[simple-scan] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan] Update Occitan translation
- Date: Mon, 23 Aug 2021 12:00:35 +0000 (UTC)
commit 5b808acbbf819896e7feaeb295333fa26d48bb13
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Mon Aug 23 12:00:32 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 29c995f6..6c31adbb 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-16 08:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-12 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Arres_tar"
#. Tooltip for scan toolbar button
#: data/ui/app-window.ui:574
msgid "Scan a single page from the scanner"
-msgstr "Numerizar una sola pagina dempuèi lo scanner"
+msgstr "Numerizar una sola pagina a partir del numerizador"
#: data/ui/app-window.ui:599
msgid "_Scan"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Numerizar totas las paginas lo nauc d’alimentacion del numerizador"
#: data/ui/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan continuously from a flatbed scanner"
-msgstr "Numerizar en continú dempuèi lo numerizador"
+msgstr "Numerizar en continú a partir del numerizador"
#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "_Tampar"
#: src/app-window.vala:238
#, c-format
msgid "Username and password required to access “%s”"
-msgstr "Nom d’utilizaire e senhal necessaris per accedir a « %s »"
+msgstr "Nom d’utilizaire e senhal necessaris per accedir a « %s »"
#. Label shown when searching for scanners
#: src/app-window.vala:255
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Detalhs complèts"
#: src/app-window.vala:647
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Un fichièr nomenat « %s » existís ja. Lo volètz remplaçar ?"
+msgstr "Un fichièr nomenat « %s » existís ja. Lo volètz remplaçar ?"
#. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows
simple-scan to overwrite the file.
#: src/app-window.vala:650
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Cap de periferic de numerizacion pas disponible. Connectatz-ne un."
#. Error displayed when cannot connect to scanner
#: src/scanner.vala:912
msgid "Unable to connect to scanner"
-msgstr "Impossible de se connectar al scanner"
+msgstr "Impossible de se connectar al numerizador"
#. Error displayed when no documents at the start of scanning
#: src/scanner.vala:1331 src/scanner.vala:1466
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Impossible d'aviar la numerizacion"
#. Error displayed when communication with scanner broken
#: src/scanner.vala:1365 src/scanner.vala:1476
msgid "Error communicating with scanner"
-msgstr "Error de comunicacion amb lo scanner"
+msgstr "Error de comunicacion amb lo numerizador"
#. Help string for command line --version flag
#: src/simple-scan.vala:21
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "[DEVICE…] - Aisina de numerizacion"
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
msgstr ""
-"Executatz « %s --help » per veire la lista completa de las opcions "
+"Executatz « %s --help » per veire la lista completa de las opcions "
"disponiblas en linha de comanda."
#~ msgid "Start Again…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]