[gtk/gtk-4-4] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-4-4] Update Occitan translation
- Date: Fri, 3 Dec 2021 16:19:11 +0000 (UTC)
commit 31287afcee082496f54c07d89793473a9ca02f1a
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Fri Dec 3 16:19:07 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 3695eb1c12..29e4faf4f8 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-03 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-03 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "A_pondre als signets"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 gtk/gtkplacessidebar.c:2309
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3248 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
msgid "_Rename"
-msgstr "_Renomenar…"
+msgstr "_Renomenar"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1830
msgid "_Move to Trash"
@@ -2484,15 +2484,15 @@ msgstr "US Letter Plus"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166
msgid "Number Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cassa del nombres"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167
msgid "Number Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament dels nombres"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168
msgid "Number Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en forma dels nombres"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169
msgid "Character Variants"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "default:LTR"
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d:%02d:%02d"
#. -hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "-%d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "-%d:%02d:%02d"
#. -minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1527
msgid "Tab list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista d'onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:3249
msgid "Previous tab"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Protocòl de transferiment de fichièrs (FTP)"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
#: gtk/gtkplacesview.c:1613
msgid "ftp:// or ftps://"
-msgstr ""
+msgstr "ftp:// o ftps://"
#: gtk/gtkplacesview.c:1619
#, fuzzy
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Protocòl de transferiment de fichièrs SSH"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "sftp:// or ssh://"
-msgstr ""
+msgstr "sftp:// o ssh://"
#: gtk/gtkplacesview.c:1639
msgid "WebDAV"
@@ -3459,27 +3459,27 @@ msgstr "_Afichar tot"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143
msgid "Two finger pinch"
-msgstr ""
+msgstr "Pinçament amb dos dets"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147
msgid "Two finger stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Escartament de dos dets"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151
msgid "Rotate clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotar dins lo sens de las agulhas d'un relòtge"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155
msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotar dins lo sens invèrse de las agulhas d'un relòtge"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159
msgid "Two finger swipe left"
-msgstr ""
+msgstr "Lisament de dos dets cap a esquèrra"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163
msgid "Two finger swipe right"
-msgstr ""
+msgstr "Lisament de dos dets cap a dreita"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167
msgid "Swipe left"
@@ -6112,57 +6112,57 @@ msgstr "Arabi"
#: gtk/script-names.c:17
msgctxt "Script"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenian"
#: gtk/script-names.c:18
msgctxt "Script"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí"
#: gtk/script-names.c:19
msgctxt "Script"
msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "Bopomofo"
#: gtk/script-names.c:20
msgctxt "Script"
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "Cheroquí"
#: gtk/script-names.c:21
msgctxt "Script"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Còpt"
#: gtk/script-names.c:22
msgctxt "Script"
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Cirillic"
#: gtk/script-names.c:23
msgctxt "Script"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret"
#: gtk/script-names.c:24
msgctxt "Script"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#: gtk/script-names.c:25
msgctxt "Script"
msgid "Ethiopic"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopian"
#: gtk/script-names.c:26
msgctxt "Script"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgian"
#: gtk/script-names.c:27
msgctxt "Script"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gotic"
#: gtk/script-names.c:28
msgctxt "Script"
@@ -6172,47 +6172,47 @@ msgstr "Grèc"
#: gtk/script-names.c:29
msgctxt "Script"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: gtk/script-names.c:30
msgctxt "Script"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
#: gtk/script-names.c:31
msgctxt "Script"
msgid "Han"
-msgstr ""
+msgstr "Han"
#: gtk/script-names.c:32
msgctxt "Script"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: gtk/script-names.c:33
msgctxt "Script"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrèu"
#: gtk/script-names.c:34
msgctxt "Script"
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Iragana"
#: gtk/script-names.c:35
msgctxt "Script"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannadà"
#: gtk/script-names.c:36
msgctxt "Script"
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Katakana"
#: gtk/script-names.c:37
msgctxt "Script"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Cmèr"
#: gtk/script-names.c:38
#, fuzzy
@@ -6229,22 +6229,22 @@ msgstr "Latin"
#: gtk/script-names.c:40
msgctxt "Script"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malaialam"
#: gtk/script-names.c:41
msgctxt "Script"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongòl"
#: gtk/script-names.c:42
msgctxt "Script"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
#: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script"
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "Ogam"
#: gtk/script-names.c:44
#, fuzzy
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "_Italica"
#: gtk/script-names.c:45
msgctxt "Script"
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriyà"
#: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script"
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "Tai"
#: gtk/script-names.c:53
msgctxt "Script"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetan"
#: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]