[gnome-calculator] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Finnish translation
- Date: Thu, 26 Aug 2021 09:11:40 +0000 (UTC)
commit f9e39b27eda5e2b17ddd407258a6e7999be41d87
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Thu Aug 26 09:11:38 2021 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 783 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 392 insertions(+), 391 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 41f90bd7..1f0eae61 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-01 07:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-25 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-26 12:10+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 08:16+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:17:38+0000\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Gnome-projekti"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:337 src/ui/math-window.ui:108
+#: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108
msgid "Calculator"
msgstr "Laskin"
@@ -178,8 +178,12 @@ msgid "Currency update interval"
msgstr "Valuutan päivitysväli"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
-msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
-msgstr "Kuinka usein valuutan kurssiarvot tulisi päivittää"
+msgid ""
+"How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means "
+"the currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
+msgstr ""
+"Kuinka usein valuutan vaihtokurssit tulee päivittää. Arvo 0 tarkoittaa, "
+"ettei vaihtokursseja haeta verkosta lainkaan."
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
msgid "Button mode"
@@ -237,252 +241,252 @@ msgstr "Ikkunan sijainti"
msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
msgstr "Viimeksi suljetun ikkunan sijainti (x ja y)."
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:55
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Arabiemiirikuntien dirhami"
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:56
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian dollari"
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:57
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bangladeshin taka"
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:58
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian leva"
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:59
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrainin dinaari"
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:60
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunein dollari"
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:61
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brasilian real"
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:62
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswanan pula"
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:63
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadan dollari"
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:64
msgid "CFA Franc"
msgstr "CFA-frangi"
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:65
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Sveitsin frangi"
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:66
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chilen peso"
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:67
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Kiinan yuan"
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:68
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Kolumbian peso"
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:69
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsekin kruunu"
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:70
msgid "Danish Krone"
msgstr "Tanskan kruunu"
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:71
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerian dinaari"
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:72
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Viron kruunu"
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:73
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:74
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Englannin punta"
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:75
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongin dollari"
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:76
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kroatian kuna"
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:77
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Unkarin forintti"
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:78
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian rupia"
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:79
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Israelin uusi sekeli"
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:80
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Intian rupia"
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:81
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranin rial"
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:82
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "Islannin kruunu"
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:83
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanin jeni"
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:84
msgid "South Korean Won"
msgstr "Etelä-Korean won"
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:85
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaitin dinaari"
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:86
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Kazakstanin tenge"
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:87
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Sri Lankan rupia"
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:88
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan dinaari"
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:89
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Mauritanian rupia"
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:90
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksikon peso"
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:91
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malesian ringgit"
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:92
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norjan kruunu"
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:93
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalin rupia"
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:94
