP tak diizinkan"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:164
 msgid "HTTP proxy authentication failed"
-msgstr "autentikasi proksi HTTP gagal"
+msgstr "Autentikasi proksi HTTP gagal"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:167
 msgid "HTTP proxy authentication required"
-msgstr "autentikasi proksi HTTP diperlukan"
+msgstr "Autentikasi proksi HTTP diperlukan"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:171
 #, c-format
@@ -3016,8 +3009,8 @@ msgstr "Galat saat mengubah nama berkas %s: %s"
 msgid "Can’t rename file, filename already exists"
 msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
 
-#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399
-#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656
+#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2380 gio/glocalfile.c:2408
+#: gio/glocalfile.c:2547 gio/glocalfileoutputstream.c:656
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama berkas tak valid"
 
@@ -3031,93 +3024,93 @@ msgstr "Galat saat membuka berkas %s: %s"
 msgid "Error removing file %s: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993
+#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2020
 #, c-format
 msgid "Error trashing file %s: %s"
 msgstr "Galat saat memindah berkas %s ke tempat sampah: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2031
+#: gio/glocalfile.c:2040
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat direktori tempat sampah %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2052
+#: gio/glocalfile.c:2061
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
 msgstr ""
 "Tak bisa menemukan direktori puncak %s yang akan dibuang ke tempat sampah"
 
-#: gio/glocalfile.c:2060
+#: gio/glocalfile.c:2069
 #, c-format
 msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
 msgstr "Penyampahan pada kandar internal sistem tidak didukung"
 
-#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2155 gio/glocalfile.c:2183
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
 msgstr "Tak bisa menemukan atau membuat direktori %s ke tempat %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2220
+#: gio/glocalfile.c:2229
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas info pembuangan ke tempat sampah bagi %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2282
+#: gio/glocalfile.c:2291
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuang berkas %s ke tempat sampah menyeberang batas sistem berkas"
 
-#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342
+#: gio/glocalfile.c:2295 gio/glocalfile.c:2351
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tempat sampah: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2348
+#: gio/glocalfile.c:2357
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s"
 msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tempat sampah %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2374
+#: gio/glocalfile.c:2383
 #, c-format
 msgid "Error creating directory %s: %s"
 msgstr "Galat saat membuat direktori %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2403
+#: gio/glocalfile.c:2412
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
 
-#: gio/glocalfile.c:2406
+#: gio/glocalfile.c:2415
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link %s: %s"
 msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541
+#: gio/glocalfile.c:2458 gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfile.c:2550
 #, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s"
 msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/glocalfile.c:2481
 msgid "Can’t move directory over directory"
 msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori"
 
-#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
+#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
 
-#: gio/glocalfile.c:2517
+#: gio/glocalfile.c:2526
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2531
+#: gio/glocalfile.c:2540
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
 
-#: gio/glocalfile.c:2705
+#: gio/glocalfile.c:2714
 #, c-format
 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
 msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s"
@@ -3435,12 +3428,12 @@ msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: "
 msgid "Could not get network status: "
 msgstr "Tak bisa mendapat status jaringan: "
 
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:348
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:311
 #, c-format
 msgid "NetworkManager not running"
 msgstr "NetworkManager tidak berjalan"
 
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:359
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:322
 #, c-format
 msgid "NetworkManager version too old"
 msgstr "Versi NetworkManager terlalu tua"
@@ -4096,7 +4089,7 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5."
 
 #: gio/gsocks5proxy.c:250
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "autentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah."
+msgstr "Autentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah."
 
 #: gio/gsocks5proxy.c:300
 #, c-format
@@ -4139,6 +4132,17 @@ msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung jenis alamat yang diberikan."
 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5."
 
+#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr ""
+"Gagal saat membuat pipe untuk sarana  komunikasi dengan proses child (%s)"
+
+#: gio/gtestdbus.c:619
+#, c-format
+msgid "Pipes are not supported in this platform"
+msgstr "Pipa tak didukung pada platform ini"
+
 #: gio/gthemedicon.c:595
 #, c-format
 msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
@@ -4170,27 +4174,27 @@ msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\""
 msgid "Error resolving “%s”"
 msgstr "Galat saat mengurai \"%s\""
 
