[seahorse] Update Indonesian translation



commit dd7f43d1880448485e024cb396a48eca74014fbc
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Thu Aug 26 06:32:20 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 1104 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 295 insertions(+), 809 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 901e0726..ebf1dd2e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-20 20:35+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-21 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-26 13:31+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "_Batal"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
-#: src/sidebar.vala:393
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:393
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -542,20 +542,20 @@ msgstr "Kata sandi atau log masuk tersimpan"
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Kredensial Jaringan"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
 #: src/seahorse-key-manager.ui:193
 msgid "Password"
 msgstr "Kata Sandi"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:217
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:241
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Tidak dapat menata keterangan."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
 msgid "Error deleting the password."
 msgstr "Galat menghapus kata sandi."
 
@@ -654,7 +654,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "Kata _Sandi:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
@@ -678,39 +677,37 @@ msgstr "Nama Ring Kunci Baru:"
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Properti Butir"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:52
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:75
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:99
 msgid "Use"
 msgstr "Pakai"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:112
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:96
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:125
 msgid "Server"
 msgstr "Peladen"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:138
 msgid "Login"
 msgstr "Log Masuk"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:156
 msgid "Details"
 msgstr "Rincian"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:171
 msgid "Delete Password"
 msgstr "Hapus Kata Sandi"
 
@@ -718,7 +715,7 @@ msgstr "Hapus Kata Sandi"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Properti ring kunci"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -984,41 +981,41 @@ msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr ""
 "Ini kali ketiga Anda memasukkan kata sandi yang salah. Silakan coba lagi."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:113
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Frasa sandi salah."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:117
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Masukkan frasa sandi baru bagi \"%s\""
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:119
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Masukkan frasa sandi untuk \"%s\""
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:122 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Masukkan frasa kunci baru"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:124
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Masukkan frasa sandi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:127
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Frasa Sandi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:302
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "Termuat %d kunci"
 msgstr[1] "Termuat %d kunci"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:638
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1026,11 +1023,11 @@ msgstr ""
 "Data kunci tak valid (tak ada UID). Ini mungkin karena suatu komputer dengan "
 "tanggal yang ditata di masa depan atau tanda-tangan sendiri yang hilang."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:785
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "Kunci GnuPG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:796
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: direktori ring kunci baku"
 
@@ -1281,15 +1278,16 @@ msgid "_Signer:"
 msgstr "_Penandatangan:"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:335
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:11
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Tandatangani"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
@@ -1445,328 +1443,174 @@ msgstr "URI tidak valid: %s"
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Memecah alamat peladen: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:188
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:198
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Kunci PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:194
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:204
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "Kunci PGP dipakai untuk mengenkripsi surel atau berkas"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:186
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:187
 #, c-format
 msgid "(and %d other)"
 msgid_plural "(and %d others)"
 msgstr[0] "(dan %d lainnya)"
 msgstr[1] "(dan %d lainnya)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:625
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Kunci pribadi PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:627
 msgid "PGP key"
 msgstr "Kunci PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
-msgid "Couldn’t change primary user ID"
-msgstr "Tidak dapat mengubah ID pengguna primer"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus ID pengguna \"%s\" selamanya?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
-msgid "Couldn’t delete user ID"
-msgstr "Tidak dapat menghapus ID pengguna"
-
-#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[Tak diketahui]"
-
-#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Nama/Email"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
-msgid "Signature ID"
-msgstr "ID Tanda Tangan"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:218
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Tidak dapat mengubah foto utama"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:385
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Galat mengganti kata sandi"
 
-#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(tidak diketahui)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:430
 #, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Kunci ini kedaluwarsa pada: %s"
+msgid "%s — Private key"
+msgstr "%s — Kunci Privat"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:434
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — Kunci Publik"
 
-#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
-#, c-format
-msgid "%s — Private key"
-msgstr "%s — Kunci Privat"
+#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(tidak diketahui)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus sub kunci %d dari %s selamanya?"
