[gnome-music] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Finnish translation
- Date: Fri, 27 Aug 2021 17:45:10 +0000 (UTC)
commit 3d7fa403fa4224851fa6fc9790f4e16cf0bc7e78
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Aug 27 17:45:08 2021 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 164 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d5e2aeb03..43d33f379 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 18:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-27 20:44+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -28,27 +28,23 @@ msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Toista ja hallitse musiikkikokoelmaasi"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
-msgid ""
-"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
-"computer, the local network and internet services."
-msgstr ""
-"Helppo tapa toistaa musiikkia. Löytää musiikin automaattisesti "
-"tietokoneeltasi, paikallisesta verkosta ja internetpalveluista."
+msgid "An easy and pleasant way to play your music."
+msgstr "Helppo ja mieluisa tapa toistaa musiikkia."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
-"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
-"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists "
+"or curate a fresh one."
msgstr ""
-"Etsi kappaleita paikallisesta kokoelmastasi, toista musiikkia DLNA-"
-"palvelimilta tai löydä jotain uutta Jamendo- ja Magnatune-palveluista."
+"Löydä kappaleet paikallisesta kokoelmastasi, käytä automaattisesti luotuja "
+"soittolistoja tai valikoi itse parhaat kappaleet soittolistalle."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Gnomen musiikkisoittimen kehittäjät"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:70
+#: gnomemusic/window.py:71
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@@ -111,28 +107,20 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Ottaa käyttöön/poistaa käytöstä ReplayGainin albumeille"
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr "Alkutila on näytetty"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr "Aseta todeksi kun alkutila on näytetty"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Inhibit system suspend"
msgstr "Estä järjestelmän valmiustila"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr ""
"Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä järjestelmän valmiustilaan siirtymisen "
"estämisen kun musiikkia toistetaan"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Report music history to Last.fm"
msgstr "Raportoi kuunteluhistoria Last.fm:ään"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
msgid ""
"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
"Last.fm."
@@ -174,25 +162,28 @@ msgid ""
"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version.\n"
-"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"statement from your version."
msgstr ""
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
-msgid "Released"
-msgstr "Julkaistu"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:98 data/ui/PlayerToolbar.ui:124
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:123 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:175
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
-msgid "Running Length"
-msgstr "Kesto"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:155 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "_Toista"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
-msgid "Composer"
-msgstr "Säveltäjä"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:159
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "Lisää _suosikkikappaleisiin"
-#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:163
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "Lisää s_oittolistalle…"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Last.fm-tili"
@@ -200,18 +191,22 @@ msgstr "Last.fm-tili"
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Raportoi kuunteluhistoria"
-#: data/ui/AppMenu.ui:69
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
-#: data/ui/AppMenu.ui:83
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "_Tietoja - Musiikki"
+#: data/ui/EmptyView.ui:35
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Tervetuloa, tämä on Musiikki"
+
#: data/ui/HeaderBar.ui:16
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
@@ -220,7 +215,7 @@ msgstr "Valikko"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -318,7 +313,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Siirry takaisin"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
@@ -326,15 +321,15 @@ msgstr ""
"Last.fm on musiikin löytämiseen tarkoitettu palvelu, joka antaa "
"henkilökohtaisia suosituksia pohjautuen kuuntelemaasi musiikkiin."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "Musiikin kuunteluhistorian lähetystä ei ole määritetty"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr "Kirjaudu Last.fm-tilillesi lähettääksesi musiikin kuunteluhistoriasi."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
@@ -342,52 +337,14 @@ msgstr "Kirjaudu"
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Sekoita"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Kertaa kaikki"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "Kertaa kappale"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Sekoitus/kertaus pois"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:107
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
-msgid "Play"
-msgstr "Toista"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:141
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "Toista"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Lisää soittolistalle…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Poista soittolistalta"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "_Toista"
-
#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -396,11 +353,11 @@ msgstr "_Poista"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Nimeä uudelleen…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:49
msgid "Playlist Name"
msgstr "Soittolistan nimi"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:81
msgid "_Done"
msgstr "_Valmis"
@@ -408,23 +365,23 @@ msgstr "_Valmis"
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Anna nimi ensimmäiselle soittolistallesi"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "_Luo"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "Uusi soittolista…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lisää soittolistaan"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
@@ -432,7 +389,7 @@ msgstr "_Lisää"
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:46
msgid "Artists"
msgstr "Esittäjät"
@@ -440,11 +397,11 @@ msgstr "Esittäjät"
msgid "View All"
msgstr "Näytä kaikki"
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:50
msgid "Albums"
msgstr "Albumit"
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
msgid "Songs"
msgstr "Kappaleet"
@@ -456,7 +413,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
msgid "Select None"
msgstr "Älä valitse mitään"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
@@ -464,50 +421,58 @@ msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Lisää _soittolistalle"
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Lisää soittolistalle…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Poista soittolistalta"
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:832
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
msgid "Most Played"
msgstr "Eniten toistettu"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:885
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
msgid "Never Played"
msgstr "Ei koskaan toistettu"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:937
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
msgid "Recently Played"
msgstr "Äskettäin toistettu"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
msgid "Recently Added"
msgstr "Äskettäin lisätty"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1061
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Suosikkikappaleet"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Tiedoston toistaminen epäonnistui"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Etsi sovelluksella {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid " and "
msgstr " ja "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} vaaditaan tiedoston toistamiseksi, mutta sitä ei ole asennettu."