-#: gio/gtlscertificate.c:419
+#: gio/gtlscertificate.c:431
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:429
+#: gio/gtlscertificate.c:441
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
 msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:440
+#: gio/gtlscertificate.c:452
 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
 msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:467
+#: gio/gtlscertificate.c:479
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:476
+#: gio/gtlscertificate.c:488
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:832
+#: gio/gtlscertificate.c:844
 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
 msgstr "GTlsBackend ini tidak mendukung pembuatan sertifikat PKCS #11"
 
@@ -4221,7 +4225,6 @@ msgstr "Sandi yang dimasukkan salah."
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr[0] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d"
-msgstr[1] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d"
 
 #: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:591
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
@@ -4232,7 +4235,6 @@ msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary"
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr[0] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n"
-msgstr[1] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n"
 
 #: gio/gunixconnection.c:219
 msgid "Received invalid fd"
@@ -4907,79 +4909,78 @@ msgstr "PM"
 msgid "Error opening directory “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829
+#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
 msgstr[0] "Tak bisa mengalokasikan %lu bita untuk membaca berkas \"%s\""
-msgstr[1] "Tak bisa mengalokasikan %lu bita untuk membaca berkas \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:754
+#: glib/gfileutils.c:755
 #, c-format
 msgid "Error reading file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membaca berkas \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:790
+#: glib/gfileutils.c:791
 #, c-format
 msgid "File “%s” is too large"
 msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar"
 
-#: glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:855
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
 msgstr "Gagal membaca dari berkas \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468
+#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:917
+#: glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
 msgstr "Gagal mendapat atribut berkas \"%s\": fstat() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:948
+#: glib/gfileutils.c:949
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1049
+#: glib/gfileutils.c:1050
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
 msgstr "Gagal mengubah nama berkas \"%s\" menjadi \"%s\": g_rename() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1175
+#: glib/gfileutils.c:1176
 #, c-format
 msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
 msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": write() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1196
+#: glib/gfileutils.c:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
 msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": fsync() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772
+#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773
 #, c-format
 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1402
+#: glib/gfileutils.c:1403
 #, c-format
 msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Berkas \"%s\" yang ada tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1737
+#: glib/gfileutils.c:1738
 #, c-format
 msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
 msgstr "Templat \"%s\" tidak valid, tidak boleh mengandung \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1750
+#: glib/gfileutils.c:1751
 #, c-format
 msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
 msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339
+#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
 msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s"
@@ -5006,15 +5007,15 @@ msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian"
 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Tak bisa melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gkeyfile.c:790
+#: glib/gkeyfile.c:791
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari"
 
-#: glib/gkeyfile.c:827
+#: glib/gkeyfile.c:828
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Bukan berkas biasa"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1282
+#: glib/gkeyfile.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -5022,51 +5023,51 @@ msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung baris \"%s\" yang bukan suatu pasangan kunci-nilai, "
 "kelompok, atau komentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1339
+#: glib/gkeyfile.c:1340
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nama grup tak valid: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1361
+#: glib/gkeyfile.c:1362
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Berkas kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387
+#: glib/gkeyfile.c:1388
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nama kunci tak valid: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1414
+#: glib/gkeyfile.c:1415
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
 msgstr "Berkas kunci mengandung enkoding \"%s\" yang tidak didukung"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289
-#: glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 glib/gkeyfile.c:3615
-#: glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063
+#: glib/gkeyfile.c:1664 glib/gkeyfile.c:1837 glib/gkeyfile.c:3287
+#: glib/gkeyfile.c:3351 glib/gkeyfile.c:3481 glib/gkeyfile.c:3613
+#: glib/gkeyfile.c:3759 glib/gkeyfile.c:3994 glib/gkeyfile.c:4061
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group “%s”"
 msgstr "Berkas kunci tidak memiliki grup \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1791
+#: glib/gkeyfile.c:1792
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
 msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci \"%s\" dalam kelompok \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1953 glib/gkeyfile.c:2069
+#: glib/gkeyfile.c:1954 glib/gkeyfile.c:2070
 #, c-format
 msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dengan nilai \"%s\" yang bukan UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089 glib/gkeyfile.c:2531
+#: glib/gkeyfile.c:1974 glib/gkeyfile.c:2090 glib/gkeyfile.c:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" yang nilainya tidak dapat diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118
+#: glib/gkeyfile.c:2747 glib/gkeyfile.c:3116
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -5075,36 +5076,36 @@ msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" yang nilainya tidak "
 "dapat diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904
+#: glib/gkeyfile.c:2825 glib/gkeyfile.c:2902
 #, c-format
 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
 msgstr "Kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" bernilai \"%s\" padahal diharapkan %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4306
+#: glib/gkeyfile.c:4304
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4328
+#: glib/gkeyfile.c:4326
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
 msgstr "Berkas kunci memuat urutan escape \"%s\" yang tidak valid"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4472
+#: glib/gkeyfile.c:4470
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak bisa diterjemahkan sebagai sebuah bilangan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:4486
+#: glib/gkeyfile.c:4484
 #, c-format
 msgid "Integer value “%s” out of range"
 msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" di luar jangkauan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4519
+#: glib/gkeyfile.c:4517
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah bilangan float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:4558
+#: glib/gkeyfile.c:4556
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah boolean."
@@ -5164,9 +5165,9 @@ msgid ""
 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; Mungkin Anda sedang "
+"Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; mungkin Anda sedang "
 "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas "
-"— silakan gunakan &amp; saja"
+"— escape ampersand sebagai &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:728
 #, c-format
@@ -5191,9 +5192,9 @@ msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"Entitas tidak diakhiri dengan titik koma. Mungkin Anda menggunakan karakter "
-"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas — silakan pakai "
-"&amp; saja"
+"Entitas tidak diakhiri dengan titik koma; mungkin Anda menggunakan karakter "
+"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas — escape ampersand "
+"sebagai &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:1193
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -5775,108 +5776,108 @@ msgstr "urutan escape tak dikenal"
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "Galat saat mengurai teks pengganti \"%s\" pada karakter %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:94
+#: glib/gshell.c:96
 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
 msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
 