+msgid "This key expired on %s"
+msgstr "Kunci ini kedaluwarsa pada %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
-msgid "Couldn’t delete subkey"
-msgstr "Tidak dapat menghapus sub kunci"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:522
+msgctxt "Expires"
+msgid "Never"
+msgstr "Tak pernah"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:606 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Tidak dapat mengubah kepercayaan"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:618 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Tidak dapat mengekspor kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
-msgctxt "Expires"
-msgid "Never"
-msgstr "Tak pernah"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
-msgid "Usage"
-msgstr "Cara Pakai"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
-msgid "Created"
-msgstr "Dibuat"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
-msgid "Expires"
-msgstr "Kadaluwarsa"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
-msgid "Strength"
-msgstr "Kekuatan"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
-msgid "Revoked"
-msgstr "Dicabut"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
-msgid "Expired"
-msgstr "Kadaluarsa"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dimatikan"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
-msgid "Good"
-msgstr "Bagus"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID Kunci"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
 #, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Saya percaya tanda tangan dari \"%s\" pada kunci lain"
+msgid "I believe “%s” is the owner of this key"
+msgstr "Saya percaya \"%s\" adalah pemilik kunci ini"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1002
 #, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Bila Anda percaya bahwa orang yang memiliki kunci ini adalah \"'%s\", "
-"<i>tanda tangani</i> kunci ini:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
-#, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Bila Anda tak lagi percaya bahwa \"%s\" memiliki kunci ini, <i>cabut</i> "
-"tanda tangan Anda:"
+msgid "I no longer trust that “%s” owns this key"
+msgstr "Saya tak percaya lagi bahwa \"%s\" memiliki kunci ini"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-msgid "Export _secret key"
-msgstr "Ekspor kunci raha_sia"
+msgid "Change _passphrase"
+msgstr "Ubah _frasa sandi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:34
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:36
 msgid "Export _public key"
 msgstr "Ekspor kunci _publik"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:68
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
-msgid "This key has been revoked"
-msgstr "Kunci ini telah dicabut"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:78
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "Pemilik kunci telah mencabut kunci. Itu tak bisa dipakai lagi."
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:40
+msgid "Export _secret key"
+msgstr "Ekspor kunci raha_sia"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
-msgid "This key has expired"
-msgstr "Kunci ini telah kedaluwarsa"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:60
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:42
+msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used."
+msgstr "Pemilik kunci telah mencabut kunci. Itu mestinya tidak dipakai lagi."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:140
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Tambah foto ke kunci ini"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:155
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Hapus foto ini dari kunci ini"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:170
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Buat foto ini foto utama"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:191
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:125
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Ke foto sebelumnya"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:146
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Ke foto berikutnya"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:262
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:210
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Ubah _Frasa Sandi"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
-msgid "Key Names and Signatures"
-msgstr "Tanda Tangan dan Nama Kunci"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-msgid "Primary"
-msgstr "Utama"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
-msgid "Sign"
-msgstr "Tandatangani"
-
-#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
-msgid "_Add Name"
-msgstr "T_ambah Nama"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
-msgid "Revoke"
-msgstr "Cabut"
-
-#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Nama dan Tanda Tangan"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID Kunci:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
-msgid "Strength:"
-msgstr "Kekuatan:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Rincian Teknis"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:289
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:238
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID Kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:316
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:266
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:71
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Sidik Jari"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
-msgid "Created:"
-msgstr "Dibuat:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:299
+msgid "Expires"
+msgstr "Kadaluwarsa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
-msgid "Expires:"
-msgstr "Kadaluarsa:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:408
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:334
+msgid "User IDs"
+msgstr "ID Pengguna"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
-msgid "Dates"
-msgstr "Tanggal"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:421
+msgid "Add user ID"
+msgstr "Tambah ID pengguna"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "_Timpa Kepercayaan Pemilik:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:445
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:356
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Sub Kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
-msgid "_Export to file"
-msgstr "_Ekspor ke suatu berkas"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
+msgid "_Add subkey"
+msgstr "T_ambah sub kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
-msgid "Actions"
-msgstr "Aksi"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:476
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
+msgid "Trust"
+msgstr "Percaya"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
-msgid "Expire"
-msgstr "Kadaluarsa"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:477
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:385
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Kepercayaan Anda atas kunci ini"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_Sub Kunci"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:493
+msgid "Override owner trust"
+msgstr "Timpa kepercayaan pemilik"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
@@ -1783,80 +1627,189 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Paling dipercaya"
 
-#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
-msgid "_Other Names:"
-msgstr "Nama _Lain:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
-msgid "Your trust of this key"
-msgstr "Kepercayaan Anda atas kunci ini"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "Kepercayaan Anda dinyatakan secara manual pada tab <i>Rincian</i>."
