[calls] Update Romanian translation



commit 3514cdbaf5d4909c039f1abfdf9861c8ffe83c80
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Mon Aug 16 15:40:10 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b3fc4b80..49f744dd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: calls master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-18 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 21:31+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -17,73 +17,77 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 
-#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:313
+#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
 msgid "Calls"
 msgstr "Apeluri"
 
-#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:4 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5
 msgid "A phone dialer and call handler"
 msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor"
 
 #. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
-#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
 msgstr "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;Telefon;Apel;Apelează;Apelant;"
 
-#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
 msgid "Calls (daemon)"
 msgstr "Apeluri (serviciu)"
 
-#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
 msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor (mod serviciu)"
 
-#: src/calls-application.c:427
+#: src/calls-application.c:544
 #, c-format
 msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
 msgstr "S-a încercat apelarea URI-ului de telefon neanalizabil „%s”"
 
-#: src/calls-application.c:509
+#: src/calls-application.c:626
 #, c-format
 msgid "Don't know how to open `%s'"
 msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”"
 
-#: src/calls-application.c:559
+#: src/calls-application.c:680
 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
 msgstr "Numele modulului de utilizat pentru furnizorul de apel"
 
-#: src/calls-application.c:560
+#: src/calls-application.c:681
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "MODUL"
 
-#: src/calls-application.c:565
+#: src/calls-application.c:686
 msgid "Whether to present the main window on startup"
 msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire"
 
-#: src/calls-application.c:571
+#: src/calls-application.c:692
 msgid "Dial a number"
 msgstr "Apelează un număr"
 
-#: src/calls-application.c:572
+#: src/calls-application.c:693
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMĂR"
 
-#: src/calls-application.c:577
+#: src/calls-application.c:698
+msgid "Enable verbose debug messages"
+msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare"
+
+#: src/calls-application.c:704
 msgid "Print current version"
-msgstr "Tipărește versiunea curentă"
+msgstr "Tipărește versiunea actuală"
 
-#: src/calls-best-match.c:370 src/calls-call-record-row.c:40
+#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40
 msgid "Anonymous caller"
 msgstr "Apelant anonim"
 
-#: src/calls-call-display.c:292
+#: src/calls-call-display.c:278
 msgid "Calling…"
 msgstr "Sună…"
 
@@ -96,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ieri"
 
-#: src/calls-main-window.c:120
+#: src/calls-main-window.c:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014\n"
@@ -106,45 +110,54 @@ msgstr ""
 "2020-2021\n"
 "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019-2021"
 
-#: src/calls-main-window.c:318
+#: src/calls-main-window.c:323
 msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
 msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu s-a găsit niciun modem de voce"
 
-#: src/calls-main-window.c:323
+#: src/calls-main-window.c:327
+msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
+msgstr ""
+"Nu se pot efectua apeluri: Nu este disponibil un modem sau un cont VoIP"
+
+#: src/calls-main-window.c:332
 msgid "Can't place calls: No backend service"
 msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu există serviciu de suport"
 
-#: src/calls-main-window.c:327
+#: src/calls-main-window.c:336
 msgid "Can't place calls: No plugin"
 msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu există modul"
 
-#: src/calls-main-window.c:364
+#: src/calls-main-window.c:376
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacte"
 
-#: src/calls-main-window.c:374 src/ui/call-display.ui:287
+#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289
 msgid "Dial Pad"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: src/calls-main-window.c:382
+#: src/calls-main-window.c:394
 msgid "Recent"
 msgstr "Recent"
 
-#: src/calls-notifier.c:46
+#: src/calls-notifier.c:48
 msgid "Missed call"
 msgstr "Apel pierdut"
 
-#: src/calls-notifier.c:58
+#: src/calls-notifier.c:68
 #, c-format
 msgid "Missed call from <b>%s</b>"
 msgstr "Apel pierdut de la <b>%s</b>"
 
-#: src/calls-notifier.c:60
+#: src/calls-notifier.c:70
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "Apel pierdut de la %s"
 
