[gimp] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Swedish translation
- Date: Mon, 16 Aug 2021 20:49:19 +0000 (UTC)
commit bde62cef8e9598a80adc2c142a385fd8ea060a81
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Aug 16 20:49:17 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 1643 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 825 insertions(+), 818 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e5afd504e6..91b7b9c77d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-06 07:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Penselredigerare"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Dockningsbar"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
msgid "Document History"
msgstr "Dokumenthistorik"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Filter"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
@@ -1359,12 +1359,12 @@ msgstr "Gradientredigerare"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienter"
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Tool Presets"
msgstr "Verktygsförinställning"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Lager"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint-penslar"
@@ -1404,23 +1404,23 @@ msgstr "Palettredigerare"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
msgid "Palettes"
msgstr "Paletter"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Plug-ins"
msgstr "Insticksmoduler"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:359
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
msgid "Quick Mask"
msgstr "Snabbmask"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Textredigerare"
#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313
-#: ../app/gui/gui.c:527
+#: ../app/gui/gui.c:540
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "240 sekunder"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:222
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -3461,13 +3461,13 @@ msgstr "240 sekunder"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1760
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1759
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:525 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2256
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2298
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -5254,740 +5254,744 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekor"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:83
+#. TRANSLATORS: menu group
+#. * containing mapping
+#. * filters.
+#.
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mappa"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Rendera"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Moln"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fraktaler"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Natur"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Brus"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mönster"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+#: ../app/actions/filters-actions.c:101
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Webb"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:99
+#: ../app/actions/filters-actions.c:103
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "An_imation"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:105
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias"
msgstr "_Kantutjämning"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:110
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance"
msgstr "Färgför_bättring"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
msgctxt "filters-action"
msgid "L_inear Invert"
msgstr "L_injärinvertera"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:120
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
msgctxt "filters-action"
msgid "In_vert"
msgstr "In_vertera"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:125
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "_Värdesinvertera"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:130
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV"
msgstr "_Sträck ut kontrast NMI"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:142
msgctxt "filters-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Utvidga"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+#: ../app/actions/filters-actions.c:143
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Väx ljusare områden i bilden"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+#: ../app/actions/filters-actions.c:158
msgctxt "filters-action"
msgid "_Erode"
msgstr "_Erodera"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:155
+#: ../app/actions/filters-actions.c:159
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Väx mörkare områden i bilden"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:173
+#: ../app/actions/filters-actions.c:177
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Rymdglöd…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:178
+#: ../app/actions/filters-actions.c:182
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "_Tillämpa duk…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:183
+#: ../app/actions/filters-actions.c:187
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Tillämpa _lins…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:188
+#: ../app/actions/filters-actions.c:192
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bayer Matrix..."
msgstr "_Bayer-matris…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:193
+#: ../app/actions/filters-actions.c:197
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bloom..."
msgstr "_Överstrålning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:202
msgctxt "filters-action"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "L_jusstyrka-Kontrast…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Bumpmap…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Färg till grå…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Seri_eteckning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Kanalmixer…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Schackrutor…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Färg_balans…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Färg_byte…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Färg_lägg…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Färgutjämna…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Rotera färger…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Färgt_emperatur…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Färg till _alfa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "_Extrahera komponent…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Faltningsmatris…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubism…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
msgctxt "filters-action"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurvor…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "A_vflätning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "A_vmätta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of _Gaussians..."
msgstr "_Gaussisk differens…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
msgctxt "filters-action"
msgid "D_iffraction Patterns..."
msgstr "D_iffraktionsmönster…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
msgctxt "filters-action"
msgid "_Displace..."
msgstr "_Förskjut…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance _Map..."
msgstr "Avstånds_karta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Skuggkastning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Kant…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Ciselera…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Gravera…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "E_xponering…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal et al. 2002…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
msgctxt "filters-action"
msgid "_Focus Blur..."
msgstr "_Fokusoskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktalspår…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussisk oskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Selektiv gaussisk oskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL Graph..."
msgstr "_GEGL-graf…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Rutnät…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Högpass…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Nyans-_Krominans…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Nyans-_Mättnad…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Illusion…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "_Bildgradient…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kalejdoskop…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Blur..."
msgstr "Li_nsoskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Distortion..."
msgstr "Li_nsförvrängning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Linsö_verstrålning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Nivåer…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Linjärt sinusformad…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "_Liten planet…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Lång skugga…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labyrint…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
msgctxt "filters-action"
msgid "Mean C_urvature Blur..."
msgstr "_Medelkrökningsoskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "_Medianoskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Monomixer…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaik…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Cirkulär rörelseoskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Linjär rörelseoskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "_Zoomrörelseoskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Cellbrus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
msgctxt "filters-action"
msgid "_Newsprint..."
msgstr "_Tidningstryck…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
msgctxt "filters-action"
msgid "_CIE lch Noise..."
msgstr "_CIE lch-brus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
msgid "HS_V Noise..."
msgstr "NM_I-brus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Kast…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
msgctxt "filters-action"
msgid "Perlin _Noise..."
msgstr "Perlin-_brus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Välj…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-brus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "Brusr_educering…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Simplex-brus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Slamma…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Enfärgat brus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "Sp_rid…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
msgid "_Normal Map..."
msgstr "_Normalmappning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Position…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Oljifiera…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Panoramaprojektion…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixelera…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "P_olära koordinater…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Färgreduktion…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "_Rekursiv transform…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Borttagning av _röda ögon…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "RGB-_klipp…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Krusa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Mättnad…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Halvutplattning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "Skuggor-_högdagrar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Skifta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "_Enkel linjär iterativ klustring…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Symmetriskt närmaste grannar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Mjuk glöd…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "Sfä_r…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:687
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "S_piral…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:692
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Sträck ut kontrast…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:697
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Belasta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:702
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:707
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Tröskelvärde…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:712
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Tröskelvärde alfa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:717
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glasplatta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:722
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Pappersplatta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:727
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Pla_ttlägg sömlöst…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:732
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Gör skarpare (_Oskarp mask)…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:737
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Värdepropagering…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:742
msgctxt "filters-action"
msgid "_Variable Blur..."
