[gnome-contacts] Update Slovenian translation



commit fbb34b8256ebc1648e66310387b57406224cd8bc
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Mon Aug 30 19:23:03 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dfdc6e8a..a2dc75b7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-09 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-09 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-29 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-30 21:19+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:201
-#: src/contacts-main-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
+#: src/contacts-main-window.vala:231
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
@@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Konča program"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 #: src/contacts-editor-property.vala:83
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:339 src/contacts-main-window.vala:236
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
@@ -214,26 +214,30 @@ msgid "Add contact"
 msgstr "Dodaj stik"
 
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+msgid "Select Items"
+msgstr "Izbor predmetov"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
 msgid "Menu"
 msgstr "Meni"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Prekliči izbor"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:320
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Glavni meni"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:398
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
 msgid "Loading"
 msgstr "Nalaganje"
 
@@ -367,11 +371,11 @@ msgstr "Spremeni podobo"
 msgid "Add name"
 msgstr "Ime in priimek"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:194
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
 msgid "Favorites"
 msgstr "Priljubljeni stiki"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Vsi vpisani stiki"
 
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Ali je so tudi to podatki stika %s iz %s?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Ali so tudi to podatki stika %s?"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:198
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -612,37 +616,37 @@ msgstr[1] "%d izbran"
 msgstr[2] "%d izbrana"
 msgstr[3] "%d izbrani"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:236
+#: src/contacts-main-window.vala:239
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:281
+#: src/contacts-main-window.vala:284
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Urejanje stika %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:308 src/contacts-main-window.vala:507
-#: src/contacts-main-window.vala:531 src/contacts-main-window.vala:577
+#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:309
+#: src/contacts-main-window.vala:319
 msgid "Contacts unlinked"
 msgstr "Povezave stikov so prekinjene"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:369
+#: src/contacts-main-window.vala:379
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Odstrani oznako priljubljenega"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:370
+#: src/contacts-main-window.vala:380
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Označi kot priljubljeno"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:386
+#: src/contacts-main-window.vala:396
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nov stik"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:503
+#: src/contacts-main-window.vala:513
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -651,12 +655,12 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
 msgstr[2] "%d povezana stika"
 msgstr[3] "%d povezani stiki"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:526
+#: src/contacts-main-window.vala:536
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Stik %s je izbrisan."
 
-#: src/contacts-main-window.vala:528
+#: src/contacts-main-window.vala:538
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -665,12 +669,12 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
 msgstr[2] "%d izbrisana stika"
 msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:573
+#: src/contacts-main-window.vala:583
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s je povezan s stikom %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:575
+#: src/contacts-main-window.vala:585
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s je povezan s stikom"
@@ -862,9 +866,6 @@ msgstr "Ali je okno razpeto"
 #~ msgid "Online Accounts Settings"
 #~ msgstr "Nastavite spletnega računa"
 
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Izberi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 #~ "view and edit contacts from other address books."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]