[gnome-music] Update Frisian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Frisian translation
- Date: Tue, 31 Aug 2021 14:26:53 +0000 (UTC)
commit 240cf9b2603a66f93003ee3907023ff4d0c62285
Author: Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>
Date: Tue Aug 31 14:26:51 2021 +0000
Update Frisian translation
po/fy.po | 257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index c923b6126..28a2e5fc7 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -1,23 +1,28 @@
# Frisian translation for gnome-music.
# Copyright (C) 2021 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
-# Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>, 2021.
# vancha <tjipke tutanota com>, 2021.
+# Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-26 05:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 15:11+0200\n"
-"Last-Translator: vancha <tjipke tutanota com>\n"
-"Language-Team: Western Frisian <none>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:25+0200\n"
+"Last-Translator: Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>\n"
+"Language-Team: Western Frisian <tjipke tutanota com>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-DL-Team: fy\n"
+"X-DL-Module: gnome-music\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -29,20 +34,16 @@ msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Spylje jo muzyk samling ôf en organisearje it"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
-msgid ""
-"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
-"computer, the local network and internet services."
-msgstr ""
-"In maklike manier om jo muzyk ôf te spyljen. Ûntdek automatysk muzyk op jo "
-"kompûter, it lokale netwurk en internet tsjinsten."
+msgid "An easy and pleasant way to play your music."
+msgstr "In maklik en noflik te brûken wize om jo muzyk ôf te spiljen."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
-"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
-"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists "
+"or curate a fresh one."
msgstr ""
-"Fyn ferskes yn jo lokale samling, helje muzyk fan DLNA tsjinners of "
-"probearje wot nijs mei de Jamendo en Magnatune tsjinsten."
+"Fynt ferskes yn jo lokale samling, brûk automatysk oanmakke ôfspyllistten as "
+"meitsje sels jo eigen."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
@@ -113,27 +114,19 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Skeakelt ReplayGain foar albums of út"
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr "Inisjele steat is sjen litten"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr "Wurd op wier set as de inisjele steat sjen litten is"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Inhibit system suspend"
msgstr "Foarkomme dat de kompûter yn skoftmodus giet"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr ""
"Skeakelt it foarkommen fan dat it systeem yn de skoft stân giet yn of út."
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Report music history to Last.fm"
msgstr "Muzyk skiednis nei Last.fm ferstjoere"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
msgid ""
"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
"Last.fm."
@@ -175,23 +168,32 @@ msgid ""
"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version.\n"
-"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"statement from your version."
msgstr ""
+"GNOME Music is frije software; jo meie it fierder stjoere en/of oanpasse "
+"ûnder de betingsten fan de GNU General Public License sa as útjûn troch de "
+"Free Software Foundation; Ferzje 2 fan de lisinsje, of as jo dat wolle, elke "
+"nijere ferzje."
+
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:104 data/ui/PlayerToolbar.ui:122
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:121 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177
+msgid "Play"
+msgstr "Ôfspylje"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:91
-msgid "Released"
-msgstr "Útjûn"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:163 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "Ôfs_Pylje"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
-msgid "Running Length"
-msgstr "Totale Lingte"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
+#| msgid "Favorite Songs"
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "Oan _Favoryte Ferskes Tafoegje"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:151
-msgid "Composer"
-msgstr "Komponist"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:171
+#| msgid "Add to Playlist…"
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "o_An Ôfspyllist tafoegje…"
#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
@@ -213,6 +215,10 @@ msgstr "_Help"
msgid "_About Music"
msgstr "Oange_Ande Music"
+#: data/ui/EmptyView.ui:35
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Wolkom by Music"
+
#: data/ui/HeaderBar.ui:16
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr "Selektearje"
#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Ofbrekke"
#: data/ui/HeaderBar.ui:79 data/ui/SearchHeaderBar.ui:56
msgid "Search"
@@ -344,65 +350,27 @@ msgstr "Ynlogge"
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Minge"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Alles opnij ôfspylje"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "Ferske opnij ôfspylje"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Minge/Opnij ôfspylje Út"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:133
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:105
msgid "Previous"
msgstr "Foarige"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:150 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:154
-msgid "Play"
-msgstr "Ôfspylje"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:167
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:139
msgid "Next"
msgstr "Folgjende"
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "Ôfspylje"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Oan Ôfspyllist tafoegje…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Út Ôfspyllist wei smite"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "Ôfs_Pylje"
-
#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fuortsmite"
#: data/ui/PlaylistControls.ui:14
msgid "_Rename…"