msgstr "_Variabel oskärpa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:747
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Videoförsämring…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:752
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vinjett…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:753
+#: ../app/actions/filters-actions.c:757
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Vattenbildpunkter…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:762
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Vågor…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:767
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Virvel och knipning…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:768
+#: ../app/actions/filters-actions.c:772
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_Vind…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:776
+#: ../app/actions/filters-actions.c:780
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Upp_repa senaste"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:778
+#: ../app/actions/filters-actions.c:782
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Kör senast använda filter igen med samma inställningar"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:783
+#: ../app/actions/filters-actions.c:787
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Visa s_enaste igen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:784
+#: ../app/actions/filters-actions.c:788
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Visa dialogrutan för senast använda filter igen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1129
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1133
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "U_pprepa ”%s”"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1130
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1134
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "V_isa ”%s” igen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1168
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1172
msgid "Repeat Last"
msgstr "Upprepa senaste"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1170
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1174
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Visa senaste igen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1173 ../app/actions/filters-actions.c:1175
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1177 ../app/actions/filters-actions.c:1179
msgid "No last used filters"
msgstr "Inga senast använda filter"
@@ -6995,7 +6999,7 @@ msgstr "Skala bild"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2518
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -8041,7 +8045,7 @@ msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Ta bort alfakanal"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1724 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
-#: ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfakanal till markering"
@@ -8082,19 +8086,19 @@ msgstr "Ställ in lagrens kompositrymd"
msgid "Set layers' composite mode"
msgstr "Ställ in lagrens kompositläge"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2066 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2066 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1696
msgid "Lock content"
msgstr "Lås innehåll"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2068 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2068 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1698
msgid "Unlock content"
msgstr "Lås upp innehåll"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2115 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2115 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1762
msgid "Lock position"
msgstr "Lås position"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2117 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2117 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1764
msgid "Unlock position"
msgstr "Lås upp position"
@@ -8457,7 +8461,7 @@ msgstr "Återställ alla filter"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1118
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -8834,7 +8838,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Ta bort mall"
#: ../app/actions/templates-commands.c:249
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -11053,13 +11057,13 @@ msgstr "Flytta det här fönstret till skärmen %s"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:194
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
@@ -11388,11 +11392,11 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod vid tolkningen av filen ”%s”. Standardvärden kommer att "
"användas. En säkerhetskopia av din konfiguration har skapats vid ”%s”."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:434
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:433
msgid "Layer"
msgstr "Lager"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:255
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:254
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
@@ -11400,7 +11404,7 @@ msgstr "Lager"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:224
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
msgid "Path"
msgstr "Bana"
@@ -13416,7 +13420,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasiter"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
@@ -13438,8 +13442,8 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Ta bort ”%s” misslyckades: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:703
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamik"
@@ -13469,33 +13473,33 @@ msgstr "Inklistrat lager"
msgid "Global Buffer"
msgstr "Allmän buffert"
-#: ../app/core/gimpextension.c:418
+#: ../app/core/gimpextension.c:420
#, c-format
msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
msgstr ""
"Tilläggs-AppData måste vara av typen \"addon\", hittade \"%s\" i stället."
-#: ../app/core/gimpextension.c:434
+#: ../app/core/gimpextension.c:436
#, c-format
msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
msgstr "Tilläggs-AppData måste utöka \"org.gimp.GIMP\"."
-#: ../app/core/gimpextension.c:448
+#: ../app/core/gimpextension.c:450
#, c-format
msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
msgstr "Tilläggs-AppData måste ha samma id (\"%s\") och katalog (\"%s\")."
-#: ../app/core/gimpextension.c:463
+#: ../app/core/gimpextension.c:465
#, c-format
msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
msgstr "Tilläggs-AppData måste annonsera en version i en <release>-tagg."
-#: ../app/core/gimpextension.c:497
+#: ../app/core/gimpextension.c:499
#, c-format
msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
msgstr "<requires> \"%s\" stöds ej (typ %s)."
-#: ../app/core/gimpextension.c:512
+#: ../app/core/gimpextension.c:514
#, c-format
msgid ""
"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
@@ -13504,37 +13508,37 @@ msgstr ""
"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> för versionsjämförelse är "
"obligatorisk."
-#: ../app/core/gimpextension.c:807
+#: ../app/core/gimpextension.c:809
#, c-format
msgid "'%s' is not a relative path."
msgstr "”%s” är inte en relativ sökväg."
-#: ../app/core/gimpextension.c:841
+#: ../app/core/gimpextension.c:843
#, c-format
msgid "'%s' is not a child of the extension."
msgstr "”%s” är inte i underordnad katalog till tillägget."
-#: ../app/core/gimpextension.c:855
+#: ../app/core/gimpextension.c:857
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "”%s” är inte en katalog."
-#: ../app/core/gimpextension.c:869
+#: ../app/core/gimpextension.c:871
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid file."
msgstr "”%s” är inte en giltig fil."
-#: ../app/core/gimpextension.c:947
+#: ../app/core/gimpextension.c:949
#, c-format
msgid "This parser does not support imbricated lists."
msgstr "Denna tolk stöder inte överlappande listor."
-#: ../app/core/gimpextension.c:968
+#: ../app/core/gimpextension.c:970
#, c-format
msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
msgstr "<li> måste vara inuti taggarna <ol> eller <ul>."
-#: ../app/core/gimpextension.c:973
+#: ../app/core/gimpextension.c:975
#, c-format
msgid "Unknown tag <%s>."
msgstr "Okänd tagg <%s>."
@@ -13589,12 +13593,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "Var god vänta: %s\n"
#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
-#: ../app/core/gimpdata.c:548 ../app/core/gimpdata.c:561
+#: ../app/core/gimpdata.c:547 ../app/core/gimpdata.c:560
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Fel vid sparning av ”%s”: "
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:567
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:566
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Fel vid sparning av ”%s”"
@@ -13657,7 +13661,7 @@ msgstr "Skapar mappen ”%s”…"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa mappen ”%s”: %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#: ../app/core/gimp-utils.c:526 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Inga mönster tillgängliga för denna åtgärd."