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:401
+msgid "Signature trust"
+msgstr "Kepercayaan tanda tangan"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_Tanda Tangani Kunci Ini"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:402
+msgid "I trust signatures from this key on other keys"
+msgstr "Saya percaya tanda tangan dari kunci ini pada kunci lain"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Cabut Tanda Tangan"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:418
+msgid "Sign key"
+msgstr "Tandatangani kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
-msgid "_People who have signed this key:"
-msgstr "_Orang yang telah menandatangani kunci ini:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:425
+msgid "_Sign key"
+msgstr "_Tandatangani kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "Hanya tampilkan tanda tangan _orang yang saya percayai"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:436
+msgid "Revoke key signature"
+msgstr "Cabut tandatangan kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
-msgid "Trust"
-msgstr "Percaya"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:443
+msgid "_Revoke"
+msgstr "_Cabut"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "Rincian Teknis:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:454
+msgid "Owner trust"
+msgstr "Kepercayaan pemilik"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sidik jari:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
+msgid "Give a trust level to the owner of this key"
+msgstr "Berikan suatu tingkat kepercayaan ke pemilik kunci ini"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
-msgid "Dates:"
-msgstr "Tanggal:"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Enkrip"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
-msgid "Indicate trust:"
-msgstr "Indikasikan kepercayaan:"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "This subkey can be used for encryption"
+msgstr "Subkunci ini dapat dipakai untuk enkripsi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
-msgid "You _trust the owner:"
-msgstr "Anda mem_percayai sang pemilik:"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "Sign"
+msgstr "Tandatangani"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Enkrip"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "This subkey can be used to create data signatures"
+msgstr "Subkunci ini dapat dipakai untuk membuat tanda tangan data"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
 msgid "Certify"
 msgstr "Sertifikasikan"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
+msgid "This subkey can be used to create certificates"
+msgstr "Subkunci ini dapat dipakai untuk membuat sertifikat"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Otentikasikan"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
+msgid "This subkey can be used for authentication"
+msgstr "Subkunci ini dapat dipakai untuk autentikasi"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
 msgid "Key"
 msgstr "Kunci"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:414
 #, c-format
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Sub kunci %d dari %s"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus sub kunci %s selamanya?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "Tidak dapat menghapus sub kunci"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:263
+msgid "Subkey was revoked"
+msgstr "Sub kunci ini telah dicabut"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:270
+msgid "Subkey has expired"
+msgstr "Sub kunci ini telah kedaluwarsa"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:273
+msgid "Subkey is disabled"
+msgstr "Subkunci dinonaktifkan"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:283
+msgid "Never expires"
+msgstr "Tak pernah kedaluwarsa"
+
+#. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
+#. * e.g. "RSA" (2048 bit)
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:308
+#, c-format
+msgid "%s (%d bit)"
+msgstr "%s (%d bit)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
+msgid "Change expiration date"
+msgstr "Ubah tanggal kedaluwarsa"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
+msgid "Revoke subkey"
+msgstr "Cabut sub kunci"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
+msgid "Delete subkey"
+msgstr "Hapus sub kunci"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:46
+msgid "Usages"
+msgstr "Cara Pakai"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
+msgid "Created"
+msgstr "Dibuat"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Ubah tanggal kedaluwarsa"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
+msgid "Revoke"
+msgstr "Cabut"
+
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:260
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus ID pengguna \"%s\" selamanya?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:268
+msgid "Couldn’t delete user ID"
+msgstr "Tidak dapat menghapus ID pengguna"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:280
+msgid "Couldn’t change primary user ID"
+msgstr "Tidak dapat mengubah ID pengguna primer"
+
+#. Translators: (Unknown) signature name
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:372
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tidak diketahui)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:7
+msgid "Make _primary"
+msgstr "Jadikan _primer"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:64
+msgid "Signatures"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:77
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:88
+msgid "Only display the signatures of people I trust"
+msgstr "Hanya tampilkan tanda tangan orang yang saya percayai"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:87
+msgid "Only trusted"
+msgstr "Hanya yang terpercaya"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:106
+msgid "No signatures available"
+msgstr "Tidak ada tanda tangan yang tersedia"
+
 #: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Mengekspor data"
@@ -2029,7 +1982,7 @@ msgstr "Versi aplikasi ini"
 #: src/application.vala:173
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014, 2016.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014, 2016, 2021.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.\n"
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
 
@@ -2420,49 +2373,53 @@ msgstr "_Hanya Buat Kunci"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Buat dan Siapkan"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Properti Kunci SSH"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
 msgid "Key Length"
 msgstr "Panjang Kunci"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
 msgid "Public Key"
 msgstr "Kunci Publik"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
 msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "Salin kunci publik ke papan klip"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
-msgstr "Akses Jauh"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+msgid "Remote access"
+msgstr "Akses jarak jauh"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Izinkan mengakses komputer ini dari jarak jauh"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
 msgid "_Export"
 msgstr "_Ekspor"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Ubah _Frasa Sandi"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "Ha_pus Kunci SSH"
 
@@ -2519,474 +2476,3 @@ msgstr "Tidak dapat menata kunci Secure Shell pada komputer jauh."
