[seahorse] Update Swedish translation



commit b5489fb0718673dbb40f9402b8791630b478cbd8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Aug 17 18:38:33 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 473 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 228 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5d56c70c..993126ec 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-10 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-14 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-17 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-17 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -702,8 +702,6 @@ msgid "Login"
 msgstr "Inloggning"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:156
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:945
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:905
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
@@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "Ta bort lösenord"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Nyckelringsegenskaper"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -1447,275 +1445,167 @@ msgstr "PGP-nycklar"
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP-nycklar används för att kryptera e-post eller filer"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:186
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:187
 #, c-format
 msgid "(and %d other)"
 msgid_plural "(and %d others)"
 msgstr[0] "(och %d till)"
 msgstr[1] "(och %d till)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:625
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Personlig PGP-nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:627
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP-nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn’t change primary user ID"
-msgstr "Kunde inte ändra primär användaridentitet"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort användaridentiteten ”%s” permanent?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
-msgid "Couldn’t delete user ID"
-msgstr "Kunde inte ta bort användaridentitet"
-
-#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[Okänd]"
-
-#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Namn/E-post"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
-msgid "Signature ID"
-msgstr "Signatur-id"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:219
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Kunde inte ändra primärt foto"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:386
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Fel vid ändring av lösenord"
 
-#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(okänd)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
 #, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Den här nyckeln gick ut den: %s"
+msgid "%s — Private key"
+msgstr "%s ‒ Privat nyckel"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:435
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s ‒ Öppen nyckel"
 
-#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
-#, c-format
-msgid "%s — Private key"
-msgstr "%s ‒ Privat nyckel"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Kunde inte ändra tillit"
+#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(okänd)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
-msgid "Couldn’t export key"
-msgstr "Kunde inte exportera nyckeln"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:473
+#, c-format
+msgid "This key expired on %s"
+msgstr "Den här nyckeln gick ut %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:523
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:325
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:276
-msgid "Key ID"
-msgstr "Nyckel-id"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:607 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:782
+msgid "Unable to change trust"
+msgstr "Kunde inte ändra tillit"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Jag litar på signaturer från ”%s” på andra nycklar"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:619 ssh/key-properties.vala:191
+msgid "Couldn’t export key"
+msgstr "Kunde inte exportera nyckeln"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:998
 #, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Du kan <i>signera</i> den här nyckeln om du vet att personen som äger denna "
-"nyckel är ”%s”:"
+msgid "I believe “%s” is the owner of this key"
+msgstr "Jag tror att ”%s” är den här nyckelns ägare"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1003
 #, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Du kan <i>spärra</i> din signatur om du inte längre litar på att ”%s” äger "
-"den här nyckeln:"
+msgid "I no longer trust that “%s” owns this key"
+msgstr "Jag litar inte längre på att ”%s” äger den här nyckeln"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-msgid "Export _secret key"
-msgstr "Exportera _hemlig nyckel"
+msgid "Change _passphrase"
+msgstr "Ändra _lösenfras"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:34
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:36
 msgid "Export _public key"
 msgstr "Exportera ö_ppen nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:68
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
-msgid "This key has been revoked"
-msgstr "Den här nyckeln har spärrats"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:78
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "Ägaren av nyckeln har spärrat nyckeln. Den kan inte användas längre."
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:40
+msgid "Export _secret key"
+msgstr "Exportera _hemlig nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
-msgid "This key has expired"
-msgstr "Den här nyckeln har gått ut"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:60
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:42
+msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used."
+msgstr "Ägaren av nyckeln har spärrat nyckeln. Den bör inte användas längre."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:169
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:140
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Lägg till ett foto till denna nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:184
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:155
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Ta bort det här fotot från nyckeln"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:199
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:170
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Gör det här fotot till det primära fotot"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:220
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:163
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:191
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:125
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Gå till föregående foto"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:235
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:184
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:146
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Gå till nästa foto"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:298
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:248
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:262
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:210
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:355
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Ändra _lösenfras"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:371
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:349
-msgid "Owner"
-msgstr "Ägare"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:384
-msgid "Key Names and Signatures"
-msgstr "Nyckelnamn och signaturer"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:422
-msgid "Primary"
-msgstr "Primär"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
-msgid "Sign"
-msgstr "Signera"
-
-#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:482
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:512
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Lägg till namn"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:542
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
-msgid "Revoke"
-msgstr "Spärra"
-
-#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:578
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Namn och signaturer"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:615
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:625
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Nyckel-id:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:640
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:651
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:665
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:677
-msgid "Strength:"
-msgstr "Styrka:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:690
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Tekniska detaljer"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:289
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:238
+msgid "Key ID"
+msgstr "Nyckel-id"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:316
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:266
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:71
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingeravtryck"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:750
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:771
-msgid "Created:"
-msgstr "Skapad:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:774
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
-msgid "Expires:"
-msgstr "Går ut:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:820
-msgid "Dates"
-msgstr "Datum"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:843
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "Åsidosätt ägar_tillit:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:299
+msgid "Expires"
+msgstr "Går ut"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:870
-msgid "_Export to file"
-msgstr "_Exportera till fil"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:408
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:334
+msgid "User IDs"
+msgstr "Användar-ID:n"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:886
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktiviteter"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:421
+msgid "Add user ID"
+msgstr "Lägg till användaridentitet"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:918
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:887
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:445
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:356
 msgid "Subkeys"
 msgstr "Undernycklar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:931
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
 msgid "_Add subkey"
 msgstr "_Lägg till undernyckel"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:476
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
+msgid "Trust"
+msgstr "Tillit"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:477
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:385
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Din tillit för den här nyckeln"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:493
+msgid "Override owner trust"
+msgstr "Åsidosätt ägartillit"
+
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
@@ -1731,58 +1621,37 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Förbehållslöst"
 