@@ -13707,7 +13711,7 @@ msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Penselnamnet är för långt: %lu"
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen ”%s”."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/display/gimptoolpath.c:615
msgid "Unnamed"
@@ -13902,213 +13906,213 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Markera efter indexerad färg"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:256
+#: ../app/core/gimpchannel.c:255
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:257
+#: ../app/core/gimpchannel.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Skala kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Ändra storlek på kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Vänd kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:261
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Fyll kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Stryk kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanal till markering"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:266
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Ändra ordning på kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:267
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Höj kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:268
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Höj kanal till överst"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:269
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Sänk kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Sänk kanal till nederst"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanalen kan inte höjas mer."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Ludda kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Gör kanalen skarpare"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Rensa kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kantmarkera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Öka kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Minska kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Fyll kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:783
+#: ../app/core/gimpchannel.c:782
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Kan inte fylla tom kanal."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:819
+#: ../app/core/gimpchannel.c:818
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Kan inte stryka tom kanal."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1648
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1647
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ställ in kanalfärg"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1699
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1698
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ställ in kanalopacitet"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1788 ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1787 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Selection Mask"
msgstr "Markeringsmask"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:665
+#: ../app/core/gimpcontext.c:664
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:666 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpcontext.c:665 ../app/core/gimpgrid.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:149
+#: ../app/core/gimpcontext.c:671 ../app/core/gimpimage-new.c:149
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:673 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680
+#: ../app/core/gimpcontext.c:678 ../app/core/gimpcontext.c:679
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:688 ../app/core/gimpcontext.c:689
+#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
msgid "Paint Mode"
msgstr "Målningsläge"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
+#: ../app/core/gimpcontext.c:695 ../app/core/gimpcontext.c:696
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:704
+#: ../app/core/gimpcontext.c:703
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Målningsdynamik"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:710 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/core/gimpcontext.c:709 ../app/core/gimpcontext.c:710
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "MyPaint-pensel"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:717 ../app/core/gimpcontext.c:718
+#: ../app/core/gimpcontext.c:716 ../app/core/gimpcontext.c:717
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:724 ../app/core/gimpcontext.c:725
+#: ../app/core/gimpcontext.c:723 ../app/core/gimpcontext.c:724
#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:731 ../app/core/gimpcontext.c:732
+#: ../app/core/gimpcontext.c:730 ../app/core/gimpcontext.c:731
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:738 ../app/core/gimpcontext.c:739
+#: ../app/core/gimpcontext.c:737 ../app/core/gimpcontext.c:738
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:745 ../app/core/gimpcontext.c:746
+#: ../app/core/gimpcontext.c:744 ../app/core/gimpcontext.c:745
msgid "Tool Preset"
msgstr "Verktygsförinställning"
@@ -14125,11 +14129,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:534 ../app/core/gimpitem.c:537
+#: ../app/core/gimpitem.c:533 ../app/core/gimpitem.c:536
msgid "copy"
msgstr "kopia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:545
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:544
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
@@ -14223,7 +14227,7 @@ msgstr "Flytande markering"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Beräknar alfa för okända bildpunkter"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:677
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:676
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Inte tillräckligt många punkter för att fylla"
@@ -14254,7 +14258,7 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Position för rityta"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:699
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:698
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Inte tillräckligt många punkter att stryka"
@@ -14268,7 +14272,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformera lager"
@@ -14481,79 +14485,79 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformera lagergrupp"
-#: ../app/core/gimpimage.c:669 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:672 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Symmetri"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2501
+#: ../app/core/gimpimage.c:2543
msgid " (exported)"
msgstr " (exporterad)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2505
+#: ../app/core/gimpimage.c:2547
msgid " (overwritten)"
msgstr " (överskriven)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2514
+#: ../app/core/gimpimage.c:2556
msgid " (imported)"
msgstr " (importerad)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2688 ../app/core/gimpimage.c:2702
-#: ../app/core/gimpimage.c:2745
+#: ../app/core/gimpimage.c:2730 ../app/core/gimpimage.c:2744
+#: ../app/core/gimpimage.c:2787
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Lagerläget ”%s” lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2760
+#: ../app/core/gimpimage.c:2802
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Lagergrupper lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2767
+#: ../app/core/gimpimage.c:2809
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Masker på lagergrupper lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2783
+#: ../app/core/gimpimage.c:2825
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Bilder med högt bitdjup lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2791
+#: ../app/core/gimpimage.c:2833
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "Kodning av bilder med högt bitdjup fixades i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2799
+#: ../app/core/gimpimage.c:2841
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Intern zlib-komprimering lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2816
+#: ../app/core/gimpimage.c:2858
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Stöd för bildfiler större än 4GB lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2823
+#: ../app/core/gimpimage.c:2865
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Markering av flera lager lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2840
+#: ../app/core/gimpimage.c:2882
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "Hjälplinjer utanför ritytan lades till i %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2944
+#: ../app/core/gimpimage.c:2986
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Ändra bildupplösning"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2996
+#: ../app/core/gimpimage.c:3038
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Ändra bildenhet"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4051
+#: ../app/core/gimpimage.c:4093
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -14561,47 +14565,47 @@ msgstr ""
"”gimp-comment”-parasitvalidering misslyckades: kommentar innehåller ogiltig "
"UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4112
+#: ../app/core/gimpimage.c:4154
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Koppla parasit till bild"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4154
+#: ../app/core/gimpimage.c:4196
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Ta bort parasit från bild"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5112
+#: ../app/core/gimpimage.c:5154
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Lägg till lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5156 ../app/core/gimpimage.c:5187
+#: ../app/core/gimpimage.c:5198 ../app/core/gimpimage.c:5229
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ta bort lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5181
+#: ../app/core/gimpimage.c:5223
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Ta bort flytande markering"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5334
+#: ../app/core/gimpimage.c:5376
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Lägg till kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5364 ../app/core/gimpimage.c:5389
+#: ../app/core/gimpimage.c:5406 ../app/core/gimpimage.c:5431
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Ta bort kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5448
+#: ../app/core/gimpimage.c:5490
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Lägg till bana"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5478 ../app/core/gimpimage.c:5486
+#: ../app/core/gimpimage.c:5520 ../app/core/gimpimage.c:5528
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Ta bort bana"
@@ -14790,56 +14794,56 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Transformera objekt"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:77
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:76
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sammanfoga synliga lager"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:234
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Platta ut bilden"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Kan inte platta ut en bild utan synliga lager."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:298
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:297
msgid "Cannot merge down a floating selection."