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Uuden-Seelannin dollari"
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:95
msgid "Omani Rial"
msgstr "Omanin rial"
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:96
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Perun uusi sol"
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:97
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filippiinien peso"
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:98
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistanin rupia"
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:99
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Puolan zloty"
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:100
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Qatarin rial"
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:101
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Uusi Romanian Leu"
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:102
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Venäjän rupla"
-#: lib/currency.vala:89
+#: lib/currency.vala:103
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi-Arabian rial"
-#: lib/currency.vala:90
+#: lib/currency.vala:104
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Serbian dinaari"
-#: lib/currency.vala:91
+#: lib/currency.vala:105
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Ruotsin kruunu"
-#: lib/currency.vala:92
+#: lib/currency.vala:106
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporen dollari"
-#: lib/currency.vala:93
+#: lib/currency.vala:107
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaimaan baht"
-#: lib/currency.vala:94
+#: lib/currency.vala:108
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian dinaari"
-#: lib/currency.vala:95
+#: lib/currency.vala:109
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkin liira"
-#: lib/currency.vala:96
+#: lib/currency.vala:110
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Trinidad ja Tobagon dollari (TTD)"
-#: lib/currency.vala:97
+#: lib/currency.vala:111
msgid "US Dollar"
msgstr "Yhdysvaltain dollari"
-#: lib/currency.vala:98
+#: lib/currency.vala:112
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguayn peso"
-#: lib/currency.vala:99
+#: lib/currency.vala:113
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Venezuelan bolívar"
-#: lib/currency.vala:100
+#: lib/currency.vala:114
msgid "South African Rand"
msgstr "Etelä-Afrikan randi"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
+#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:270
msgid "in"
msgstr "yksikköön"
-#: lib/equation-lexer.vala:721
+#: lib/equation-lexer.vala:734
msgid "to"
msgstr "yksikköön"
@@ -514,55 +518,55 @@ msgid "No sane value to store"
msgstr "Ei kelpoa arvoa tallennettavaksi"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1040
+#: lib/math-equation.vala:1038
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Ylivuoto. Kokeile suurempaa sanakokoa"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1045
+#: lib/math-equation.vala:1043
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Tuntematon muuttuja “%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1052
+#: lib/math-equation.vala:1050
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "Funktiota “%s” ei ole määritelty"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1059
+#: lib/math-equation.vala:1057
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Tuntematon muunnos"
#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1069
+#: lib/math-equation.vala:1067
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
+#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
msgid "Malformed expression"
msgstr "Virheellinen lauseke"
-#: lib/math-equation.vala:1090
+#: lib/math-equation.vala:1088
msgid "Calculating"
msgstr "Lasketaan"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1283
+#: lib/math-equation.vala:1281
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Tekijöihin jakamiseen vaaditaan kokonaisluku"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1347
+#: lib/math-equation.vala:1345
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Ei järkevää arvoa bittisiirrolle"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1369
+#: lib/math-equation.vala:1367
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Esitettävä arvo ei ole kokonaisluku"
@@ -718,7 +722,7 @@ msgid "Digital Storage"
msgstr "Digitaalinen tallennustila"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20
msgid "Degrees"
msgstr "Asteet"
@@ -733,7 +737,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "aste,astetta,ast"
-#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19
msgid "Radians"
msgstr "Radiaanit"
@@ -748,7 +752,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radiaani,radiaania"
-#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183
+#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiaanit"
@@ -1273,8 +1277,6 @@ msgstr "Metriset kupit"
#: lib/unit.vala:78
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s cb"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cup"
msgstr "%s kuppi"
@@ -2165,15 +2167,13 @@ msgstr "Kilohertsi"
#: lib/unit.vala:140
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kHz"
msgstr "%s kHz"
#: lib/unit.vala:140
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilohertz,kHZ"
+msgid "kilohertz,kHz"
msgstr "kilohertsi,kHz"
#: lib/unit.vala:141
@@ -2182,8 +2182,6 @@ msgstr "Megahertsi"
#: lib/unit.vala:141
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s Mb"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MHz"
msgstr "%s MHz"
@@ -2199,8 +2197,6 @@ msgstr "Gigahertsi"
#: lib/unit.vala:142
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s Gb"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GHz"
msgstr "%s GHz"
@@ -2216,8 +2212,6 @@ msgstr "Terahertsi"
#: lib/unit.vala:143
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s T"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s THz"
msgstr "%s THz"
@@ -2245,234 +2239,228 @@ msgstr "Kopioi"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Kopioi tulos leikepöydälle"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "Käänteisluku [Ctrl+I]"
-
-#. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käänteisluku"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Jaa tekijöihin [Ctrl+F]"
-
-#. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
-msgid "Factorize"
-msgstr "Jaa tekijöihin"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr "Kertoma [!]"
