[gdk-pixbuf] Update Finnish translation



commit c44cea505253dbebf0ed76081e1e6a0ba8f4c190
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Tue Aug 31 12:23:12 2021 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 650 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 319 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a00f2eb66..a4b8af608 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,10 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
-"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-11-10 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 15:22+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -22,123 +21,119 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1387
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "Tiedoston “%s” avaus epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
 #, c-format
 msgid "Image file “%s” contains no data"
 msgstr "Kuvatiedostossa “%s” ei ole sisältöä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#| "animation file"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr ""
-"Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut "
+"Animaation “%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, luultavasti vioittunut "
 "animaatiotiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
-"Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto"
+"Kuvan “%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, luultavasti vioittunut "
+"kuvatiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Kanavien määrä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:238
 #, fuzzy
 #| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Väriavaruus"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
 msgid "Has Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:271
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:280
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:281
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:290
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:307
 msgid "Rowstride"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:308
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317
 msgid "Pixels"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332
 msgid "Pixel Bytes"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333
 msgid "Readonly pixel data"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
@@ -150,55 +145,54 @@ msgstr ""
 "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta gdk-"
 "pixbuf:n versiosta?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879
 #, c-format
 msgid "Image type “%s” is not supported"
 msgstr "Kuvatyyppi “%s” ei ole tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
+#, c-format
 msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
-msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston ”%s” kuvatyyppiä"
+msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston ”%s” kuvatiedostomuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1172
 #, c-format
 msgid "Failed to load image “%s”: %s"
 msgstr "Kuvan “%s” lataaminen epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2405
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2328
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2561
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2587
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
@@ -210,15 +204,15 @@ msgstr ""
 "Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki data "
 "ei ole välttämättä tallentunut: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2860
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2906
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kuvavirtaan"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -230,17 +224,17 @@ msgstr ""
 "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli ”%s” ei onnistunut lataamaan kuvaa "
 "loppuun eikä ilmoittanut virheen syytä"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
 msgstr "Kuvatyypin ”%s” kasvavaa latausta ei tueta."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr ""
 
@@ -252,105 +246,102 @@ msgstr "Kuvan otsikko vioittunut"
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Tuntematon kuvamuoto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Odottamaton kuvakelohko animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Virheellinen otsake animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia animaation lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Viallinen lohko animaatiossa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629
 #, fuzzy
 #| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgid "ANI image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows animated cursor"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
-#, fuzzy
-#| msgid "BMP image has unsupported header size"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
 msgid "BMP image has unsupported depth"
-msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
+msgstr "BMP-kuvan syvyyttä ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
 #, fuzzy
 #| msgid "BMP image has bogus header data"
 msgid "BMP image has oversize palette"
 msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ylhäältä-alas-muotoisia BMP-kuvia ei voi pakata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
 msgid "BMP image width too large"
-msgstr ""
+msgstr "BMP-kuvan leveys on liian suuri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:792 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:879
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313
 #, c-format
 msgid "Error while decoding colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1376 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1388
 msgid "Image is too wide for BMP format."
-msgstr ""
+msgstr "Kuva on liian leveä BMP-muotoon."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1421
 msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata BMP-kuvan tallentamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1462
 msgid "Couldn’t write to BMP file"
 msgstr "BMP-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1515 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
 msgctxt "image format"
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
@@ -360,40 +351,35 @@ msgctxt "image format"
 msgid "EMF"
 msgstr "EMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1043
 msgctxt "image format"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows icon"
 msgstr "Windows-kuvake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#| "parsed."
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1382
+#, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
 "parsed."
-msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa ”%s” ei voitu tulkita."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa “%s” ei voitu tulkita."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
+#, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
-msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo “%d” ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1682
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086
 msgctxt "image format"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
@@ -419,23 +405,19 @@ msgstr "Virrassa ei voitu siirtyä: %s"
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Virrasta ei voitu lukea: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't load bitmap"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620
 msgid "Couldn’t load bitmap"
 msgstr "Bittikarttaa ei voitu ladata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't load metafile"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776
 msgid "Couldn’t load metafile"
 msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "GDI+ ei tue tätä kuvamuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
 msgid "Couldn’t save"
 msgstr "Ei voitu tallentaa"
 