msgstr "Kan inte sammanfoga en flytande markering nedåt."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:307
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306
msgid "Cannot merge down an invisible layer."
msgstr "Kan inte sammanfoga osynligt lager nedåt."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:333
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:332
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Kan inte sammanfoga nedåt till en lagergrupp."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:342
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:341
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Lagret för att sammanfoga nedåt är låst."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:357
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:356
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Det finns inget synligt lager att sammanfoga neråt till."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:382
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:381
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Sammanfoga nedåt"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:423
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:422
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Sammanfoga lagergrupp"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:499
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:498
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sammanfoga synliga banor"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:535
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:534
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Det finns inte tillräckligt många synliga banor för att sammanfoga. Det "
@@ -14888,40 +14892,40 @@ msgstr "Skala bild"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Kan inte ångra %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:743 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:748
msgid "Special File"
msgstr "Särskild fil"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:764
msgid "Remote File"
msgstr "Fjärrfil"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:784
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
msgid "Click to create preview"
msgstr "Klicka för att skapa förhandsvisning"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
msgid "Loading preview..."
msgstr "Läser in förhandsvisning…"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:795
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Förhandsvisningen är för gammal"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:801
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Kan inte skapa förhandsvisning"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:812
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:811
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Förhandsvisningen kan vara för gammal)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:820 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
@@ -14929,29 +14933,29 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d bildpunkt"
msgstr[1] "%d × %d bildpunkter"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:843 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d lager"
msgstr[1] "%d lager"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:892
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:891
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Kunde inte öppna miniatyrbild ”%s”: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2159
+#: ../app/core/gimpitem.c:2158
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Koppla parasit"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2169
+#: ../app/core/gimpitem.c:2168
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Koppla parasit till objekt"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2220 ../app/core/gimpitem.c:2227
+#: ../app/core/gimpitem.c:2219 ../app/core/gimpitem.c:2226
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Ta bort parasit från objekt"
@@ -14969,7 +14973,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Förankra flytande markering"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1044
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1043
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -14982,76 +14986,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Flytande markering till lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:435
+#: ../app/core/gimplayer.c:434
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Byt namn på lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:436
+#: ../app/core/gimplayer.c:435
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Flytta lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:437
+#: ../app/core/gimplayer.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Skala lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:438
+#: ../app/core/gimplayer.c:437
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Ändra storlek på lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:439
+#: ../app/core/gimplayer.c:438
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Vänd lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/core/gimplayer.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotera lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:442
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Ändra ordning på lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Höj lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Höj lager till överst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Sänk lager till nederst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Lagret kan inte höjas mer."
-#: ../app/core/gimplayer.c:449
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Lagret kan inte sänkas mer."
-#: ../app/core/gimplayer.c:741 ../app/core/gimplayer.c:2002
+#: ../app/core/gimplayer.c:740 ../app/core/gimplayer.c:2001
#: ../app/core/gimplayermask.c:288
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s-mask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:780
+#: ../app/core/gimplayer.c:779
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -15060,74 +15064,74 @@ msgstr ""
"Flytande markering\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1903
+#: ../app/core/gimplayer.c:1902
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Kan inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1914
+#: ../app/core/gimplayer.c:1913
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Kan inte lägga till lagermask med andra dimensioner än det angivna lagret."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1920
+#: ../app/core/gimplayer.c:1919
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Lägg till lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2043
+#: ../app/core/gimplayer.c:2042
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Överför alfa till mask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2206
+#: ../app/core/gimplayer.c:2205
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Tillämpa lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2207
+#: ../app/core/gimplayer.c:2206
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ta bort lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2314
+#: ../app/core/gimplayer.c:2313
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Aktivera lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2315
+#: ../app/core/gimplayer.c:2314
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Inaktivera lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2396
+#: ../app/core/gimplayer.c:2395
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Visa lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2475
+#: ../app/core/gimplayer.c:2474
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lägg till alfakanal"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2511
+#: ../app/core/gimplayer.c:2510
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Ta bort alfakanal"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2532
+#: ../app/core/gimplayer.c:2531
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lager till bildstorlek"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2715
+#: ../app/core/gimplayer.c:2714
msgid "Set layer's blend space"
msgstr "Ställ in lagrets toningsrymd"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2762
+#: ../app/core/gimplayer.c:2761
msgid "Set layer's composite space"
msgstr "Ställ in lagrets kompositrymd"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2809
+#: ../app/core/gimplayer.c:2808
msgid "Set layer's composite mode"
msgstr "Ställ in lagrets kompositläge"
@@ -15146,41 +15150,41 @@ msgstr "Lagermask till markering"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Kan inte byta namn på lagermasker."