-
-#. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
-msgid "Factorial"
-msgstr "Kertoma"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr "Imaginäärikomponentti"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "Modulusjakolasku"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441
msgid "Divide [/]"
msgstr "Jaa [/]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Kerro [*]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Vähennä [-]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500
msgid "Add [+]"
msgstr "Lisää [+]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1415
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Pii [Ctrl+P]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "Juuri [Ctrl+R]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Neliö [Ctrl+2]"
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761
+#: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2242
+msgid "Exponent"
+msgstr "Eksponentti"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Tyhjennä näyttö [Esc]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "Ryhmän aloituskohta [(]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "Ryhmän lopetuskohta [)]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2258
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Prosentti [%]"
+
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514
msgid "="
msgstr "="
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520
msgid "Calculate Result"
msgstr "Laske tulos"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
-msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "Tyhjennä näyttö [Esc]"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Alaindeksitila [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeksi"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Yläindeksitila [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002
msgid "Superscript"
msgstr "Yläindeksi"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "Jaa tekijöihin [Ctrl+F]"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444
+msgid "Factorize"
+msgstr "Jaa tekijöihin"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:613
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Tieteellinen eksponentti [Ctrl+E]"
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Tieteellinen eksponentti"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
-msgid "Modulus divide"
-msgstr "Modulusjakolasku"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:643
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosini"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr "Ryhmän aloituskohta [(]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:662
+msgid "Sine"
+msgstr "Sini"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
-msgid "End Group [)]"
-msgstr "Ryhmän lopetuskohta [)]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:681
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangentti"
-#. Accessible name for the memory button
-#. Accessible name for the memory value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:700
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Hyperbolinen kosini"
-#. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:719
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Hyperbolinen sini"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
-msgid "Absolute Value [|]"
-msgstr "Itseisarvo [|]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:738
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Hyperbolinen tangentti"
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Itseisarvo"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2237
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "Eksponentti [^ tai **]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
-msgid "Real Component"
-msgstr "Reaalikomponentti"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Käänteisluku [Ctrl+I]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr "Kompleksiluvun liittoluku"
+#. Accessible name for the inverse button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteisluku"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
-msgid "Complex argument"
-msgstr "Kompeleksiluvun argumentti"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:818
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr "Neperin luku"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:845
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Luonnollinen logaritmi"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2299
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmi"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
-msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr "Eksponentti [^ tai **]"
-
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
-msgid "Exponent"
-msgstr "Eksponentti"
-
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "Juuri [Ctrl+R]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "Kertoma [!]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "Kumoa [Ctrl+Z]"
+#. Accessible name for the factorial button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342
+msgid "Factorial"
+msgstr "Kertoma"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr "Pii [Ctrl+P]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368
+msgid "Absolute Value [|]"
+msgstr "Itseisarvo [|]"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr "Neperin luku"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Itseisarvo"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosini"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:970
+msgid "Real Component"
+msgstr "Reaalikomponentti"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
-msgid "Sine"
-msgstr "Sini"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:990
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "Imaginäärikomponentti"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangentti"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "Kompleksiluvun liittoluku"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hyperbolinen sini"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030
+msgid "Complex argument"
+msgstr "Kompeleksiluvun argumentti"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hyperbolinen kosini"
+#. Accessible name for the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2486
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hyperbolinen tangentti"
+#. The label on the memory button
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2499
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097
msgid "Additional Functions"
msgstr "Lisäfunktiot"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489
msgid "Store"
