[xdg-desktop-portal-gnome] Update Occitan translation



commit 3c32161f20560d1c0bc54ae1828cb9c391e3c5fd
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Wed Dec 1 15:36:51 2021 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 88d3698..f17addb 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-";
 "gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 19:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-29 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-01 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: oc\n"
@@ -121,27 +121,6 @@ msgstr "_Enregistrar"
 msgid "Open files read-only"
 msgstr "Dobrir los fichièrs en lectura sola"
 
-#: src/remotedesktopdialog.c:184
-msgid "Pointer"
-msgstr "Puntador"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:187
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavièr"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:190
-msgid "Touch screen"
-msgstr "Ecran tactil"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:303
-#, c-format
-msgid "Select devices to share with %s"
-msgstr "Seleccionatz los periferics de partejar amb %s"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:308
-msgid "Select devices to share with the requesting application"
-msgstr "Seleccionar los periferics de partejar amb l’aplicacion demandada"
-
 #: src/remotedesktopdialog.ui:7
 msgid "Remote desktop"
 msgstr "Burèu distant"
@@ -151,60 +130,48 @@ msgstr "Burèu distant"
 msgid "_Share"
 msgstr "_Partejar"
 
+#: src/remotedesktopdialog.ui:64
+msgid "Allow remote interaction"
+msgstr "Permetre las interaccions distantas"
+
 #: src/screencastdialog.ui:5
 msgid "Screen Share"
 msgstr "Partiment d’ecran"
 
-#: src/screencastwidget.c:520
+#: src/screencastwidget.c:159
+msgid "Virtual monitor"
+msgstr "Monitor virtual"
+
+#: src/screencastwidget.c:542
 #, c-format
 msgid "Select monitor to share with %s"
 msgstr "Seleccionatz lo monitor de partejar amb %s"
 
-#: src/screencastwidget.c:522
+#: src/screencastwidget.c:544
 #, c-format
 msgid "Select window to share with %s"
 msgstr "Seleccionatz la fenèstra de partejar amb %s"
 
-#: src/screencastwidget.c:524
-#, c-format
-msgid "Select whether to create a vitrual monitor for %s"
-msgstr "Seleccionar se cal crear un monitor virtual per %s"
-
-#: src/screencastwidget.c:529
+#: src/screencastwidget.c:549
 msgid "Select monitor to share with the requesting application"
 msgstr "Seleccionar lo monitor de partejar amb l’aplicacion demandada"
 
-#: src/screencastwidget.c:530
+#: src/screencastwidget.c:550
 msgid "Select window to share with the requesting application"
 msgstr "Seleccionar la fenèstra de partejar amb l’aplicacion demandada"
 
-#: src/screencastwidget.c:531
-msgid ""
-"Select whether to create a virtual monitor for the requesting application"
-msgstr "Seleccionar se cal crear un monitor virtual per l’aplicacion demandada"
-
-#: src/screencastwidget.ui:26
+#: src/screencastwidget.ui:16
 msgid "Single Window"
 msgstr "Fenèstra sola"
 
-#: src/screencastwidget.ui:89
+#: src/screencastwidget.ui:40 src/screencastwidget.ui:86
+msgid "Remember this selection"
+msgstr "Se remembrar d'aquesta seleccion"
+
+#: src/screencastwidget.ui:64
 msgid "Entire Screen"
 msgstr "Ecran entièr"
 
-#: src/screencastwidget.ui:152
-msgid "Virtual monitor"
-msgstr "Monitor virtual"
-
-#: src/screencastwidget.ui:184
-msgid ""
-"\n"
-"                              Create virtual monitor?\n"
-"                            "
-msgstr ""
-"\n"
-"                              Crear un monitor virtual ?\n"
-"                            "
-
 #: src/screenshotdialog.c:442
 #, c-format
 msgid "Share this screenshot with %s?"
@@ -285,3 +252,35 @@ msgstr "Fracàs de cargament de las info de l'imatge"
 #: src/wallpaperpreview.ui:53
 msgid "Activities"
 msgstr "Activitats"
+
+#~ msgid "Pointer"
+#~ msgstr "Puntador"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Clavièr"
+
+#~ msgid "Touch screen"
+#~ msgstr "Ecran tactil"
+
+#~ msgid "Select devices to share with %s"
+#~ msgstr "Seleccionatz los periferics de partejar amb %s"
+
+#~ msgid "Select devices to share with the requesting application"
+#~ msgstr "Seleccionar los periferics de partejar amb l’aplicacion demandada"
+
+#~ msgid "Select whether to create a vitrual monitor for %s"
+#~ msgstr "Seleccionar se cal crear un monitor virtual per %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to create a virtual monitor for the requesting application"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccionar se cal crear un monitor virtual per l’aplicacion demandada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "                              Create virtual monitor?\n"
+#~ "                            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "                              Crear un monitor virtual ?\n"
+#~ "                            "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]