-#: src/calls-notifier.c:66
+#: src/calls-notifier.c:72
+msgid "Missed call from unknown caller"
+msgstr "Apel pierdut de la un necunoscut"
+
+#: src/calls-notifier.c:78
 msgid "Call back"
 msgstr "Sună din nou"
 
@@ -152,37 +165,37 @@ msgstr "Sună din nou"
 msgid "Incoming phone call"
 msgstr "Se primește apel"
 
-#: src/ui/call-display.ui:133
+#: src/ui/call-display.ui:135
 msgid "Mute"
 msgstr "Mut"
 
-#: src/ui/call-display.ui:170
+#: src/ui/call-display.ui:172
 msgid "Speaker"
 msgstr "Difuzor"
 
-#: src/ui/call-display.ui:206
+#: src/ui/call-display.ui:208
 msgid "Add call"
 msgstr "Adaugă un apel"
 
-#: src/ui/call-display.ui:251
+#: src/ui/call-display.ui:253
 msgid "Hold"
 msgstr "Așteptare"
 
-#: src/ui/call-display.ui:343
+#: src/ui/call-display.ui:345
 msgid "Hang up"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/ui/call-display.ui:374
+#: src/ui/call-display.ui:376
 msgid "Answer"
 msgstr "Răspunde"
 
-#: src/ui/call-display.ui:456
+#: src/ui/call-display.ui:458
 msgid "Hide the dial pad"
 msgstr "Ascunde tastatura"
 
 #: src/ui/call-record-row.ui:68
 msgid "Call the party"
-msgstr "Apelează grupul"
+msgstr "Apelează"
 
 #: src/ui/call-record-row.ui:112
 msgid "_Delete Call"
@@ -234,34 +247,64 @@ msgstr "Meniu"
 msgid "About Calls"
 msgstr "Despre Apeluri"
 
-#: src/ui/main-window.ui:38
+#: src/ui/main-window.ui:76
 msgid "No modem found"
 msgstr "Nu s-a găsit niciun modem"
 
-#: src/ui/main-window.ui:95
+#: src/ui/main-window.ui:118
 msgid "USSD"
 msgstr "USSD"
 
-#: src/ui/main-window.ui:104
+#: src/ui/main-window.ui:127
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: src/ui/main-window.ui:121
+#: src/ui/main-window.ui:144
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
 
-#: src/ui/main-window.ui:131
+#: src/ui/main-window.ui:154
 msgid "_Send"
 msgstr "_Trimite"
 
-#: src/ui/new-call-box.ui:94
+#: src/ui/main-window.ui:228
+msgid "_VoIP Accounts"
+msgstr "Conturi _VoIP"
+
+#: src/ui/main-window.ui:241
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "Taste _rapide"
+
+#: src/ui/main-window.ui:247
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: src/ui/main-window.ui:253
+msgid "_About Calls"
+msgstr "_Despre Apeluri"
+
+#: src/ui/new-call-box.ui:34
+msgid "Enter a VoIP address"
+msgstr "Introdu o adresă VoIP"
+
+#: src/ui/new-call-box.ui:46
+#| msgid "Dial a number"
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Introdu un număr"
+
+#: src/ui/new-call-box.ui:90
 msgid "Dial"
 msgstr "Apelează"
 
-#: src/ui/new-call-box.ui:122
+#: src/ui/new-call-box.ui:113
 msgid "Backspace through number"
 msgstr "Modifică numărul"
 
+#: src/ui/new-call-box.ui:145
+#| msgid "_VoIP Accounts"
+msgid "SIP Account"
+msgstr "Cont SIP"
+
 #: src/ui/new-call-header-bar.ui:7
 msgid "New Call"
 msgstr "Apel nou"
@@ -269,6 +312,3 @@ msgstr "Apel nou"
 #: src/ui/new-call-header-bar.ui:20
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
-
-#~ msgid "Can't place calls: No SIM card"
-#~ msgstr "Nu se pot plasa apeluri: nu există card SIM"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]