 #: ssh/upload.vala:71
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
-
-#~ msgid "Display flags"
-#~ msgstr "Tampilkan bendera"
-
-#~ msgid "Displayed date and/or time properties"
-#~ msgstr "Properti tanggal dan/atau waktu yang ditampilkan"
-
-#~ msgid "Lazy mode"
-#~ msgstr "Moda malas"
-
-#~ msgid "Lazy mode doesn’t normalize entered date and time values"
-#~ msgstr "Moda malas tidak menormalkan nilai waktu dan tanggal"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Tahun"
-
-#~ msgid "Displayed year"
-#~ msgstr "Tahun yang ditampilkan"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Bulan"
-
-#~ msgid "Displayed month"
-#~ msgstr "Bulan yang ditampilkan"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Hari"
-
-#~ msgid "Displayed day of month"
-#~ msgstr "Hari dari bulan yang ditampilkan"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Jam"
-
-#~ msgid "Displayed hour"
-#~ msgstr "Jam yang ditampilkan"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Menit"
-
-#~ msgid "Displayed minute"
-#~ msgstr "Menit yang ditampilkan"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Detik"
-
-#~ msgid "Displayed second"
-#~ msgstr "Detik yang ditampilkan"
-
-#~ msgid "Lower limit year"
-#~ msgstr "Batas bawah tahun"
-
-#~ msgid "Year part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Bagian tahun dari batas bawah tanggal"
-
-#~ msgid "Upper limit year"
-#~ msgstr "Batas atas tahun"
-
-#~ msgid "Year part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Bagian tahun dari batas atas tanggal"
-
-#~ msgid "Lower limit month"
-#~ msgstr "Batas bawah bulan"
-
-#~ msgid "Month part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Bagian bulan dari batas bawah tanggal"
-
-#~ msgid "Upper limit month"
-#~ msgstr "Batas atas bulan"
-
-#~ msgid "Month part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Bagian bulan dari batas atas tanggal"
-
-#~ msgid "Lower limit day"
-#~ msgstr "Batas bawah hari"
-
-#~ msgid "Day of month part of the lower date limit"
-#~ msgstr "Bagian hari dari batas bawah tanggal"
-
-#~ msgid "Upper limit day"
-#~ msgstr "Batas atas hari"
-
-#~ msgid "Day of month part of the upper date limit"
-#~ msgstr "Bagian hari dari batas atas tanggal"
-
-#~ msgid "Lower limit hour"
-#~ msgstr "Batas bawah jam"
-
-#~ msgid "Hour part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Bagian jam dari batas bawah waktu"
-
-#~ msgid "Upper limit hour"
-#~ msgstr "Batas atas jam"
-
-#~ msgid "Hour part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Bagian jam dari batas atas waktu"
-
-#~ msgid "Lower limit minute"
-#~ msgstr "Batas bawah menit"
-
-#~ msgid "Minute part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Bagian menit dari batas bawah waktu"
-
-#~ msgid "Upper limit minute"
-#~ msgstr "Batas atas menit"
-
-#~ msgid "Minute part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Bagian menit dari batas atas waktu"
-
-#~ msgid "Lower limit second"
-#~ msgstr "Batas bawah detik"
-
-#~ msgid "Second part of the lower time limit"
-#~ msgstr "Bagian detik dari batas bawah waktu"
-
-#~ msgid "Upper limit second"
-#~ msgstr "Batas atas detik"
-
-#~ msgid "Second part of the upper time limit"
-#~ msgstr "Bagian detik dari batas atas waktu"
-
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:1"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Tanggal"
-
-#~ msgid "Select Date"
-#~ msgstr "Pilih Tanggal"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Waktu"
-
-#~ msgid "Enter the time directly"
-#~ msgstr "Masukkan waktu secara langsung"
-
-#~ msgid "Select Time"
-#~ msgstr "Pilih Waktu"
-
-#~ msgid "Select the time from a list"
-#~ msgstr "Pilih waktu dari suatu daftar"
-
-#~ msgid "24hr: no"
-#~ msgstr "24hr: yes"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
-#~ msgid "PM"
-#~ msgstr "PM"
-
-#~ msgid "%02d:%02d:%02d %s"
-#~ msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
-
-#~ msgid "%02d:%02d %s"
-#~ msgstr "%02d:%02d %s"
-
-#~ msgid "%02d:%02d:%02d"
-#~ msgstr "%02d:%02d:%02d"
-
-#~ msgid "%02d:%02d"
-#~ msgstr "%02d:%02d"
-
-#~ msgid "%04d-%02d-%02d"
-#~ msgstr "%04d-%02d-%02d"
-
-#~ msgid "%u:%u:%u"
-#~ msgstr "%u:%u:%u"
-
-#~ msgid "Could not display help: %s"
-#~ msgstr "Tak dapat menampilkan bantuan: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-#~ "undone! Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda akan menambah %s sebagai pencabut bagi %s. Operasi ini tak bisa "
-#~ "dibatalkan! Anda yakin akan melanjutkan?"