msgstr "Tallenna"
-#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Prosentti [%]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:377
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "Neliöjuuri [Ctrl+R]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:392
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Neliö [Ctrl+2]"
-
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409
msgid "Compounding Term"
msgstr "Korkojakso"
@@ -2481,7 +2469,7 @@ msgstr "Korkojakso"
#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2644
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -2572,7 +2560,7 @@ msgid "_Period:"
msgstr "_Maksujakso:"
#. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447
msgid "Future Value"
msgstr "Tuleva arvo"
@@ -2601,7 +2589,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
msgstr "Jaksojen _lukumäärä:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Bruttokate"
@@ -2620,7 +2608,7 @@ msgid "_Margin:"
msgstr "_Marginaali:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Säännöllinen maksu"
@@ -2645,7 +2633,7 @@ msgid "_Term:"
msgstr "_Kausi:"
#. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546
msgid "Present Value"
msgstr "Nykyinen arvo"
@@ -2660,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"vähennettynä jaksottaisella korkotasolla maksujaksojen ajanjakson aikana. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Säännöllinen korkotaso"
@@ -2744,158 +2732,158 @@ msgstr ""
"tulevaan arvoon jaksottaisella korkotasolla."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2403
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2422
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Kahdestialeneva arvonalennus"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2441
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2460
msgid "Term"
msgstr "Ehto"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2466
msgid "Financial Term"
msgstr "Tilikausi"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2480
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2486
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Vuosipoistomenetelmän vähennys"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2500
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2506
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Tasapoisto"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2520
msgid "Rate"
msgstr "Taso"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2540
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2560
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2580
msgid "Gpm"
msgstr "Kate"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:17
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
msgid "Binary"
msgstr "Binääri"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:18
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
msgid "Octal"
msgstr "Oktaali"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:21
msgid "Decimal"
msgstr "Desimaali"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:22
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaali"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
-msgid "Binary Logarithm"
-msgstr "Binäärinen logaritmi"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
-msgid "Integer Component"
-msgstr "Kokonaisosa"
+#. Accessible name for the shift left button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Siirrä vasemmalle"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
-msgid "Fractional Component"
-msgstr "Desimaaliosa"
+#. Accessible name for the shift right button
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Siirrä oikealle"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2120
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Totuusarvo Ehdoton TAI"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2139
msgid "Boolean OR"
msgstr "Totuusarvo TAI"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2159
msgid "Boolean AND"
msgstr "Totuusarvo JA"
-#. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
-msgid "Shift Left"
-msgstr "Siirrä vasemmalle"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2179
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Totuusarvo EI"
-#. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
-msgid "Shift Right"
-msgstr "Siirrä oikealle"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2199
+msgid "Ones’ Complement"
+msgstr "Yhden komplementti"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2219
+msgid "Two’s Complement"
+msgstr "Kahden komplementti"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2319
+msgid "Binary Logarithm"
+msgstr "Binäärinen logaritmi"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2400
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Kokonaisosa"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2420
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Desimaaliosa"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Syötä merkin koodi"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2467
msgid "Insert Character"
msgstr "Syötä merkki"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Totuusarvo EI"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
-msgid "Ones’ Complement"
-msgstr "Yhden komplementti"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
-msgid "Two’s Complement"
-msgstr "Kahden komplementti"
-
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
msgid "Change word size"
msgstr "Vaihda sanakokoa"
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2567
msgid "Word Size"
msgstr "Sanakoko"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2610
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "_Kirjain:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2659
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
@@ -2919,12 +2907,12 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Näytä julkaisuversio"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:301
+#: src/gnome-calculator.vala:314
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ohjetiedostoa ei voi avata"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:332
+#: src/gnome-calculator.vala:345
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2010-2021\n"
@@ -2946,57 +2934,56 @@ msgstr ""
" T Kortehisto https://launchpad.net/~kortehisto\n"
" Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv"
-#: src/gnome-calculator.vala:338 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "Tietoja - Laskin"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:347
+#: src/gnome-calculator.vala:360
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Laskin talous- ja tiedetilojen kera."
-#: src/gnome-calculator.vala:362