-#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
+#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Markera transparenta bildpunkter istället för gråa"
-#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Tröskelvärde för upptäckt av linjegrafik"
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr ""
"Tröskelvärde för att upptäcka kontur (högre värden kommer att inkludera fler "
"bildpunkter)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Maximal tillväxtstorlek"
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Maximalt antal bildpunkter som växer till under linjegrafiken"
-#: ../app/core/gimplineart.c:358
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "Största böjda stängande längd"
-#: ../app/core/gimplineart.c:359
+#: ../app/core/gimplineart.c:360
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Största böjda längd (i bildpunkter) för att stänga linjegrafiken"
-#: ../app/core/gimplineart.c:365
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Största räta stängande längd"
-#: ../app/core/gimplineart.c:366
+#: ../app/core/gimplineart.c:367
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Största räta längd (i bildpunkter) för att stänga linjegrafiken"
@@ -15300,24 +15304,27 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
#, c-format
-msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
-msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: bredd=%lu, höjd=%lu, byte=%lu"
+msgid ""
+"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
+"%lu), bytes=%lu"
+msgstr ""
+"Ogiltig huvuddata i ”%s”: bredd=%lu (max %lu), höjd=%lu (max %lu), byte=%lu"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:115
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Mönsternamnet är för långt: %lu"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
msgid "File appears truncated."
msgstr "Fil verkar vara avhuggen."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:134
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfilen ”%s”."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:177
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i palettfil: "
@@ -15419,33 +15426,33 @@ msgstr "Flytande lager"
msgid "Last used: %s"
msgstr "Senast använd: %s"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:154
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:153
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:162
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:161
msgid "Line width"
msgstr "Linjebredd"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:169 ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:168 ../app/core/gimptemplate.c:152
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:176
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:175
msgid "Cap style"
msgstr "Ändpunktsstil"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:183
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
msgid "Join style"
msgstr "Fogstil"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:189
msgid "Miter limit"
msgstr "Geringsgräns"
# FIXME: Inget bra det här
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -15453,11 +15460,11 @@ msgstr ""
"Konvertera en geringsfog till en avfasad fogning om kanten skulle överstiga "
"avståndet geringsgräns * linjebredd från den faktiska fogpunkten."
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:200
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:199
msgid "Dash offset"
msgstr "Streckposition"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:222
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:221
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Emulera penseldynamik"
@@ -15662,7 +15669,7 @@ msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#. Translators: this is a noun
-#: ../app/core/gimptoolgroup.c:264
+#: ../app/core/gimptoolgroup.c:263
msgctxt "tool-item"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -16108,7 +16115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort ”%s” från listan och ta bort den från disken?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:190
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:191
#: ../app/gui/gui-message.c:268
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-meddelande"
@@ -16182,7 +16189,7 @@ msgstr "FG/BG"
msgid "FG/BG Color"
msgstr "FG/BG-färg"
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:211
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:210
msgid "Extensions"
msgstr "Tillägg"
@@ -16356,7 +16363,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Skapa en ny bild"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 ../app/dialogs/resize-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 ../app/dialogs/resize-dialog.c:253
msgid "_Template:"
msgstr "_Mall:"
@@ -16718,7 +16725,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Välj källa"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
@@ -16838,12 +16845,12 @@ msgstr ""
"gång du startar GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Det finns en lokal installation av användarhandboken."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Användarhandboken är inte lokalt installerad."
@@ -16919,75 +16926,75 @@ msgstr "Fäst mot ritytans _kanter"
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Fäst mot _aktiv bana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
msgid "System Resources"
msgstr "Systemresurser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1158
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Resursanvändning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minsta antal _ångringsnivåer:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maximalt ångrings_minne:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Bildblockscache_storlek:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximal _ny bildstorlek:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
msgid "S_wap compression:"
msgstr "_Växlingskomprimering:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Antal _trådar att använda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
msgid "Network access"
msgstr "Nätverksåtkomst"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Sök uppdateringar (kräver internet)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Storlek på _miniatyrbilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximal _filstorlek för miniatyrbilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Håll information om använda filer i Senaste dokument-listan"
#. TODO: icon needed.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
msgid "Debugging"
msgstr "Felsökning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16997,21 +17004,21 @@ msgstr ""
"programvara så innehåller GIMP fel, och krascher kan förekomma. Om det "
"händer så kan du hjälpa oss genom att rapportera fel."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Felrapportering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Felsöknings_policy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Denna funktion kräver att ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på ditt "
"system."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -17019,179 +17026,179 @@ msgstr ""
"Denna funktion är mer effektiv om ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på "
"ditt system."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
msgid "Color Management"
msgstr "Färghantering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "Åt_erställ färghantering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Bildvisnings_läge:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Färghanterad display"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Välj färgprofil för skärm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Skärmprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Försök att använda systemets skärmprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Åte_rgivningsmetod:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Använd _svartpunktskompensering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Precision / färgåtergivning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimera bildvisning för:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Korrekturgranskning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Välj färgprofil för korrekturgranskning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Profil för _korrekturgranskning:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Återgiv_ningsmetod:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Använd _svartpunktskompensering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "O_ptimera korrekturgranskning för:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Mar_kera färger utanför färgomfång"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Välj varningsfärg"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Föredragna profiler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Välj föredragen RGB-färgprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB-profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Välj föredragen gråskalefärgprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Gråskaleprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Välj CMYK-färgprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-profil:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
msgid "Policies"
msgstr "Policyer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Beteende för _filöppning:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Filterdialoger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Visa _avancerade färgalternativ"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Import & export av bilder"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
msgid "Import Policies"
msgstr "Importpolicyer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Befordra importerade bilder till _flyttalsprecision"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Färgutjämna bilder när de befordras till flyttal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Lägg till en _alfakanal till importerade bilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Färg_profilpolicy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "Policy för _rotationsmetadata:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
msgid "Export Policies"
msgstr "Exportpolicyer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Exportera b_ildens färgprofil som standard"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Exportera bildens kommentar som standard"
@@ -17200,7 +17207,7 @@ msgstr "Exportera bildens kommentar som standard"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig"
@@ -17209,7 +17216,7 @@ msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig"
@@ -17218,37 +17225,37 @@ msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Exportera _IPTC-metadata som standard när tillgänglig"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Metadata kan innehålla känslig information."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Export File Type"
msgstr "Filtyp för export"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Standardfilt_yp för export:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Råbildsimportör"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Experimentell lekplats"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
msgid "Playground"
msgstr "Lekplats"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -17259,11 +17266,11 @@ msgstr ""
"eller avser att bidra med felfixar."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hårdvaruaccelerering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -17271,29 +17278,29 @@ msgstr ""
"Drivrutiner och stöd för OpenCL är experimentellt, förvänta dig "
"hastighetssänkningar och möjligen krascher (rapportera sådana)."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Använd O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "Insane Options"