-#: glib/gshell.c:184
+#: glib/gshell.c:186
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell "
 "lain"
 
-#: glib/gshell.c:580
+#: glib/gshell.c:592
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
 msgstr "Teks berakhir tepat setelah karakter \"\\\". (Teksnya adalah \"%s\")"
 
-#: glib/gshell.c:587
+#: glib/gshell.c:599
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
 msgstr ""
 "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Teksnya "
 "adalah \"%s\")"
 
-#: glib/gshell.c:599
+#: glib/gshell.c:611
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
 
-#: glib/gspawn.c:308
+#: glib/gspawn.c:310
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:458
+#: glib/gspawn.c:461
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Galat tak terduga dalam membaca data dari proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:543
+#: glib/gspawn.c:546
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1152 glib/gspawn-win32.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1407
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
 msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1160
+#: glib/gspawn.c:1174
 #, c-format
 msgid "Child process killed by signal %ld"
 msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1167
+#: glib/gspawn.c:1181
 #, c-format
 msgid "Child process stopped by signal %ld"
 msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1174
+#: glib/gspawn.c:1188
 #, c-format
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "Proses anak keluar secara tak normal"
 
-#: glib/gspawn.c:1793 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1855 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2095
+#: glib/gspawn.c:2157
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
 msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2212
+#: glib/gspawn.c:2274
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2372 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2434 glib/gspawn-win32.c:381
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
 msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2382
+#: glib/gspawn.c:2444
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2392
+#: glib/gspawn.c:2454
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2401
+#: glib/gspawn.c:2463
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2409
+#: glib/gspawn.c:2471
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
 msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:2433
+#: glib/gspawn.c:2495
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
@@ -5885,12 +5886,6 @@ msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:311
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal saat membuat pipe untuk sarana  komunikasi dengan proses child (%s)"
-
 #: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
@@ -5929,21 +5924,21 @@ msgstr ""
 "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak "
 "proses"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440
+#: glib/gstrfuncs.c:3345 glib/gstrfuncs.c:3447
 msgid "Empty string is not a number"
 msgstr "String kosong bukan angka"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3362
+#: glib/gstrfuncs.c:3369
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a signed number"
 msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476
+#: glib/gstrfuncs.c:3379 glib/gstrfuncs.c:3483
 #, c-format
 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
 msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3466
+#: glib/gstrfuncs.c:3473
 #, c-format
 msgid "“%s” is not an unsigned number"
 msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda"
@@ -5996,11 +5991,11 @@ msgstr "URI ‘%s’ bukan URI absolut"
 msgid "URI ‘%s’ has no host component"
 msgstr "URI ‘%s’ tidak memiliki komponen host"
 