-#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:328
-msgid "_Other Names:"
-msgstr "_Andra namn:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:401
+msgid "Signature trust"
+msgstr "Signaturtillit"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:371
-msgid "Your trust of this key"
-msgstr "Din tillit för den här nyckeln"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "Din tillit anges manuellt under fliken <i>Detaljer</i>."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_Signera denna nyckel"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Spärra signatur"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:402
+msgid "I trust signatures from this key on other keys"
+msgstr "Jag litar på signaturer från denna nyckel på andra nycklar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:528
-msgid "_People who have signed this key:"
-msgstr "_Personer som har signerat den här nyckeln:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:553
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "_Visa endast signaturer för personer som jag litar på"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:572
-msgid "Trust"
-msgstr "Tillit"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:418
+msgid "Sign key"
+msgstr "Signera nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:606
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "Tekniska detaljer:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:425
+msgid "_Sign key"
+msgstr "_Signera nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:712
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:436
+msgid "Revoke key signature"
+msgstr "Spärra nyckelsignatur"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:752
-msgid "Dates:"
-msgstr "Datum:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:443
+msgid "_Revoke"
+msgstr "S_pärra"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:830
-msgid "Indicate trust:"
-msgstr "Indikera tillit:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:454
+msgid "Owner trust"
+msgstr "Ägartillit"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:847
-msgid "You _trust the owner:"
-msgstr "Du _litar på ägaren:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
+msgid "Give a trust level to the owner of this key"
+msgstr "Ge en tillitsnivå till ägaren av denna nyckel"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
 msgid "Encrypt"
@@ -1792,6 +1661,10 @@ msgstr "Kryptera"
 msgid "This subkey can be used for encryption"
 msgstr "Denna undernyckel kan användas för kryptering"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "Sign"
+msgstr "Signera"
+
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
 msgid "This subkey can be used to create data signatures"
 msgstr "Denna undernyckel kan användas för att skapa datasignaturer"
@@ -1881,6 +1754,17 @@ msgstr "Skapad"
 msgid "Change expiry date"
 msgstr "Ändra utgångsdatum"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
+msgid "Revoke"
+msgstr "Spärra"
+
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
 #: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Exporterar data"
@@ -2488,6 +2372,10 @@ msgstr "Tillåter fjärråtkomst till denna dator"
 msgid "_Export"
 msgstr "E_xportera"
 
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Ändra _lösenfras"
+
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "_Ta bort SSH-nyckel"
@@ -2546,12 +2434,107 @@ msgstr "Kunde inte konfigurera Secure Shell-nycklar på fjärrdator."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
 
+#~ msgid "Couldn’t change primary user ID"
+#~ msgstr "Kunde inte ändra primär användaridentitet"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Är du säker på att du vill ta bort användaridentiteten ”%s” permanent?"
+
+#~ msgid "Couldn’t delete user ID"
+#~ msgstr "Kunde inte ta bort användaridentitet"
+
+#~ msgid "[Unknown]"
+#~ msgstr "[Okänd]"
+
+#~ msgid "Name/Email"
+#~ msgstr "Namn/E-post"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> "
+#~ "this key:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan <i>signera</i> den här nyckeln om du vet att personen som äger "
+#~ "denna nyckel är ”%s”:"
+
+#~ msgid "This key has been revoked"
+#~ msgstr "Den här nyckeln har spärrats"
+
+#~ msgid "This key has expired"
+#~ msgstr "Den här nyckeln har gått ut"
+
+#~ msgid "Key Names and Signatures"
+#~ msgstr "Nyckelnamn och signaturer"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Primär"
+
+#~ msgid "_Add Name"
+#~ msgstr "_Lägg till namn"
+
+#~ msgid "Names and Signatures"
+#~ msgstr "Namn och signaturer"
+
+#~ msgid "Key ID:"
+#~ msgstr "Nyckel-id:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Typ:"
+
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "Styrka:"
+
+#~ msgid "Technical Details"
+#~ msgstr "Tekniska detaljer"
+
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "Skapad:"
+
+#~ msgid "Expires:"
+#~ msgstr "Går ut:"
+
+#~ msgid "Dates"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "_Export to file"
+#~ msgstr "_Exportera till fil"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Aktiviteter"
+
+#~ msgid "_Other Names:"
+#~ msgstr "_Andra namn:"
+
+#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+#~ msgstr "Din tillit anges manuellt under fliken <i>Detaljer</i>."
+
+#~ msgid "_Sign this Key"
+#~ msgstr "_Signera denna nyckel"
+
+#~ msgid "_People who have signed this key:"
+#~ msgstr "_Personer som har signerat den här nyckeln:"
+
+#~ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+#~ msgstr "_Visa endast signaturer för personer som jag litar på"
+
+#~ msgid "Technical Details:"
+#~ msgstr "Tekniska detaljer:"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "Fingeravtryck:"
+
+#~ msgid "Dates:"
+#~ msgstr "Datum:"
+
+#~ msgid "Indicate trust:"
+#~ msgstr "Indikera tillit:"
+
+#~ msgid "You _trust the owner:"
+#~ msgstr "Du _litar på ägaren:"
+
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "Id"
 
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Går ut"
-
 #~ msgid "Status"
 #~ msgstr "Status"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]