[gedit-plugins] Updated Czech translation



commit aba69bcef39e70da2d24ccbfbe79ab508bede946
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Aug 31 13:30:00 2021 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/cs.po      | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 2 files changed, 81 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index dd61df16..e8059338 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gedit help.
 #
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2018, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2018, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-05 19:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 17:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-14 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1273,23 +1273,52 @@ msgstr ""
 "můžete získat na <link href=\"https://tech.yandex.com/translate/\";>webových "
 "stránkách Yandex</link>."
 
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/translate.page:46
+msgid ""
+"You can also customize the address of the Apertium server, you will need to "
+"use the <app>dconf-editor</app> application."
+msgstr ""
+"Můžete si také přizpůsobit adresu serveru Apertium. Budete k tomu potřebovat "
+"aplikaci <app>dconf-editor</app>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:48
+msgid ""
+"Launch <app>dconf-editor</app> and select <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</"
+"gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> <gui>apertium-"
+"server</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Spusťte <app>dconf-editor</app> a vyberte <guiseq><gui>org</gui><gui>gnome</"
+"gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> <gui>apertium-"
+"server</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/translate.page:51
+msgid ""
+"Double-click on the URL next to <gui>apertium-server</gui> and change the "
+"URL to your desired value."
+msgstr ""
+"Dvojitě klikněte na adresu URL vedle <gui>apertium-server</gui> a změňte ji "
+"na požadovanou hodnotu."
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/translate.page:49
+#: C/translate.page:59
 msgid "Using the Translate plugin"
 msgstr "Používání zásuvného modulu Překlady"
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/translate.page:52
+#: C/translate.page:62
 msgid "To translate a text:"
 msgstr "Když chcete přeložit text:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/translate.page:54
+#: C/translate.page:64
 msgid "Select the part of text that you would like to translate."
 msgstr "Vyberte část textu, kterou si přejete přeložit."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/translate.page:57
+#: C/translate.page:67
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq> or use the context menu "
 "to translate it."
@@ -1298,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "kontextové nabídky je přeložíte."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/translate.page:58
+#: C/translate.page:68
 msgid ""
 "The translation appears in the document or in the bottom panel, depending on "
 "your configuration."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 87a4a68d..21fc4bed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-21 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -254,6 +254,7 @@ msgid "Command line interface for advanced editing"
 msgstr "Rozhraní příkazového řádku k pokročilým úpravám"
 
 #: plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in:5
+#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:20
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Vykreslovat mezery"
 
@@ -261,14 +262,51 @@ msgstr "Vykreslovat mezery"
 msgid "Draw spaces and tabs"
 msgstr "Vykresluje mezery a tabulátory"
 
+#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:57
 #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:6
 msgid "Draw spaces"
 msgstr "Vykreslovat mezery"
 
+#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:73
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "Vykreslovat tabulátory"
+
+#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:89
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "Vykreslovat zalomení"
+
+#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:104
+msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgstr "Vykreslovat nezalomitelné mezery"
+
+#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:119
+msgid "Draw leading spaces"
+msgstr "Vykreslovat úvodní mezery"
+
+#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:134
+msgid "Draw spaces in text"
+msgstr "Vykreslovat mezery v textu"
+
+#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:149
+msgid "Draw trailing spaces"
+msgstr "Vykreslovat koncové mezery"
+
 #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:7
 msgid "Draw Spaces and Tabs"
 msgstr "Vykresluje mezery a tabulátory"
 
+#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:15
+msgid "Show White Space"
+msgstr "Zobrazovat bílé znaky"
+
+#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:16
+msgid "If TRUE drawing will be enabled."
+msgstr "Když je zapnuto, budou se bílé znaky vykreslovat."
+
+#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:21
+msgid "The type of spaces to be drawn."
+msgstr "Typ mezer, které se mají vykreslovat."
+
 #: plugins/findinfiles/dialog.ui:7 plugins/findinfiles/dialog.vala:53
 #: plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in:5
 #: plugins/findinfiles/gedit-findinfiles.metainfo.xml.in:6
@@ -798,11 +836,11 @@ msgstr "Klíč API"
 
 #: plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
 msgid ""
-"You need to obtain an API key at <a href='https://tech.yandex.com/";
-"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+"You need to obtain an API key at <a href='https://yandex.com/dev/";
+"translate/'>https://yandex.com/dev/translate/</a>"
 msgstr ""
-"Potřebujete na <a href='https://tech.yandex.com/translate/'>https://tech.";
-"yandex.com/translate/</a> získat klíč k API."
+"Potřebujete na <a href='https://yandex.com/dev/translate/'>https://yandex.com/";
+"dev/translate/</a> získat klíč k API."
 
 #: plugins/translate/translate/ui/preferences.ui:23
 msgid "Translation languages:"
@@ -869,4 +907,3 @@ msgstr "Doplňování slov"
 #: plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in:6
 msgid "Word completion using the completion framework"
 msgstr "Doplňování slov využívající vývojářský systém pro doplňování"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]