[gnome-initial-setup] Update Occitan translation



commit 5927d2b26848d0b516b73a03352e754fb6bf471a
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Wed Dec 1 16:22:32 2021 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index f3c91e69..ecc403a9 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-25 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-01 17:20+0100\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Senhal invalid, ensajatz tornamai"
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
 #, c-format
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
-msgstr "Impossible de se connectar al domeni %s : %s"
+msgstr "Impossible de se connectar al domeni %s : %s"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Lo nom d'utilizaire es tròp long."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
 msgid "The username cannot start with a “-”."
-msgstr "Lo nom d'utilizaire pòt pas començar per « - »."
+msgstr "Lo nom d'utilizaire pòt pas començar per « - »."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
 msgid "That username isn’t available. Please try another."
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "digits and the following characters: . - _"
 msgstr ""
 "Lo nom d'utilizaire deu èsser unicament compausat de letras majusculas e "
-"minusculas de a a z, de nombres e dels caractèrs seguents : . - _"
+"minusculas de a a z, de nombres e dels caractèrs seguents : . - _"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:264
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Benvenguda"
 #.
 #: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:136
 msgid "Welcome!"
-msgstr "Benvenguda !"
+msgstr "Benvenguda !"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318
 msgctxt "Wireless access point"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid ""
 "you need to mix up letters, numbers and punctuation."
 msgstr ""
 "Aqueste senhal es feble. Evitatz de repetir los meteisses tipes de "
-"caractèrs : mesclatz de letras, de chifras e de la pontuacion."
+"caractèrs : mesclatz de letras, de chifras e de la pontuacion."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
 msgctxt "Password hint"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
 #, c-format
 msgid "Problem data will be collected by %s:"
-msgstr "Las donadas dels problèmas seràn collectadas per %s :"
+msgstr "Las donadas dels problèmas seràn collectadas per %s :"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:79
 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Politica de confidencialitat"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
 msgid "Uses Mozilla Location Service:"
-msgstr "Utiliza los servicis de geolocalizacion de Mozilla :"
+msgstr "Utiliza los servicis de geolocalizacion de Mozilla :"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:246
 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:16
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Depauses tèrces"
 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
 msgid ""
 "Third-party repositories provide access to additional software from selected "
-"external sources. They include popular apps, as well as firmware that is "
-"important for some devices. Some proprietary software is included."
+"external sources, including popular apps and drivers that are important for "
+"some devices. Some proprietary software is included."
 msgstr ""
 "Los depauses tèrces fornisson un accès a de logicials addicionals a partir "
-"de fonts extèrnas selecionadas. Aquò inclutz d’aplicacions popularas e "
+"de fonts extèrnas selecionadas, aquò inclutz d’aplicacions popularas e "
 "tanben de micrologicials que son importants per d’unes periferics. Qualques "
 "logicials proprietaris son incluses."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]