-
-#~ msgid "Couldn’t add revoker"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambah pencabut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tak memiliki kunci PGP personal yang dapat dipakai untuk menanda "
-#~ "tangani dokumen atau pesan."
-
-#~ msgid "Choose Signing Key"
-#~ msgstr "Pilih Kunci Tanda Tangan"
-
-#~ msgid "_Sign message with key:"
-#~ msgstr "Tanda tangani pe_san dengan kunci:"
-
-#~ msgid "Add a new keyserver"
-#~ msgstr "Tambahkan peladen kunci baru"
-
-#~ msgid "Key Servers:"
-#~ msgstr "Peladen Kunci:"
-
-#~ msgid "Shared Keys Near Me:"
-#~ msgstr "Kunci Dipakai Bersama Dekat Aku:"
-
-#~ msgid "Not a valid Key Server address."
-#~ msgstr "Bukan alamat Peladen Kunci yang valid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help contact your system administrator or the administrator of the "
-#~ "key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk bantuan silakan hubungi administrator sistem Anda atau "
-#~ "administrator peladen kunci."
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "_Find keys via:"
-#~ msgstr "_Cari kunci melalui:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
-#~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "
-#~ "operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seahorse adalah aplikasi GNOME untuk mengelola kunci-kunci enkripsi. Ini "
-#~ "juga terintegrasi dengan nautilus, gedit, dan tempat-tempat lain untuk "
-#~ "operasi enkripsi."
-
-#~ msgid "Couldn’t add subkey"
-#~ msgstr "Tidak dapat menambah sub kunci"
-
-#~ msgid "Encryption _Type:"
-#~ msgstr "_Tipe Enkripsi:"
-
-#~ msgid "_Combine all keyrings"
-#~ msgstr "_Kombinasikan semua ring kunci"
-
-#~ msgid "Keyring is unlocked"
-#~ msgstr "Ring kunci terbuka"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Kunci"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Full _Name:"
-#~ msgstr "_Nama Lengkap:"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "Alamat _Email:"
-
-#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-#~ msgstr "Aplikasi biasanya menyimpan kata sandi baru pada ring kunci baku."
-
-#~ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-#~ msgstr "Ubah kata sandi pembuka kunci dari ring kunci penyimpan sandi"
-
-#~ msgid "About Seahorse"
-#~ msgstr "Tentang Seahorse"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Tentang"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Berkas"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Sunting"
-
-#~ msgid "Delete selected items"
-#~ msgstr "Hapus butir yang dipilih"
-
-#~ msgid "Show the properties of this item"
-#~ msgstr "Tampilkan properti butir ini"
-
-#~ msgid "Show the properties of this keyring"
-#~ msgstr "Tampilkan properti ring kunci ini"
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "Prefere_nsi"
-
-#~ msgid "Change preferences for this program"
-#~ msgstr "Ubah preferensi program ini"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Tilik"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Tentang program ini"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Isi"
-
-#~ msgid "Show Seahorse help"
-#~ msgstr "Tampilkan bantuan Seahorse"
-
-#~ msgid "seahorse"
-#~ msgstr "seahorse"
-
-#~ msgid "New password keyring"
-#~ msgstr "Ring kunci baru untuk sandi"
-
-#~ msgid "New password…"
-#~ msgstr "Sandi baru..."