msgstr "Galna alternativ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N-punktsdeformeringsverktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Sömlöst klonverktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "_Målningsmarkeringsverktyg"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
@@ -17301,528 +17308,528 @@ msgstr "Verktygsalternativ"
#. General
#. Snapping Distance
#. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "Generellt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Tillåt r_edigering på ej synliga lager"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Spara verktygsalternativ vid avslut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Spara verktygsalternativ _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Återställ sparade verktygsalternativ till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Standard_interpolation:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mönster"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "Move Tool"
msgstr "Flyttningsverktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Ställ in _lager eller bana som aktiv"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
msgid "Default New Image"
msgstr "Standard ny bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "Default Image"
msgstr "Standardbild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Snabbmaskfärg:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ställ in standardsnabbmaskfärg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standard bildrutnät"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardrutnät"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
msgid "Previews"
msgstr "Förhandsvisningar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Aktivera förhandsvisning av lager_grupper"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standardstorlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _ångra:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Använd dynamiska _tangentbordsgenvägar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Konfigurera _tangentbordsgenvägar…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Spara tangentbordsgenvägar vid avslut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Spara tangentbordsgenvägar _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Återställ tangentbordsgenvägar till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ta bort _alla tangentbordsgenvägar"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
msgid "Select Theme"
msgstr "Välj tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Använd mörk temavariant om tillgänglig"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Läs om a_ktuellt tema"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikontema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Välj ett ikontema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Använd symboliska ikoner om tillgängliga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
msgid "Toolbox"
msgstr "Verktygslåda"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Visa GIMP-_logotyp (dra-och-släpp-mål)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Visa _förgrunds- och bakgrundsfärg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Visa aktiva _penslar, mönster och gradient"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
msgid "Show active _image"
msgstr "Visa aktiv _bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Använd verktygs_grupper"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Verktygskonfiguration"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Standardval för dialoger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Återställ stan_dardval för dialoger"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Färgprofilsimportdialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Färgprofilpolicy:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Färgprofilsfildialoger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
msgid "Profile folder:"
msgstr "Profilmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Välj standardmapp för färgprofiler"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Konvertera till färgprofil-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Återgivningsmetod:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Black point compensation"
msgstr "Svartpunktskompensering"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Precisionskonverteringsdialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Dither layers:"
msgstr "Färgutjämna lager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Färgutjämna textlager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Färgutjämna kanaler/masker:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Indexerad konvertering-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
msgid "Colormap:"
msgstr "Färgkarta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Maximalt antal färger:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Ta bort oanvända och duplicerade färger från färgkartan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
msgid "Color dithering:"
msgstr "Färgutjämning:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Aktivera färgutjämning av transparens"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Aktivera färgutjämning för textlager"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Behåll senaste inställningar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Använd som standard de senast använda inställningarna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Visa avancerade färgalternativ"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Storlek på rityta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
msgid "Fill with:"
msgstr "Fyll med:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Resize layers:"
msgstr "Ändra storlek på lager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "Resize text layers"
msgstr "Ändra storlek på textlager"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Nytt lager-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
msgid "Layer name:"
msgstr "Lagernamn:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Fill type:"
msgstr "Fyllnadstyp:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Storlek på lagergräns-dialog"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Lägg till lagermask-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Lagrets masktyp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
msgid "Invert mask"
msgstr "Invertera mask"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Sammanfoga lager-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Storlek för sammanfogat lager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Sammanfoga bara inom aktiva grupper"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Förkasta osynliga lager"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Ny kanaldialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "Channel name:"
msgstr "Kanalnamn:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Färg och opacitet:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Standardvärde för nytt kanalnamn och opacitet"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Ny bandialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Path name:"
msgstr "Bannamn:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Exportera banor-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Export folder:"
msgstr "Exportmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Välj standardmapp för export av banor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportera bara aktiv bana"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Importera bandialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Import folder:"
msgstr "Importmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Välj standardmapp för import av banor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Sammanfoga importerade banor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Skala importerade banor"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Dialog för att ludda markering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Feather radius:"
msgstr "Luddradie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Markerade områden fortsätter utanför bilden"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Väx markering-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Grow radius:"
msgstr "Växradie:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Krymp markering-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Krympningsradie:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Kantmarkeringsdialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
msgid "Border radius:"
msgstr "Kantradie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Border style:"
msgstr "Kantstil:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Dialogerna Fyll markeringskontur & Fyll bana"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Dialogerna Stryk längs markering & Stryk längs bana"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Help System"
msgstr "Hjälpsystem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Visa hjälp_knappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
msgid "Use the online version"
msgstr "Använd versionen på nätet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Använd en lokalt installerad kopia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Använ_darhandbok:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
msgid "User interface language"
msgstr "Språk för användargränssnitt"
@@ -17830,15 +17837,15 @@ msgstr "Språk för användargränssnitt"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjälpläsare"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Hjälp_läsare att använda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17847,531 +17854,531 @@ msgstr ""
"istället."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Action Search"
msgstr "Åtgärdssökning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "_Maximal historikstorlek:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
msgid "C_lear Action History"
msgstr "Tö_m åtgärdshistorik"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Display"
msgstr "Visning"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "_Check style:"
msgstr "_Rutstil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
msgid "Check _size:"
msgstr "Rut_storlek:"
#. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Zoomkvalitet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "_Zoomkvalitet:"
#. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildskärmsupplösning"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688 ../app/display/gimpcursorview.c:211
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "Bildpunkter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "punkter/tum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Identifiera automatiskt (för tillfället %d × %d punkter/tum)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "_Enter manually"
msgstr "Ange _manuellt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibrera…"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Window Management"
msgstr "Fönsterhantering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Antydan för fönsterhanterare"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Antydan för _dockor och verktygslåda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
msgid "Window Positions"
msgstr "Fönsterpositioner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Öppna fönster på samma _skärm där de var öppna förut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Spara fönsterpositioner _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner till standardvärden"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfönster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Använd ”Visa _allt” som standard"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Använd ”_punkt för punkt” som standard"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Vandrande _myrors hastighet:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zoom- och storleksändringsbeteende"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
