[gedit] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Swedish translation
- Date: Sun, 22 Aug 2021 14:48:44 +0000 (UTC)
commit ce7f81013fb9576acc9516c9d9feb660bffa93ff
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Aug 22 14:48:42 2021 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 85983d98b..f506e965e 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -4,15 +4,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-10 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-22 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ändra text- och bakgrundsfärgerna i gedit."
#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:15 C/gedit-plugins-install.page:8
#: C/gedit-plugins-modelines.page:13 C/gedit-plugins-pyconsole.page:10
#: C/gedit-plugins-quick-open.page:11 C/gedit-plugins-snippets.page:9
-#: C/gedit-plugins-sort.page:14 C/gedit-printing.page:10
+#: C/gedit-plugins-sort.page:14 C/gedit-printing.page:11
#: C/gedit-quickstart.page:12 C/gedit-replace.page:14 C/gedit-save-file.page:13
#: C/gedit-search.page:12 C/gedit-spellcheck.page:12
#: C/gedit-syntax-highlighting.page:10 C/gedit-tabs-moving.page:13
@@ -361,23 +361,18 @@ msgstr "Shaun McCance"
msgid "2009"
msgstr "2009"
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:22
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0"
-
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-character-encodings.page:26
+#: C/gedit-character-encodings.page:24
msgid "Dealing with character encoding problems"
msgstr "Hantera problem med teckenkodning"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gedit-character-encodings.page:29
+#: C/gedit-character-encodings.page:27
msgid "Character encodings"
msgstr "Teckenkodningar"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:30
+#: C/gedit-character-encodings.page:28
msgid ""
"A character encoding is a specific way of recording characters internally in "
"a computer. There are many character encodings."
@@ -386,23 +381,23 @@ msgstr ""
"Det finns många teckenkodningar."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:32
+#: C/gedit-character-encodings.page:30
msgid ""
"By default, <app>gedit</app> uses UTF-8, a modern character encoding that "
"can handle text from most of the world's languages. Another common encoding "
"for English and some other Western languages is ISO-8859-1."
msgstr ""
-"Som standard använder <app>gedit</app> UTF-8, en modern teckenkodning som kan "
-"hantera text från de flesta av världens språk. En annan vanlig kodning för "
-"engelska och några andra västerländska språk är ISO-8859-1."
+"Som standard använder <app>gedit</app> UTF-8, en modern teckenkodning som "
+"kan hantera text från de flesta av världens språk. En annan vanlig kodning "
+"för engelska och några andra västerländska språk är ISO-8859-1."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gedit-character-encodings.page:38
+#: C/gedit-character-encodings.page:36
msgid "Problems"
msgstr "Problem"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:39
+#: C/gedit-character-encodings.page:37
msgid ""
"If you open a file in a different character encoding than the encoding in "
"which the file was written, then some or all characters might be displayed "
@@ -412,7 +407,7 @@ msgstr ""
"så kan vissa eller alla tecken visas felaktigt."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:43
+#: C/gedit-character-encodings.page:41
msgid ""
"This can happen if the file was created on another operating system or if "
"the file uses a different script."
@@ -421,12 +416,12 @@ msgstr ""
"använder ett annat skriftsystem."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gedit-character-encodings.page:48
+#: C/gedit-character-encodings.page:46
msgid "Solutions"
msgstr "Lösningar"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:50
+#: C/gedit-character-encodings.page:48
msgid ""
"If the content of a text file does not look as expected, <link xref=\"gedit-"
"open-files\">open the file</link> again by choosing a different "
@@ -437,7 +432,7 @@ msgstr ""
"<gui>Teckenkodning</gui> längt ner i filväljardialogen."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:54
+#: C/gedit-character-encodings.page:52
msgid ""
"If you have an idea which language is used in the document or in the area of "
"the original author of the document:"
@@ -446,7 +441,7 @@ msgstr ""
"ursprungliga författaren av dokumentet:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:58
+#: C/gedit-character-encodings.page:56
msgid ""
"Select <gui style=\"menuitem\">Add or remove…</gui> from the <gui>Character "
"Encoding</gui> dropdown at the bottom of the file chooser dialog."