+#: src/gnome-calculator.vala:375
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea kaikki avoimet ikkunat?"
-#: src/gnome-calculator.vala:363
+#: src/gnome-calculator.vala:376
msgid "Close _All"
msgstr "Sulje _kaikki"
-#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
-#: src/math-buttons.vala:508
+#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581
+#: src/math-buttons.vala:596
#, c-format
-#| msgid "8-bit"
msgid "%d-bit"
msgid_plural "%d-bit"
msgstr[0] "%d-bit"
msgstr[1] "%d-bit"
-#: src/math-buttons.vala:478
+#: src/math-buttons.vala:566
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d kohta"
msgstr[1] "%d kohtaa"
-#: src/ui/math-converter.ui:16
-msgid "Switch conversion units"
-msgstr "Vaihda muunnosyksiköitä"
-
-#: src/ui/math-converter.ui:29
+#: src/ui/math-converter.ui:36
msgid " to "
msgstr " muotoon "
-#: src/ui/math-converter.ui:113
+#: src/ui/math-converter.ui:66
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Vaihda muunnosyksiköitä"
+
+#: src/ui/math-converter.ui:112
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:549
+#: src/math-display.vala:564
msgid "Defined Functions"
msgstr "Määritetyt funktiot"
-#: src/math-display.vala:606
+#: src/math-display.vala:621
msgid "Defined Variables"
msgstr "Määritetyt muuttujat"
@@ -3008,69 +2995,65 @@ msgstr "Uusi funktio"
msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Valitse argumenttien määrä"
-#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:63
-msgid "Number of _decimals"
-msgstr "_Desimaalien määrä"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:77
-msgid "Trailing _zeroes"
-msgstr "Näytä jälki_nollat"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:90
-msgid "_Thousands separators"
-msgstr "_Tuhaterottimet"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:104
-msgid "_Angle units"
-msgstr "_Kulmayksikkö"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:118
-msgid "Word _size"
-msgstr "Sana_koko"
-
-#: src/ui/math-preferences.ui:132
-msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr "_Valuutan kurssiarvojen päivitysväli"
-
-#. Word size combo: 8 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:196
+#. Translators: Word size combo: 8 bit
+#: src/math-preferences.vala:26
msgid "8-bit"
msgstr "8-bittinen"
-#. Word size combo: 16 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:197
+#. Translators: Word size combo: 16 bit
+#: src/math-preferences.vala:28
msgid "16-bit"
msgstr "16-bittinen"
-#. Word size combo: 32 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:198
+#. Translators: Word size combo: 32 bit
+#: src/math-preferences.vala:30
msgid "32-bit"
msgstr "32-bittinen"
-#. Word size combo: 64 bit
-#: src/ui/math-preferences.ui:199
+#. Translators: Word size combo: 64 bit
+#: src/math-preferences.vala:32
msgid "64-bit"
msgstr "64-bittinen"
-#. Refresh interval combo: never
-#: src/ui/math-preferences.ui:212
+#. Translators: Refresh interval combo: never
+#: src/math-preferences.vala:37
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
-#. Refresh interval combo: daily
-#: src/ui/math-preferences.ui:213
+#. Translators: Refresh interval combo: daily
+#: src/math-preferences.vala:39
msgid "daily"
msgstr "päivittäin"
-#. Refresh interval combo: weekly
-#: src/ui/math-preferences.ui:214
+#. Translators: Refresh interval combo: weekly
+#: src/math-preferences.vala:41
msgid "weekly"
msgstr "viikottain"
+#: src/ui/math-preferences.ui:22
+msgid "Number of _decimals"
+msgstr "_Desimaalien määrä"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:40
+msgid "Trailing _zeroes"
+msgstr "Näytä jälki_nollat"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:55
+msgid "_Thousands separators"
+msgstr "_Tuhaterottimet"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:70
+msgid "_Angle units"
+msgstr "_Kulmayksikkö"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
+msgid "Word _size"
+msgstr "Sana_koko"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:84
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "_Valuutan kurssiarvojen päivitysväli"
+
#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -3250,24 +3233,24 @@ msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "Talleta arvo olemassa olevaan tai uuteen arvoon"
#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
-msgid "Basic Mode"
+msgid "Basic"
msgstr "Perustila"
#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Edistynyt tila"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edistynyt"
#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
-msgid "Financial Mode"
+msgid "Financial"
msgstr "Taloustila"
#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
-msgid "Programming Mode"
-msgstr "Ohjelmointitila"
+msgid "Programming"
+msgstr "Ohjelmointi"
#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
-msgid "Keyboard Mode"
-msgstr "Näppäimistötila"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
#: src/ui/math-window.ui:49
msgid "_New Window"
@@ -3293,6 +3276,10 @@ msgstr "_Tieteellinen"
msgid "_Engineering"
msgstr "_Insinööri"
+#: src/ui/math-window.ui:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
#: src/ui/math-window.ui:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
@@ -3301,18 +3288,44 @@ msgstr "Pikanäppäimet"
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: src/ui/math-window.ui:131
+#: src/ui/math-window.ui:132
msgid "Mode selection"
msgstr "Valintatila"
-#: src/ui/math-window.ui:178
+#: src/ui/math-window.ui:179
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: src/ui/math-window.ui:180
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "Kumoa [Ctrl+Z]"
+
+#: src/ui/math-window.ui:196
msgid "Primary menu"
msgstr "Ensisijainen valikko"
-#: src/math-window.vala:136
+#: src/math-window.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
+#~ msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
+#~ msgstr "Kuinka usein valuutan kurssiarvot tulisi päivittää"
+
+#~ msgid "Square root [Ctrl+R]"
+#~ msgstr "Neliöjuuri [Ctrl+R]"
+
+#~ msgid "Basic Mode"
+#~ msgstr "Perustila"
+
+#~ msgid "Advanced Mode"
+#~ msgstr "Edistynyt tila"
+
+#~ msgid "Financial Mode"
+#~ msgstr "Taloustila"
+
+#~ msgid "Programming Mode"
+#~ msgstr "Ohjelmointitila"
+
#~ msgid "8 bits"
#~ msgstr "8 bittiä"
@@ -3403,18 +3416,6 @@ msgstr "_Lopeta"
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Tila"
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Perustila"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Edistynyt"
-
-#~ msgid "Financial"
-#~ msgstr "Taloustila"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "Ohjelmointi"
-
#~ msgid "Latvian Lats"
#~ msgstr "Latvian lati"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]