msgid "Show entire image"
msgstr "Visa hel bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Initial zoom_faktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
msgid "Space Bar"
msgstr "Blanksteg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_När blankstegstangenten trycks ned:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Muspekare"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Visa _penselkontur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Fäs_t penselkontur vid streck"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Visa pekare för målar_verktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Pekar_läge:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mus_hand:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Bildfönsterutseende"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Standardutseende i normalt läge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Standardutseende i helskärmsläge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Bildtitel och statusradsformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel och status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
msgid "Current format"
msgstr "Aktuellt format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Visa zoomprocent"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Visa zoomfaktor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
msgid "Show image size"
msgstr "Visa bildstorlek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Show drawable size"
msgstr "Visa ritytans storlek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
msgid "Image Title Format"
msgstr "Bildtitelformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Bildstatusradsformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Fästbeteende för bildfönster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
msgid "Snapping"
msgstr "Fästning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Standardbeteende i normalt läge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Standardbeteende i helskärmsläge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Fästavstånd:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
msgid "Input Devices"
msgstr "Inmatningsenheter"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Utökade inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Dela verktyg och verktygsalternativ mellan inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfigurera _utökade inmatningsenheter…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Återställ sparade inställningar för inmatningsenheter till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ytterligare inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
msgid "Input Controllers"
msgstr "Inmatningsenheter"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
msgid "Folders"
msgstr "Kataloger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Återställ _mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Temporär mapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Välj mapp för temporärfiler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
msgid "_Swap folder:"
msgstr "_Växlingsmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Välj växlingsmapp"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
msgid "Brush Folders"
msgstr "Penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Återställ pensel_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Välj penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dynamikmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Återställ dynamik_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Välj dynamikmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mönstermappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Återställ mönster_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Välj mönstermappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Återställ palett_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Välj palettmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradientmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Återställ gradient_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Välj gradientmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Font Folders"
msgstr "Typsnittsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Återställ typsnitts_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Välj typsnittsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mappar för verktygsförinställning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Återställ verktygsförinställnings_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Välj verktygsförinställningsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint-penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Återställ MyPaint-pensel_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Välj MyPaint-penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Återställ _mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Välj mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "Scripts"
msgstr "Skript"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Återställ _mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Välj mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Återställ modul_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Välj modulmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Interpreters"
msgstr "Tolkar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Tolkarmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Återställ tolkar_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Välj tolkarmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Environment Folders"
msgstr "Miljömappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Återställ miljö_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Välj miljömappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Theme Folders"
msgstr "Temamappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Återställ tema_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Välj temamappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Icon Themes"
msgstr "Ikonteman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Mappar för ikontema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Återställ _mappar för ikonteman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Välj mappar för ikonteman"
@@ -18515,7 +18522,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:357 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
msgid "Offset"
msgstr "Position"
@@ -18825,13 +18832,13 @@ msgstr "-"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -18858,23 +18865,23 @@ msgstr "N"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Sa_mpla sammanfogade"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:512
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:503
msgid "Access the image menu"
msgstr "Kom åt bildmenyn"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:642
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:633
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma bild när fönsterstorlek ändras"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:671
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:662
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Visa snabbmask"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:686
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navigera i bildvisningen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:739 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1432
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:730 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1414
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Släpp bildfiler här för att öppna dem"
@@ -18998,7 +19005,7 @@ msgid "Drop color to layer"
msgstr "Släpp färg till lager"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:598
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1309
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1313
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:821
msgid "Drop layers"
msgstr "Förkasta lager"
@@ -19017,12 +19024,12 @@ msgstr "Färgvisningsfilter"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Konfigurera färgvisningsfilter"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:946
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:927
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Bilden sparades till ”%s”"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:959
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:940
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Bilden exporterades till ”%s”"
@@ -19085,7 +19092,7 @@ msgstr "(ren)"
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:982
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1045 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1044 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1069
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -19429,35 +19436,35 @@ msgstr "Ta bort ankare"
msgid "Shift start"
msgstr "Skifta start"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:890
msgid "Click to close shape"
msgstr "Klicka för att stänga form"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:895
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicka och dra för att flytta segmenthörnet"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:900
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:899
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
msgstr "Retur verkställer, Escape avbryter, Backsteg återöppnar form"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:904
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:903
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr "Return verkställer, Escape avbryter, Backsteg tar bort sista segmentet"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:908
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:907
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klicka och dra lägger till ett ledigt segment, Klick lägger till ett "
"polygont segment"
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:568
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:876
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rektangel: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2140
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139
msgid "Position: "
msgstr "Position: "
@@ -19619,7 +19626,7 @@ msgstr "GIMP-tillägg"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -19644,7 +19651,7 @@ msgstr "RGB-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"
@@ -19706,7 +19713,7 @@ msgstr "Alfa-komponent"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexerad-alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1066
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1065
msgid "Indexed"
msgstr "Indexerad"
@@ -20470,7 +20477,7 @@ msgstr "Gör om färger till gråskalor"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:174
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:282
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
@@ -20549,19 +20556,19 @@ msgstr "Värde"
msgid "The alpha value"
msgstr "Alfavärdet"
-#: ../app/gui/gui.c:317
+#: ../app/gui/gui.c:330
msgid "Image Recovery"
msgstr "Bildåterskapande"
-#: ../app/gui/gui.c:319
+#: ../app/gui/gui.c:332
msgid "_Discard"
msgstr "_Förkasta"
-#: ../app/gui/gui.c:320
+#: ../app/gui/gui.c:333
msgid "_Recover"
msgstr "Å_terskapa"
-#: ../app/gui/gui.c:331
+#: ../app/gui/gui.c:344
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!"
@@ -20571,7 +20578,7 @@ msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!"
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:340
+#: ../app/gui/gui.c:353
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -20583,7 +20590,7 @@ msgstr[1] "%d bilder räddades från kraschen. Vill du försöka återskapa dem?