@@ -455,7 +450,7 @@ msgstr ""
"rullgardinsmenyn <gui>Teckenkodning</gui> längst ner i filväljardialogen."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:61
+#: C/gedit-character-encodings.page:59
msgid ""
"Select one or more languages and their encodings under <gui>Available "
"Encodings</gui> on the left."
@@ -464,7 +459,7 @@ msgstr ""
"kodningar</gui> till vänster."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:64
+#: C/gedit-character-encodings.page:62
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">+</gui> to add the selected encodings to the "
"<gui>Character Encoding</gui> dropdown."
@@ -473,13 +468,13 @@ msgstr ""
"kodningarna till rullgardinsmenyn <gui>Teckenkodning</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:67
+#: C/gedit-character-encodings.page:65
msgid "Close the dialog by pressing <gui style=\"button\">Apply</gui>."
msgstr ""
"Stäng dialogrutan genom att trycka på <gui style=\"button\">Verkställ</gui>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gedit-character-encodings.page:71
+#: C/gedit-character-encodings.page:69
msgid ""
"If none of these solutions solve the problem, then you could try to edit the "
"file anyway. It is recommended to first create a backup copy of your file."
@@ -1791,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gedit-plugins-snippets.page:13 C/gedit-plugins-sort.page:18
-#: C/gedit-printing-order.page:15 C/gedit-printing.page:14
-#: C/gedit-printing-select.page:14 C/gedit-quickstart.page:16
+#: C/gedit-printing-order.page:16 C/gedit-printing.page:15
+#: C/gedit-printing-select.page:15 C/gedit-quickstart.page:16
#: C/gedit-replace.page:22 C/gedit-save-file.page:17 C/gedit-search.page:20
#: C/gedit-spellcheck.page:20 C/gedit-syntax-highlighting.page:14
#: C/gedit-tabs-moving.page:21 C/gedit-tabs.page:22 C/gedit-undo-redo.page:20
@@ -2246,22 +2241,22 @@ msgid "Set the pages to print in a certain order."
msgstr "Ställ in sidorna att skrivas ut i en speciell ordning."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/gedit-printing-order.page:11 C/gedit-printing-select.page:10
+#: C/gedit-printing-order.page:12 C/gedit-printing-select.page:11
msgid "Phil Bull"
msgstr "Phil Bull"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-printing-order.page:21
+#: C/gedit-printing-order.page:22
msgid "Getting Copies To Print In The Correct Order"
msgstr "Få exemplar att skrivas ut i korrekt ordning"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gedit-printing-order.page:24
+#: C/gedit-printing-order.page:25
msgid "Reverse"
msgstr "Omvänd ordning"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-printing-order.page:26
+#: C/gedit-printing-order.page:27
msgid ""
"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the "
"pages end up in reverse order when you pick them up. To reverse the order:"
@@ -2271,16 +2266,17 @@ msgstr ""
"ordningen:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing-order.page:32
+#: C/gedit-printing-order.page:33 C/gedit-printing-order.page:57
+#: C/gedit-printing.page:39 C/gedit-printing.page:62 C/gedit-printing.page:99
+#: C/gedit-printing-select.page:29
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</"
-"gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select the "
+"Print button."
msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv "
-"ut</gui></guiseq>."
+"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj utskriftsknappen."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing-order.page:36
+#: C/gedit-printing-order.page:37
msgid ""
"In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab of the Print dialog under <gui "
"style=\"group\">Copies</gui>, check <gui style=\"checkbox\">Reverse</gui>."
@@ -2289,18 +2285,18 @@ msgstr ""
"style=\"group\">Kopior</gui>, kryssa i <gui style=\"checkbox\">Omvänd</gui>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-printing-order.page:42
+#: C/gedit-printing-order.page:43
msgid "The last page will be printed first, and so on."
msgstr "Den sista sidan kommer att skrivas ut först o.s.v."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gedit-printing-order.page:46
+#: C/gedit-printing-order.page:47
msgid "Collate"
msgstr "Sortera"
# TODO: e.g -> i.e
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-printing-order.page:48
+#: C/gedit-printing-order.page:49
msgid ""
"If you are printing more than one copy of the document, the print outs will "
"be grouped by page number by default. (e.g. The copies of page one come out, "
@@ -2313,21 +2309,12 @@ msgstr ""
"att få varje exemplar att komma ut med dess sidor grupperade ihop."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-printing-order.page:53
+#: C/gedit-printing-order.page:54
msgid "To Collate:"
msgstr "För att sortera:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing-order.page:56
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</"
-"gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Klicka <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv "
-"ut</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing-order.page:60
+#: C/gedit-printing-order.page:61
msgid ""
"In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab of the Print dialog under <gui "
"style=\"group\">Copies</gui> check <gui style=\"checkbox\">Collate</gui>."