-msgstr "We_Rneame…"
+msgstr "_Werneame…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:44
msgid "Playlist Name"
msgstr "Namme fan de Ôfspyllist"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:77
msgid "_Done"
msgstr "_Dien"
@@ -412,7 +380,7 @@ msgstr "In namme foar jo ôfspyllist ynfiere"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "_Oanmeitsje"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
@@ -428,21 +396,21 @@ msgstr "Tafoegje oan ôfspyllist"
#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
-msgstr "T_Afoegje"
+msgstr "_Tafoegje"
#: data/ui/PlaylistNotification.ui:22
msgid "_Undo"
msgstr "_Ungedien meitsje"
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:46
+#: data/ui/SearchView.ui:47 gnomemusic/views/artistsview.py:46
msgid "Artists"
msgstr "Artysten"
-#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
+#: data/ui/SearchView.ui:57 data/ui/SearchView.ui:108
msgid "View All"
msgstr "Alles Besjen"
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:50
+#: data/ui/SearchView.ui:98 gnomemusic/views/albumsview.py:50
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
@@ -466,28 +434,36 @@ msgstr "Klik op items om se te selektearjen"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "T_Afoegje oan Ôfspyllist"
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Oan Ôfspyllist tafoegje…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Út Ôfspyllist wei smite"
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
msgid "Most Played"
msgstr "Faakst ôfspile"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
msgid "Never Played"
msgstr "Nea Ôfspile"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
msgid "Recently Played"
msgstr "Koartlyn Ôfspile"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
msgid "Recently Added"
msgstr "Koartlyn Tafoege"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Favorite Ferskes"
@@ -521,76 +497,89 @@ msgstr[1] ""
msgid "Playing music"
msgstr "Muzyk oan it ôfspyljen"
-#: gnomemusic/utils.py:79
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Minge"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "Ferske opnij ôfspylje"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Alles opnij ôfspylje"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Minge/Opnij ôfspylje Út"
+
+#: gnomemusic/utils.py:80
msgid "Unknown album"
msgstr "Ûnbekend album"
-#: gnomemusic/utils.py:100
+#: gnomemusic/utils.py:101
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ûnbekende Artyst"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:63
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:65
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Jo XDG Muzyk triemtafel is net ynsteld."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
msgid "Music Folder"
msgstr "Muzyk Folder"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "De ynhâld fan jo {} sil hjir sichtber wurde."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:107
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Ah Goeie DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:113 gnomemusic/views/emptyview.py:117
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
msgid "No Music Found"
msgstr "Gjin Muzyk Fûn"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:118
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
msgid "Try a Different Search"
msgstr "Probearje ris om wot oars te Sykjen"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:122
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
msgstr "GNOME Music koe net mei Tracker ferbine."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""
"Jo muzyk bestannen kin net yndeksearre wurde sûnder dat Tracker útfierd wurd."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:130
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your system Tracker version seems outdated."
msgstr "De ferzje fan Tracker op jo systeem liket ferâldere."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr "Muzyk hat Tracker ferzje 3.0.0 of heger nedich."
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:44
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
msgid "Playlists"
msgstr "Ôfspyllisten"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:398
+#: gnomemusic/views/searchview.py:420
msgid "Artists Results"
msgstr "Artysten Resultaten"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:413
+#: gnomemusic/views/searchview.py:435
msgid "Albums Results"
msgstr "Albums Resultaten"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minút"
msgstr[1] "{} minuten"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:65
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
msgid "Disc {}"
msgstr "Skiif {}"
@@ -625,12 +614,48 @@ msgstr "Ôfspyllist {} fuortsmiten"
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} út {} wei smiten"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:151
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174
msgid "Pause"
msgstr "Skoftsje"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} Ferske"
msgstr[1] "{} Ferskes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+#~ "computer, the local network and internet services."
+#~ msgstr ""
+#~ "In maklike manier om jo muzyk ôf te spyljen. Ûntdek automatysk muzyk op "
+#~ "jo kompûter, it lokale netwurk en internet tsjinsten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+#~ "something new with the Jamendo and Magnatune services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fyn ferskes yn jo lokale samling, helje muzyk fan DLNA tsjinners of "
+#~ "probearje wot nijs mei de Jamendo en Magnatune tsjinsten."
+
+#~ msgid "Inital state has been displayed"
+#~ msgstr "Inisjele steat is sjen litten"
+
+#~ msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+#~ msgstr "Wurd op wier set as de inisjele steat sjen litten is"
+
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "Útjûn"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "Totale Lingte"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Komponist"
+
+#~ msgctxt "context menu item"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Ôfspylje"
+
+#~ msgid "Hey DJ"
+#~ msgstr "Ah Goeie DJ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]