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:571
+#: ../app/gui/gui.c:584
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
@@ -20608,11 +20615,11 @@ msgstr "Bara rörelse"
msgid "Flow"
msgstr "Flöde"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:371
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Det finns inga penslar tillgängliga för detta verktyg."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Ingen målningsdynamik tillgänglig för detta verktyg."
@@ -20763,7 +20770,7 @@ msgstr "Bildförhållande"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:103
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
@@ -21342,12 +21349,12 @@ msgstr "Vektorobjekt %d innehåller inte penseldrag med ID %d"
msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
msgstr "Procedurnamnet ”%s” är inte en kanonisk identifierare"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:378 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:304 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Proceduren ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:434
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:433
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
@@ -22063,35 +22070,35 @@ msgstr "Initierar insticksmoduler"
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Startar tillägg"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1034
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033
msgid "RGB without alpha"
msgstr "RGB utan alfa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1038
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037
msgid "RGB with alpha"
msgstr "RGB med alfa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1052
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051
msgid "Grayscale without alpha"
msgstr "Gråskala utan alfa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1056
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055
msgid "Grayscale with alpha"
msgstr "Gråskala med alfa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1070
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069
msgid "Indexed without alpha"
msgstr "Indexerad utan alfa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1074
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1073
msgid "Indexed with alpha"
msgstr "Indexerad med alfa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1085
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1084
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Denna insticksmodul fungerar endast på följande lagertyper:"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1304
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1303
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -22100,7 +22107,7 @@ msgstr ""
"Anropsfel för ”%s”:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1316
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -22523,7 +22530,7 @@ msgstr ""
"Några typsnitt kunde inte läsas in:\n"
"%s"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1632
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1631
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Lägg till textlager"
@@ -22909,12 +22916,12 @@ msgstr "Det aktiva lagrets bildpunkter är låsta."
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Ingen giltig källa för linjegrafik markerad."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:924
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:926
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:492
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klicka i en bild för att välja bakgrundsfärgen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:933
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:935
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:486
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klicka i en bild för att välja förgrundsfärgen"
@@ -25026,43 +25033,43 @@ msgstr "Ruta:"
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:213
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Textverktyg: Skapa eller redigera textlager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:216
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1036
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1035
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Typsnitt läses fortfarande in"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1047
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1046
msgid "Text box: "
msgstr "Textruta: "
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1179
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1178
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Omforma textlager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1752 ../app/tools/gimptexttool.c:1755
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1751 ../app/tools/gimptexttool.c:1754
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Bekräfta textredigering"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1758
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Skapa _nytt lager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1760
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1783
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1782
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -25834,102 +25841,102 @@ msgctxt "paint-select-mode"
msgid "Subtract from selection"
msgstr "Ta bort från markering"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Byt namn på bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Flytta bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Skala bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Ändra storlek på bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Vänd bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotera bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformera bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Fyll bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Stryk längs bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Bana till markering"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Ändra ordning på bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Höj bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Höj banan till överst"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Sänk bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Sänk banan till underst"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Banan kan inte höjas mer."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Banan kan inte sänkas mer."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:457
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:456
msgid "Move Path"
msgstr "Flytta bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:556
msgid "Flip Path"
msgstr "Vänd bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:588
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:587
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotera bana"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:618
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:617
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformera bana"
@@ -25982,42 +25989,42 @@ msgstr "Genväg"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:559 ../app/widgets/gimpactionview.c:800
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:580 ../app/widgets/gimpactionview.c:821
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Ändring av genväg misslyckades."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:596
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:617
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Krockande genvägar"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623
msgid "_Reassign Shortcut"
msgstr "_Ändra genväg"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:618
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:639
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Genvägen ”%s” är redan tagen av ”%s” från gruppen ”%s”."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:622
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:643
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Ändring av genvägen kommer ta bort den från ”%s”."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:717
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:738
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Ogiltig genväg."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:724 ../app/widgets/gimpactionview.c:828
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:745 ../app/widgets/gimpactionview.c:849
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "F1 kan inte ändras."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:732
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:753
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr "Alt+%d används för att växla till skärm %d och kan inte mappas om."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:836
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:857
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Borttagning av genväg misslyckades."
@@ -27168,20 +27175,20 @@ msgstr "Slår upp symbolinformation…"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (skrivskyddad)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:159
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Ta bort markerad enhet"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:520
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:519
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Ta bort enhetsinställningar"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:541
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:540
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Ta bort ”%s”?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -27190,16 +27197,16 @@ msgstr ""
"Nästa gång den här enheten ansluts, kommer standardinställningarna att "
"användas."
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Tryck"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
msgid "X tilt"
msgstr "X-lutning"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
msgid "Y tilt"
msgstr "Y-lutning"
@@ -27210,31 +27217,31 @@ msgstr "Y-lutning"
#. * TODO: this should be actually tested with a device having such
#. * feature.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65
msgid "Wheel"
msgstr "Mushjul"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
msgid "Distance"
msgstr "Avstånd"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
msgid "Slider"
msgstr "Skjutreglage"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:249
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248
msgid "Pressure curve"
msgstr "Tryckkurva"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1030 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1055
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1029 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1054
msgid "(Device not present)"
msgstr "(Enhet inte tillgänglig)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1038 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1037 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062
msgid "(Virtual device)"
msgstr "(Virtuell enhet)"
@@ -27454,7 +27461,7 @@ msgstr "Välj fil_typ (%s)"
msgid "Select File _Type"
msgstr "Välj fil_typ"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
@@ -27564,23 +27571,23 @@ msgstr "Handtagsposition: %0.4f"
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Avstånd: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:146
msgid "Line _style:"
msgstr "Linje_stil:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:150
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Ändra rutnätets förgrundsfärg"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "_Förgrundsfärg:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Ändra rutnätets bakgrundsfärg"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:171
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
msgid "_Background color:"
msgstr "_Bakgrundsfärg:"
@@ -27874,7 +27881,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Välj en bild i den vänstra panelen"
-#: ../app/widgets/gimppluginview.c:148
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:146
msgid "Plug-In"
msgstr "Insticksmodul"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]