@@ -2341,12 +2328,12 @@ msgid "Print the files that you create with gedit."
msgstr "Skriv ut filerna som du skapar med gedit."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-printing.page:20
+#: C/gedit-printing.page:21
msgid "Printing documents"
msgstr "Skriva ut dokument"
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gedit-printing.page:23
+#: C/gedit-printing.page:24
msgid ""
"Printing with <app>gedit</app> requires that you have connected and "
"configured your printer. If you have not done this, please consult the <link "
@@ -2357,17 +2344,17 @@ msgstr ""
"\"help:gnome-help/printing\">utskriftshjälpen för GNOME</link>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-printing.page:28
+#: C/gedit-printing.page:29
msgid "<app>gedit</app> allows you to print both to a file and to paper."
msgstr "<app>gedit</app> låter dig både skriva ut till en fil och på papper."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gedit-printing.page:31
+#: C/gedit-printing.page:32
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsvisa utskrift"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-printing.page:33
+#: C/gedit-printing.page:34
msgid ""
"Prior to printing your document, you can preview how the printed document "
"will look by using <gui>Print Preview</gui>. To preview the document:"
@@ -2377,18 +2364,12 @@ msgstr ""
"förhandsvisa dokumentet:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:38
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print "
-"Preview</gui></guiseq>. Alternatively, you can press <keyseq><key>Shift</"
-"key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Förhandsvisa utskrift</gui></guiseq>. Alternativt kan du trycka "
-"<keyseq><key>Skift</key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>."
+#: C/gedit-printing.page:43
+msgid "Press <gui style=\"button\">Preview</gui>."
+msgstr "Tryck på <gui style=\"button\">Förhandsvisa</gui>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-printing.page:45
+#: C/gedit-printing.page:47
msgid ""
"A preview of your document will open in the same tab as the file. You can "
"browse this preview with help of navigation buttons and tools in the toolbar "
@@ -2402,12 +2383,12 @@ msgstr ""
"dokumentet klicka på <gui style=\"button\">Stäng förhandsvisning</gui>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gedit-printing.page:53
+#: C/gedit-printing.page:55
msgid "Printing To Paper"
msgstr "Utskrift på papper"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gedit-printing.page:55
+#: C/gedit-printing.page:57
msgid ""
"You can print your documents to paper using a local or remote printer. To "
"print a file:"
@@ -2416,29 +2397,18 @@ msgstr ""
"fjärrskrivare. För att skriva ut en fil:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:60
+#: C/gedit-printing.page:66
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</"
-"gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+"In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab, select the desired printer from "
+"the list of printers available."
msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv "
-"ut</gui> <gui style=\"tab\">Allmänt</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:65
-msgid "Select the desired printer from the list of printers available."
-msgstr "Välj den önskade skrivaren från listan av tillgängliga skrivare."
+"I fliken <gui style=\"tab\">Allmänt</gui>, välj den önskade skrivaren från "
+"listan över tillgängliga skrivare."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:68
-msgid ""
-"You can preview the file using <gui style=\"button\">Print Preview</gui> and "
-"once you are satisfied with the settings, click <gui style=\"button\">Print</"
-"gui> to send the file to printer."
-msgstr ""
-"Du kan förhandsgranska filen med <gui style=\"button\">Förhandsvisa</gui>, "
-"och då du är nöjd med inställningarna kan du klicka <gui style=\"button"
-"\">Skriv ut</gui> för att sända filen till skrivaren."
+#: C/gedit-printing.page:70 C/gedit-printing.page:121
+msgid "Press <gui style=\"button\">Print</gui>."