-
-#~ msgid "_Show Password"
-#~ msgstr "Tampilkan _Sandi"
-
-#~ msgid "PGP Key"
-#~ msgstr "Kunci PGP"
-
-#~ msgid "Importing keys from key servers"
-#~ msgstr "Mengimpor kunci dari server kunci"
-
-#~ msgid "_Remote"
-#~ msgstr "_Jauh"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Tutup jendela ini"
-
-#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
-#~ msgstr "Impor kunci yang dipilih ke ring kunci lokal"
-
-#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-#~ msgstr "Publikasikan dan/atau selaraskan kunci Anda dengan yang daring."
-
-#~ msgid "Marginal"
-#~ msgstr "Sekedarnya"
-
-#~ msgid "Full"
-#~ msgstr "Penuh"
-
-#~ msgid "Ultimate"
-#~ msgstr "Paling dipercaya"
-
-#~ msgid "Photo "
-#~ msgstr "Foto"
-
-#~ msgctxt "name-of-key"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Surel:"
-
-#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
-#~ msgstr "Awasandi berkas dan surel yang dikirim ke Anda."
-
-#~ msgid "Private PGP Key"
-#~ msgstr "Kunci PGP Privat"
-
-#~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
-#~ msgstr "Enkripsi berkas dan surel ke pemilik kunci"
-
-#~ msgid "- System Settings"
-#~ msgstr "- Pengaturan Sistem"
-
-#~ msgid "Don't display a window"
-#~ msgstr "Jangan tampilkan jendela"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Baru"
-
-#~ msgid "Close this program"
-#~ msgstr "Tutup program ini"
-
-#~ msgid "_New…"
-#~ msgstr "_Baru…"
-
-#~ msgid "_Import…"
-#~ msgstr "_Impor…"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "Tem_pel"
-
-#~ msgid "Import from the clipboard"
-#~ msgstr "Impor dari clipboard"
-
-#~ msgid "By _Keyring"
-#~ msgstr "Menurut Ring _Kunci"
-
-#~ msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
-#~ msgstr "Hanya tampilkan kunci, sertifikat, dan sandi pribadi"
-
-#~ msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
-#~ msgstr "Hanya tampilkan kunci, sertifikat, dan sandi yang terpercaya"
-
-#~ msgid "Show all keys, certificates and passwords"
-#~ msgstr "Tampilkan semua kunci, sertifikat, dan sandi"
-
-#~ msgid "New item"
-#~ msgstr "Butir baru"
-
-#~ msgid "_Select the type of item to create:"
-#~ msgstr "Pilih jeni_s butir yang akan dibuat:"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Lanjutkan"
-
-#~ msgid "First time options:"
-#~ msgstr "Opsi pertama kali:"
-
-#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
-#~ msgstr "Untuk mulai menyandi Anda perlu kunci."
-
-#~ msgid "Import existing keys from a file:"
-#~ msgstr "Impor kunci dari suatu berkas:"
-
-#~ msgid "Generate a new key of your own: "
-#~ msgstr "Buat sendiri kunci barumu: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-#~ "that key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kirim kunci publik Secure Shell ke mesin lain, dan bolehkan log masuk "
-#~ "memakai kunci itu."
-
-#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-#~ msgstr "Dipakai untuk mengakses komputer lain (mis: lewat terminal)"
-
-#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#~ msgid "Identifier:"
-#~ msgstr "Identifier:"
-
-#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-#~ msgstr "Pemilik kunci ini diizink_an untuk menyambung ke komputer ini"
-
-#~ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
-#~ msgstr "Ini hanya berlaku bagi akun <i>%s</i>."
-
-#~ msgid "Key length:"
-#~ msgstr "Panjang kunci:"
-
-#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
-#~ msgstr "Penyedia pencarian belum dimuat"
-
-#~ msgid "%Y-%m-%d"
-#~ msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#~ msgid "Keyring"
-#~ msgstr "Ring Kunci"
-
-#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-#~ msgstr "Perintah SSH tak tersangka-sangka diakhiri."
-
-#~ msgid "The SSH command failed."
-#~ msgstr "Perintah SSH gagal."
-
-#~ msgid "E_xport..."
-#~ msgstr "E_kspor..."
-
-#~ msgid "_Find Remote Keys..."
-#~ msgstr "_Cari Kunci Jauh..."
-
-#~ msgid "_New..."
-#~ msgstr "_Baru..."
-
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "_Impor..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]