[gnome-todo] Update Kazakh translation



commit e93fd0b90636f88ff2dfc7b5b22a6e63df39ac05
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sun Aug 29 09:17:22 2021 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 113 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index b334e6cb..872bd48c 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Kazakh translation for gnome-todo.
 # Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015-2020.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 15:27+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-29 14:16+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:130
 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
@@ -41,28 +41,16 @@ msgstr ""
 "онлайн қызметтермен синхрондаңыз. Плагиндер көмегімен жұмысты жақсартыңыз."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "GNOME To Do, күңгірт тема нұсқасымен"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Қарсы алу экраны"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "GNOME To Do көмегімен тапсырмалар тізімін түзету"
+msgid "Empty state"
+msgstr "Бос күй"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "Тапсырмалар тізімі тор түрінде көрсетіледі"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "Тапсырмалар тізімі тізім түрінде көрсетіледі"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "GNOME To Do үшін қолжетерлік плагиндер"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr "GNOME To Do-ның бүгінгі күн панелімен бүгінгі тапсырмаларды көрсету"
+msgid "Task lists"
+msgstr "Тапсырмалар тізімдері"
 
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
@@ -125,19 +113,31 @@ msgstr "Бүйірлік панель көрсетілді"
 msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
 msgstr "Бүйірлік панель көрсетілді ма, жоқ па, соны көрсетеді"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:40
+msgid "Style Variant"
+msgstr "Стиль нұсқасы"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"GTK темасы және/немесе GtkSourceView стильдер схемасының ашық немесе күңгірт "
+"түсті нұсқаларын қолданыңыз."
+
+#: src/gui/gtd-application.c:73
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "GNOME To Do жұмысын аяқтау"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:74
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Жөндеу хабарламаларын іске қосу"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:146
+#: src/gui/gtd-application.c:134
 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
 msgstr "Copyright © 2015–2020 The To Do авторлары"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:139
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
 
@@ -173,54 +173,58 @@ msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
 msgid "No more tasks left"
 msgstr "Тапсырмалар қалмады"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
 msgid "Nothing else to do here"
 msgstr "Осында жасайтын ешнәрсе жоқ"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
 msgid "You made it!"
 msgstr "Тамаша!"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
 msgid "Looks like there’s nothing else left here"
 msgstr "Осында жасайтын ешнәрсе қалмаған сияқты"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
 msgid "Get some rest now"
 msgstr "Кішкене демалуыңызға болады"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Enjoy the rest of your day"
 msgstr "Күннің қалған уақытынан рахат алыңыз"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
 msgid "Good job!"
 msgstr "Тамаша!"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr "Бос уақытта достарыңызды ұмытпаңыз"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
 msgid "Working hard is always rewarded"
 msgstr "Еңбек етсең ерінбей, тояды қарның тіленбей"
 
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Тапсырмалар осында көрсетілетін болады"
+
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Тапсырмалар табылмады"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "Тапсырмаларды қосу…"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Тапсырмаларды жоғарыдағы <b>+</b> арқылы қоса аласыз"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "Көбірек тапсырмаларды қосу…"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Тапсырмаларыңызға қатынау үшін желілі
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "To Do баптауы"
 
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
@@ -256,35 +260,19 @@ msgstr "Тапсырманы жасау кезінде қате орын алд
 msgid "New task…"
 msgstr "Жаңа тапсырма…"
 
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Кеңейтуді жүктеу қатесі"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "Кеңейтуді босату қатесі"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "Кеңейтулер"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Кеңейтулер табылмады"
-
 #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
 msgid "An error occurred while creating a task list"
 msgstr "Тапсырмалар тізімін жасау кезінде қате орын алды"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
 msgid "Create _List"
 msgstr "Ті_зімді жасау"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
 msgid "List Name"
 msgstr "Тізім атауы"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Сақтау жерін таңдаңыз"
 
@@ -320,40 +308,48 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Немесе, тапсырмаларды компьютеріңізде сақтай аласыз"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> тапсырмасы өшірілген"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
 msgid "Undo"
 msgstr "Болдырмау"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
 msgid "Today"
 msgstr "Бүгін"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Ертең"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Кеше"
 
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:21
+msgid "Light style"
+msgstr "Ашық түсті"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:34
+msgid "Dark style"
+msgstr "Күңгірт"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:111
 msgid ""
 "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
@@ -361,11 +357,15 @@ msgstr ""
 "Бұл - To Do қолданбасының әзірлеуші нұсқасы. Қателер, қате мінез-құлығы және "
 "деректер жоғалуы орын алуы мүмкін."
 
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:340
 msgid "Details"
 msgstr "Ақпараты"
 
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
+#: src/gui/menus.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: src/gui/menus.ui:17
 msgid "_About To Do"
 msgstr "To Do тур_алы"
 
@@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "Бұл компьютерде"
 msgid "Local"
 msgstr "Жергілікті"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Тізімнен тапсырмаларды алу қатесі"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
 msgid "Inbox"
 msgstr "Кіріс бумасы"
 
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Өшіру"
 msgid "Task Lists"
 msgstr "Тапсырмалар тізімдері"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
 msgid "New List"
 msgstr "Жаңа тізім"
 
@@ -741,10 +741,46 @@ msgstr "Қайырлы күн, %s"
 msgid "Good Evening, %s"
 msgstr "Кеш жарық, %s"
 
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
 msgid "Home"
 msgstr "Үй"
 
+#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+#~ msgstr "GNOME To Do, күңгірт тема нұсқасымен"
+
+#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+#~ msgstr "GNOME To Do көмегімен тапсырмалар тізімін түзету"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on grid mode"
+#~ msgstr "Тапсырмалар тізімі тор түрінде көрсетіледі"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on list mode"
+#~ msgstr "Тапсырмалар тізімі тізім түрінде көрсетіледі"
+
+#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+#~ msgstr "GNOME To Do үшін қолжетерлік плагиндер"
+
+#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+#~ msgstr "GNOME To Do-ның бүгінгі күн панелімен бүгінгі тапсырмаларды көрсету"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "Тапсырмалар табылмады"
+
+#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+#~ msgstr "Тапсырмаларды жоғарыдағы <b>+</b> арқылы қоса аласыз"
+
+#~ msgid "Error loading extension"
+#~ msgstr "Кеңейтуді жүктеу қатесі"
+
+#~ msgid "Error unloading extension"
+#~ msgstr "Кеңейтуді босату қатесі"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Кеңейтулер"
+
+#~ msgid "No extensions found"
+#~ msgstr "Кеңейтулер табылмады"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Шығу"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]