[epiphany] Updated Czech help translation



commit 3e0f477a538b8d5f174cd7aefea63eadaa92947d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Aug 27 17:31:30 2021 +0200

    Updated Czech help translation

 help/cs/cs.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 91b29dcc0..05d3077db 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:40+0100\n"
+"Project-Id-Version: epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-27 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-private.page:57
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window and select <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">New Incognito Window</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">New Incognito Window</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Nové anonymní okno</gui></guiseq>."
+"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a zvolte <gui style="
+"\"menuitem\">Nové anonymní okno</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-private.page:61
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "Otevřete stránku, již chcete uložit jako aplikaci."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-webapps.page:40
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style="
-"\"menuitem\">Save as Web Application…</gui>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Install Site as Web Application…</gui>."
 msgstr ""
-"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a pak zvolte <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Uložit jako webovou aplikaci…</gui></guiseq>"
+"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a pak zvolte <gui style="
+"\"menuitem\">Nainstalovat jako webovou aplikaci</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-webapps.page:44
@@ -478,17 +478,20 @@ msgstr "Webovou aplikaci, kterou již nepotřebujete, můžete smazat."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-webapps-del.page:34
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style="
-"\"menuitem\">Open Application Manager</gui>"
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Open Application Manager</gui>."
 msgstr ""
-"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a pak zvolte <gui style=\"menuitem"
-"\">Otevřít správu aplikaci</gui>."
+"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a pak zvolte <gui style="
+"\"menuitem\">Otevřít správu webových aplikací</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/browse-webapps-del.page:38
 msgid ""
-"Press <gui>Delete</gui> next to the application which you want to remove."
-msgstr "Zmáčkněte <gui>Smazat</gui> vedle aplikace, kterou chcete odstranit."
+"Press <gui style=\"button\">Delete</gui> next to the application which you "
+"want to remove."
+msgstr ""
+"Zmáčkněte <gui style=\"button\">Smazat</gui> vedle aplikace, kterou chcete "
+"odstranit."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/browse-webapps-del.page:44
@@ -902,11 +905,11 @@ msgstr "Zmáčknutím mazacího tlačítka nechtěné stránky trvale odstranít
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/history-delete.page:44
 msgid ""
-"You can also delete all of your history by selecting <gui style=\"menuitem"
+"You can also delete all of your history by pressing <gui style=\"button"
 "\">Clear all</gui>."
 msgstr ""
-"Můžete smazat také kompletní historii pomocí <gui style=\"menuitem\">Vymazat "
-"vše</gui>."
+"Můžete smazat také kompletní historii zmáčknutím <gui style=\"button\">"
+"Vymazat vše</gui>."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/pref-cookies.page:19
@@ -1017,11 +1020,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-css.page:41 C/pref-font.page:43
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Appearance</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab"
+"\">Appearance</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Vzhled</gui></guiseq>"
+"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Vzhled</"
+"gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-css.page:45
@@ -1095,11 +1100,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-downloads.page:42
 msgid ""
-"Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Obecné</gui></guiseq>"
+"Zmáškněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a zvolte "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Obecné</"
+"gui></guiseq>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pref-downloads.page:46


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]