[gxml] Update Brazilian Portuguese translation



commit 4014c23ae5d74f6e24a728bc9d516fdad9e9d7f3
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Tue Aug 24 12:43:29 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation
    
    (cherry picked from commit 28d1dee8c862a577af04241a3607698e1407b4f1)

 po/pt_BR.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 78201bb..04f286b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gxml.
-# Copyright (C) 2020 gxml's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 gxml's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gxml package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gxml master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-16 06:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-26 09:40-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-23 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:40-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: gxml/BaseCollection.vala:91
@@ -167,15 +167,15 @@ msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 msgstr ""
 "Apenas prefixos de xmlns podem ser usados com http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:252
+#: gxml/Document.vala:244 gxml/XDocument.vala:259
 msgid "Can't import a Document"
 msgstr "Não foi possível importar um documento"
 
-#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:254
+#: gxml/Document.vala:246 gxml/XDocument.vala:261
 msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
 msgstr "Não foi possível importar um nó de tipo não-elemento a um documento"
 
-#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:278
+#: gxml/Document.vala:270 gxml/XDocument.vala:285
 msgid "Can't adopt a Document"
 msgstr "Não foi possível adotar um documento"
 
@@ -451,26 +451,26 @@ msgstr "Nenhuma chave primária e/ou chave secundária foi localizada"
 msgid "Text content in element can't be created"
 msgstr "Conteúdo de texto no elemento não pode ser criado"
 
-#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:279
+#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:309
 msgid "Can't find node position"
 msgstr "Não foi possível localizar a posição do nó"
 
-#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:310
-#: gxml/XNode.vala:341
+#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:300 gxml/XNode.vala:340
+#: gxml/XNode.vala:371
 msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
 msgstr "Tentativa inválida de adicionar tipo de nó inválido"
 
-#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:312
+#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:342
 msgid "Can't find child to insert node before"
 msgstr "Não foi possível localizar filho para inserir nó antes"
 
-#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:316
-#: gxml/XNode.vala:347
+#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:306 gxml/XNode.vala:346
+#: gxml/XNode.vala:377
 msgid "Invalid attempt to insert a node"
 msgstr "Tentativa inválida de inserir um nó"
 
-#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:323
-#: gxml/XNode.vala:354
+#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:313 gxml/XNode.vala:353
+#: gxml/XNode.vala:384
 msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
 msgstr "Tentativa inválida de inserir um tipo inválido de nó"
 
@@ -482,20 +482,20 @@ msgstr "Tipo de nó é inválido. Não foi possível anexar como filho"
 msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
 msgstr "Tentativa inválida de anexar um filho com documento de pai diferente"
 
-#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:343
+#: gxml/Node.vala:302 gxml/XNode.vala:373
 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar nó filho para substituir ou o filho possui um pai "
 "diferente"
 
-#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:326 gxml/XNode.vala:357
+#: gxml/Node.vala:316 gxml/XNode.vala:356 gxml/XNode.vala:387
 msgid ""
 "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
 msgstr ""
 "Tentativa inválida de inserir o tipo de um documento ou um nó de texto a um "
 "pai inválido"
 
-#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:369
+#: gxml/Node.vala:328 gxml/XNode.vala:399
 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar nó filho para remover ou o filho possui um pai "
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Erro ao tentar instanciar objeto de propriedade: %s"
 msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type"
 msgstr "Não foi possível definir um valor. Ele não é um tipo GXmlGXml.Element"
 
-#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:57
+#: gxml/Parser.vala:104 gxml/Parser.vala:112 gxml/XDocument.vala:61
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "O arquivo não existe"
 
@@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "DOM: Token inválido. Espaços em branco podem ser usados como token"
 msgid "Update Error: "
 msgstr "Erro de atualização: "
 
-#: gxml/XDocument.vala:139
+#: gxml/XDocument.vala:146
 #, c-format
 msgid "Error writing document to string: %s"
 msgstr "Erro ao escrever documento para string: %s"
 
-#: gxml/XDocument.vala:207
+#: gxml/XDocument.vala:214
 msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
 msgstr ""
 "Nome inválido de qualificador de elemento: há vários prefixos de nomes de "
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "A coleção do nó é somente leitura"
 msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
 msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção de mapa de nós nomeados"
 
-#: gxml/XNode.vala:43
+#: gxml/XNode.vala:44
 #, c-format
 msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 
-#: gxml/XNode.vala:216
+#: gxml/XNode.vala:246
 #, c-format
 msgid "Error while setting text content to node: %s"
 msgstr "Erro ao tentar definir o conteúdo do texto para nó: %s"
@@ -765,19 +765,23 @@ msgid "Internal Error: No TextReader was set"
 msgstr "Erro interno: Nenhum TextReader foi definido"
 
 #: gxml/XParser.vala:271
-msgid "Can't read node data"
-msgstr "Não foi possível ler os dados do nó"
+#, c-format
+#| msgid "Can't read node data"
+msgid "Can't read node data at line: %d"
+msgstr "Não foi possível ler os dados do nó na linha: %d"
 
 #: gxml/XParser.vala:335
 #, c-format
-msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
-msgstr "ERRO de interpretação: Falha ao mover para número de atributo: %i"
+#| msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
+msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i at line: %d"
+msgstr ""
+"ERRO de análise: Falha ao mover para número de atributo: %i na linha: %d"
 
 #: gxml/XParser.vala:427
 msgid "Invalid sequence for document type definition: "
 msgstr "Sequência inválida para definição de tipo de documento: "
 
-#: gxml/XParser.vala:492 gxml/XParser.vala:598 gxml/XParser.vala:670
+#: gxml/XParser.vala:494 gxml/XParser.vala:600 gxml/XParser.vala:672
 msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
 msgstr "Erro interno: Nenhum TextWriter inicializado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]