[gedit-plugins] Update Ukrainian translation



commit fb4ed2b5684684b3d1bfc1a2719a07e7281c4118
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Tue Aug 31 12:45:08 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 help/uk/uk.po | 27 ++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 6765d2bf..18e3311a 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-19 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-31 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 15:44+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -1287,14 +1287,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/translate.page:42
+#| msgid ""
+#| "In case you use the Yandex translation engine, you need an API key. You "
+#| "can obtain a key at <link href=\"https://tech.yandex.com/translate/";
+#| "\">Yandex web site</link>."
 msgid ""
 "In case you use the Yandex translation engine, you need an API key. You can "
-"obtain a key at <link href=\"https://tech.yandex.com/translate/\";>Yandex web "
+"obtain a key at <link href=\"https://yandex.com/dev/translate/\";>Yandex web "
 "site</link>."
 msgstr ""
 "Якщо ви захочете скористатися рушієм перекладу Yandex, вам знадобиться ключ "
-"до програмного інтерфейсу. Отримати ключ можна на <link href=\"https://tech.";
-"yandex.com/translate/\">сайті Yandex</link>."
+"до програмного інтерфейсу. Отримати ключ можна на <link href=\"https://yandex.com/dev/translate/\";>сайті 
Yandex</link>."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/translate.page:46
@@ -1302,7 +1305,8 @@ msgid ""
 "You can also customize the address of the Apertium server, you will need to "
 "use the <app>dconf-editor</app> application."
 msgstr ""
-"Ви також можете налаштувати адресу сервера Apertium. Для цього знадобиться програма 
<app>dconf-editor</app>."
+"Ви також можете налаштувати адресу сервера Apertium. Для цього знадобиться "
+"програма <app>dconf-editor</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/translate.page:48
@@ -1311,9 +1315,9 @@ msgid ""
 "gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> <gui>apertium-"
 "server</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Запустіть <app>dconf-editor</app> і виберіть <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</"
-"gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> <gui>apertium-"
-"server</gui></guiseq>."
+"Запустіть <app>dconf-editor</app> і виберіть <guiseq><gui>org</gui> "
+"<gui>gnome</gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> "
+"<gui>apertium-server</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/translate.page:51
@@ -1321,7 +1325,8 @@ msgid ""
 "Double-click on the URL next to <gui>apertium-server</gui> and change the "
 "URL to your desired value."
 msgstr ""
-"Двічі клацніть на адресі поряд із <gui>apertium-server</gui> і змініть значення адреси на бажане."
+"Двічі клацніть на адресі поряд із <gui>apertium-server</gui> і змініть "
+"значення адреси на бажане."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/translate.page:59


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]