+msgstr "Tryck på <gui style=\"button\">Skriv ut</gui>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gedit-printing.page:74
@@ -2478,60 +2448,52 @@ msgstr "Utskrift till fil"
#: C/gedit-printing.page:94
msgid ""
"You can also use <app>gedit</app> to print to a file. To print your document "
-"to file of a different format:"
+"to a file of a different format:"
msgstr ""
"Du kan också använda <app>gedit</app> för att skriva ut till en fil. För att "
"skriva ut ditt dokument till en fil med ett annat format:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:99
+#: C/gedit-printing.page:103
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</"
-"gui> <gui style=\"menuitem\">Print to File</gui></guiseq>."
+"In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab, select <gui>Print to File</gui> "
+"from the list of printers available."
msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv "
-"ut</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv ut till fil</gui></guiseq>."
+"I fliken <gui style=\"tab\">Allmänt</gui>, välj <gui>Skriv ut till fil</gui> "
+"från listan över tillgängliga skrivare."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:104
-msgid ""
-"Printing is enabled for the following file formats, you may select from:"
-msgstr "Utskrift är aktiverad för följande filformat, du kan välja bland:"
+#: C/gedit-printing.page:107
+msgid "Select an output format:"
+msgstr "Välj ett utdataformat:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:108
+#: C/gedit-printing.page:110
msgid "Portable Document Format (.pdf)"
msgstr "Portable Document Format (.pdf)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:111
+#: C/gedit-printing.page:113
msgid "PostScript (.ps)"
msgstr "Postscript (.ps)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:114
+#: C/gedit-printing.page:116
msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
msgstr "Scalable Vector Graphic (.svg)"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing.page:119
-msgid "To print the document to file, click <gui style=\"button\">Print</gui>."
-msgstr ""
-"För att skriva ut dokumentet till en fil, klicka på <gui style=\"button"
-"\">Skriv ut</gui>."
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gedit-printing-select.page:7
msgid "Choose the pages that you want to print."
msgstr "Välj de sidor som du vill skriva ut."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-printing-select.page:20
+#: C/gedit-printing-select.page:21
msgid "Only print certain pages"
msgstr "Skriv bara ut vissa sidor"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-printing-select.page:22
+#: C/gedit-printing-select.page:23
msgid ""
"You can selectively print only certain pages from the document. For example, "
"if you enter the page numbers \"1,3,5-7,9\", then only pages 1, 3, 5, 6, 7 "
@@ -2542,16 +2504,7 @@ msgstr ""
"9 att skrivas ut. För att skriva ut dina önskade sidor:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing-select.page:28
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print…"
-"</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv "
-"ut…</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing-select.page:32
+#: C/gedit-printing-select.page:33
msgid ""
"In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab in the Print dialog choose <gui "
"style=\"radiobutton\">Pages</gui> from the <gui style=\"group\">Range</gui> "
@@ -2562,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"\">Intervall</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-printing-select.page:36
+#: C/gedit-printing-select.page:37
msgid ""
"Type the numbers of the pages you want to print from the document, separated "
"by commas. Use a dash to specify a range of pages."
@@ -3680,3 +3633,64 @@ msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Det här programmet är licensierat under licensen <_:link-1/>."
+
+#~ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+#~ msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Print</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Skriv ut</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Print</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicka <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Skriv ut</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Print Preview</gui></guiseq>. Alternatively, you can press "
+#~ "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Förhandsvisa utskrift</gui></guiseq>. Alternativt kan du trycka "
+#~ "<keyseq><key>Skift</key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Print</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Skriv ut</gui> <gui style=\"tab\">Allmänt</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can preview the file using <gui style=\"button\">Print Preview</gui> "
+#~ "and once you are satisfied with the settings, click <gui style=\"button"
+#~ "\">Print</gui> to send the file to printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan förhandsgranska filen med <gui style=\"button\">Förhandsvisa</"
+#~ "gui>, och då du är nöjd med inställningarna kan du klicka <gui style="
+#~ "\"button\">Skriv ut</gui> för att sända filen till skrivaren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Print</gui> <gui style=\"menuitem\">Print to File</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Skriv ut</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv ut till fil</gui></"
+#~ "guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Printing is enabled for the following file formats, you may select from:"
+#~ msgstr "Utskrift är aktiverad för följande filformat, du kan välja bland:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Print…</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Skriv ut…</gui></guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]