@@ -517,75 +482,90 @@ msgstr[1] "{} vaaditaan tiedoston toistamiseksi, mutta niitä ei ole asennettu."
msgid "Playing music"
msgstr "Toistetaan musiikkia"
-#: gnomemusic/utils.py:81
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Sekoita"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "Kertaa kappale"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Kertaa kaikki"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Sekoitus/kertaus pois"
+
+#: gnomemusic/utils.py:80
msgid "Unknown album"
msgstr "Tuntematon albumi"
-#: gnomemusic/utils.py:102
+#: gnomemusic/utils.py:101
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Tuntematon esittäjä"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:65
msgid "Your XDG Music directory is not set."
-msgstr "XDG Musiikki -kansiota ei ole määritetty."
+msgstr "XDG:n Musiikki-kansiota ei ole määritetty."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-msgid "Music folder"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
+msgid "Music Folder"
msgstr "Musiikkikansio"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "{}n sisältö ilmestyy tähän."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Hei DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-msgid "No music found"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
+msgid "No Music Found"
msgstr "Musiikkia ei löytynyt"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Kokeile haku eri ehdoilla"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
+msgid "Try a Different Search"
+msgstr "Yritä hakea eri hakuehdoilla"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
-msgstr "Musiikki ei voinut yhdistää Trackeriin"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
+msgstr "Musiikki ei voinut yhdistää Trackeriin."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
-msgstr "Musiikkitiedostojasi ei voi indeksoida, jos Tracker ei ole käynnissä"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
+msgstr "Musiikkitiedostojasi ei voi indeksoida, jos Tracker ei ole käynnissä."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-msgid "Your system Tracker version seems outdated"
-msgstr "Järjestelmään asennettu Tracker vaikuttaa olevan vanhentunut"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+msgid "Your system Tracker version seems outdated."
+msgstr "Järjestelmään asennettu Tracker vaikuttaa olevan vanhentunut."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
-msgstr "Musiikki tarvitsee Trackerin version 3.0.0 tai uudemman"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
+msgstr "Musiikki tarvitsee Trackerin version 3.0.0 tai uudemman."
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:420
msgid "Artists Results"
msgstr "Esittäjätulokset"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:435
msgid "Albums Results"
msgstr "Albumitulokset"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
-msgid "{} minute"
-msgid_plural "{} minutes"
-msgstr[0] "{} minuutti"
-msgstr[1] "{} minuuttia"
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237
+#| msgid "{} minute"
+#| msgid_plural "{} minutes"
+msgid "{}, {} minute"
+msgid_plural "{}, {} minutes"
+msgstr[0] "{}, {} minuutti"
+msgstr[1] "{}, {} minuuttia"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
msgid "Disc {}"
msgstr "Levy {}"
@@ -620,16 +600,52 @@ msgstr "Soittolista {} poistettu"
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} poistettu soittolistalta {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:172
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} kappale"
msgstr[1] "{} kappaletta"
+#~ msgid ""
+#~ "An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+#~ "computer, the local network and internet services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Helppo tapa toistaa musiikkia. Löytää musiikin automaattisesti "
+#~ "tietokoneeltasi, paikallisesta verkosta ja internetpalveluista."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+#~ "something new with the Jamendo and Magnatune services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Etsi kappaleita paikallisesta kokoelmastasi, toista musiikkia DLNA-"
+#~ "palvelimilta tai löydä jotain uutta Jamendo- ja Magnatune-palveluista."
+
+#~ msgid "Inital state has been displayed"
+#~ msgstr "Alkutila on näytetty"
+
+#~ msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+#~ msgstr "Aseta todeksi kun alkutila on näytetty"
+
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "Julkaistu"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "Kesto"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Säveltäjä"
+
+#~ msgctxt "context menu item"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Toista"
+
+#~ msgid "Hey DJ"
+#~ msgstr "Hei DJ"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Kaikki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]