@@ -444,66 +426,36 @@ msgctxt "image format"
 msgid "WMF"
 msgstr "WMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:158
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Pinon ylivuoto"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:854 gdk-pixbuf/io-gif.c:907
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:980
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:507
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:536
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:551
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586
 #, fuzzy
 #| msgid "Image has zero width"
 msgid "Resulting GIF image has zero size"
 msgstr "Kuvan leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -511,152 +463,114 @@ msgstr ""
 "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista "
 "värikarttaa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:867 gdk-pixbuf/io-gif.c:992
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+"GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:926
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
 msgstr "GIF-kuvan kaikkia kuvakehyksiä ei ladattu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa ICNS-kuvaa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS-kuva ei voitu tulkita"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517
 msgctxt "image format"
 msgid "MacOS X icon"
 msgstr "MacOS X -kuvake"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid header in icon"
 msgid "Invalid header in icon (%s)"
 msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tukematon kuvaketyyppi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629
 #, fuzzy
 #| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgid "ICO image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
-msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't decode image"
-msgid "Couldn’t decode image"
-msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
-msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
-msgctxt "image format"
-msgid "JPEG 2000"
-msgstr "JPEG 2000"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 "Liian vähän muistia kuvan lataamiseksi. Sulje joitakin sovelluksia "
-"vapauttaaksesi muistia."
+"vapauttaaksesi muistia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1489
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1499
 msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Muistia ei voitu varata JPEG-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun JPEG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgid "Unsupported number of color components (%d)"
 msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -664,7 +578,7 @@ msgid ""
 "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -672,43 +586,47 @@ msgid ""
 "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgid "Color profile has invalid length “%u”."
 msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG-kuvassa on väärä määrä bittejä kanavaa kohden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Muunnetussa PNG-kuvassa ei ole 8 bittiä kanavaa kohden."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Muunnettu PNG ei ole RGB tai RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Muunnetussa PNG-kuvassa on tukematon määrä kanavia; täytyy olla 3 tai 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
+msgstr "Muistia ei voitu varata PNG-kuvan lataamiseksi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:716
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -720,146 +638,136 @@ msgstr ""
 "Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin "
 "sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:791
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:840
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+"Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most "
+"79 characters."
 msgstr ""
 "PNG text -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 "
 "merkkiä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG text -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833
-#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:980
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#| "not be parsed."
+#| "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
-"be parsed."
-msgstr ""
-"PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa ”%s” ei voitu "
-"tulkita."
+"Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgid "Color profile has invalid length %d"
+msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 #| "allowed."
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
-"allowed."
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” is invalid"
 msgstr ""
 "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo ”%d” ei ole "
 "sallittu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
-msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s” is not allowed"
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
-#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1246
 msgctxt "image format"
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
 #, fuzzy
 #| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
 msgstr "PNM-latain oletti saavansa kokonaisluvun, muttei saanut"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-tiedoston alkutavu on väärä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-tiedosto ei ole tunnettua PNM-alimuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
 msgid "PNM file has an invalid width"
 msgstr "PNM-tiedoston leveys on virheellinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan leveys on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
 msgid "PNM file has an invalid height"
 msgstr "PNM-tiedoston korkeus on virheellinen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-tiedoston kuvan korkeus on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on liian suuri"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-kuvanlatain ei tue tätä PNM-alimuotoa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raa'at PNM-muodot vaativat täsmälleen yhden välin ennen otosdataa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-kontekstirakenteen lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103
 msgctxt "image format"
 msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
@@ -872,7 +780,7 @@ msgstr "Syötetiedostokahva on NULL."
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF-otsakkeen luku epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
@@ -898,192 +806,272 @@ msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr[0] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
 msgstr[1] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ei voi varata muistia QTIF-kontekstirakenteelle."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdbPixbufLoader-olion luominen epäonnistui."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kuvadata-atomia ei löytynyt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599
 msgctxt "image format"
 msgid "QuickTime"
 msgstr "QuickTime"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgid "Cannot allocate colormap"
 msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Odottamaton värikartan kohtien bittisyvyys"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535
 msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ei voi varata TGA-otsakkeen muistia"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712
 #, fuzzy
 #| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgid "TGA image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764
 msgctxt "image format"
 msgid "Targa"
 msgstr "Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ei voitu hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820
 msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-pakkaus ei viittaa kelvolliseen koodekkiin."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865
 msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
 msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017
 msgid "Couldn’t write to TIFF file"
 msgstr "TIFF-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:521
 msgctxt "image format"
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM-otsikkoa ei löytynyt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Virheellinen XPM-otsikko"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan leveys on <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-tiedoston kuvan korkeus on <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä värejä"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Muistia ei voi varata XPM-kuvan lataamiseksi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM-värikarttaa ei voi lukea"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+#, fuzzy
+#| msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845
 msgctxt "image format"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)"
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Pinon ylivuoto"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa."
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgid "Couldn’t decode image"
+#~ msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla"
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "JPEG 2000"
+#~ msgstr "JPEG 2000"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~| "not be parsed."
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa ”%s” ei "
+#~ "voitu tulkita."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not "
+#~| "allowed."
+#~ msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+#~ msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
+
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
 #~ msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]