-#: glib/guri.c:1435
+#: glib/guri.c:1460
 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
 msgstr "URI tidak absolut, dan tidak ada dasar URI yang disediakan"
 
-#: glib/guri.c:2213
+#: glib/guri.c:2238
 msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
 msgstr "'=' dan nilai parameter tidak ada"
 
@@ -6022,250 +6017,206 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2727
+#: glib/gutils.c:2730
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2729
+#: glib/gutils.c:2732
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2731
+#: glib/gutils.c:2734
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2733
+#: glib/gutils.c:2736
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2735
+#: glib/gutils.c:2738
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2737
+#: glib/gutils.c:2740
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2741
+#: glib/gutils.c:2744
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2743
+#: glib/gutils.c:2746
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2745
+#: glib/gutils.c:2748
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2747
+#: glib/gutils.c:2750
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2749
+#: glib/gutils.c:2752
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2751
+#: glib/gutils.c:2754
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2755
+#: glib/gutils.c:2758
 #, c-format
 msgid "%.1f kb"
 msgstr "%.1f kb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2757
+#: glib/gutils.c:2760
 #, c-format
 msgid "%.1f Mb"
 msgstr "%.1f Mb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2759
+#: glib/gutils.c:2762
 #, c-format
 msgid "%.1f Gb"
 msgstr "%.1f Gb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2761
+#: glib/gutils.c:2764
 #, c-format
 msgid "%.1f Tb"
 msgstr "%.1f Tb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2763
+#: glib/gutils.c:2766
 #, c-format
 msgid "%.1f Pb"
 msgstr "%.1f Pb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2765
+#: glib/gutils.c:2768
 #, c-format
 msgid "%.1f Eb"
 msgstr "%.1f Eb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2772
 #, c-format
 msgid "%.1f Kib"
 msgstr "%.1f Kib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2774
 #, c-format
 msgid "%.1f Mib"
 msgstr "%.1f Mib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2773
+#: glib/gutils.c:2776
 #, c-format
 msgid "%.1f Gib"
 msgstr "%.1f Gib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2778
 #, c-format
 msgid "%.1f Tib"
 msgstr "%.1f Tib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2780
 #, c-format
 msgid "%.1f Pib"
 msgstr "%.1f Pib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2779
+#: glib/gutils.c:2782
 #, c-format
 msgid "%.1f Eib"
 msgstr "%.1f Eib"
 
-#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930
+#: glib/gutils.c:2816 glib/gutils.c:2933
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bita"
-msgstr[1] "%u bita"
 
-#: glib/gutils.c:2817
+#: glib/gutils.c:2820
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u bita"
-msgstr[1] "%u bita"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2884
+#: glib/gutils.c:2887
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s bita"
-msgstr[1] "%s bita"
 
 #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2889
+#: glib/gutils.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s bit"
 msgid_plural "%s bits"
 msgstr[0] "%s bita"
-msgstr[1] "%s bita"
 
 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
 #. * Please translate as literally as possible.
 #.
-#: glib/gutils.c:2943
+#: glib/gutils.c:2946
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gutils.c:2948
+#: glib/gutils.c:2951
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gutils.c:2953
+#: glib/gutils.c:2956
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gutils.c:2958
+#: glib/gutils.c:2961
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gutils.c:2963
+#: glib/gutils.c:2966
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gutils.c:2968
+#: glib/gutils.c:2971
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
-
-#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
-#~ msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: "
-
-#~ msgid "Unknown error on connect"
-#~ msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan"
-
-#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
-#~ msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk"
-
-#~ msgid "Mounted %s at %s\n"
-#~ msgstr "%s dikait pada %s\n"
-
-#~ msgid "; ignoring override for this key.\n"
-#~ msgstr "; mengabaikan penimpaan kunci ini.\n"
-
-#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
-#~ msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n"
-
-#~ msgid "Ignoring override for this key.\n"
-#~ msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n"
-
-#~ msgid "doing nothing.\n"
-#~ msgstr "tak melakukan apapun.\n"
-
-#~ msgid "No such method '%s'"
-#~ msgstr "Tak ada metode '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
-#~ "variable - unknown value '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
-#~ "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
-
-#~ msgid "[ARGS...]"
-#~ msgstr "[ARG...]"
-
-#~ msgid "Failed to create temp file: %s"
-#~ msgstr "Gagal membuat berkas temporer: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]